About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson
Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar
point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus,
read more about
language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson
Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson
Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the
meaning, readings, and stroke order of each character. Plus,
improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up
Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson
vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker -
it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start
perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that
makes learning Japanese fun for anyone.
Each audio lesson contains can be downloaded in seconds
to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Japanese in no time at all.
The audio lesson is your ticket to learning to speak
Japanese with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the
Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a
little bit of
Japanese everyday, no matter how much, will greatly improve your listening
comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other
Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break
down the grammar piece by piece so you fully master the structure
and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other
Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson
conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many
times as you need until you fully understand the conversation and
pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way
to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and
other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
This entry was posted on Tuesday, March 10th, 2009 at 6:30 pm and is filed under Beginner Season 4 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
32 Responses to “Beginner Lesson S4 #35 - Japanese That’s”
Tuesday at 6:30 pm
Kon’nichi wa Mina-san, What do you find easy to do? Hard to do? How about writing a sentence for each in Japanese. Then we can check each other’s sentences!
Tuesday at 7:49 pm
こんにちは皆さん
!
本当に、私はこの新しいLessonがとても好きでが、文法を勉強しにくいです :???: 。
I really like this new lesson very much, but the grammar is difficult to study.
Hmm… I hope, that my sentence makes sence somehow
.
Greetings from Germany,
Nicole
Tuesday at 9:35 pm
漢字は覚えにくいと思います!
Tuesday at 10:46 pm
I am new to JPod and so far really benefit from using the lesson notes. However, for this particular lesson my PDF only shows empty boxes where characters should be. This hasn’t happened to me before. Did I do something wrong?
Take care,
Daniel
New York
Tuesday at 10:56 pm
Hey Daniel!
Do you have the Asian-Font-Package for the Adobe-Reader? If not, you should install it
!
http://www.adobe.com/products/acrobat/acrrasianfontpack.html
Tuesday at 11:07 pm
Kobukoro:
Thanks for the suggestion. I’m pretty sure I do because I can see the characters in other PDF documents on the site. I can even see them in the “Kanji Closeup” document in the same lesson.
Any other ideas?
Tuesday at 11:18 pm
Do you have a Mac? Maybe you can ask in the forum? I remember, that there are some Mac-User with this problem
.
Tuesday at 11:24 pm
I do. Wow, good catch! I’ll go over to the forum and see what I find there. I wonder why I would be able to see the material in some docs and not others.
Anyway, thanks again for your help.
Tuesday at 11:31 pm
Daniel, I hope, that you will be able to solve your “problem”
!
Tuesday at 11:36 pm
Atsuisugiru no kohii wa nominikui desu yo. (It’s hard to drink too-hot coffee.)
Hmm. Do I even need the “no” there to attach “atsuisugiru” to “kohii”? Gosh, I wish I could get this computer to do hiragana and katakana. It’s harder to read Japanese when it’s written in romaji, even though I use that alphabet every day for English! Weird.
Tuesday at 11:53 pm
Kobukuro (and anyone with a Mac):
I got it sorted out!
I’m sorry, as a newbie I didn’t yet know about the Forum, which is probably the first place I should have gone for such tech issues. When I searched for my problem there I found that Mac users have to download Adobe version 9 and disallow their “Preview” function from being their viewer for the PDFs. When I did that everything worked.
Arigatou Gozaimasu.
Take Care,
Daniel
Wednesday at 12:34 am
YAY! Great
!
Wednesday at 9:21 am
To Steffie: I think you should keep the “no” in that sentence considering it shows the connection between ATSUITSUGIRU and KOHII.
Thank you once again, JPOD!
Wednesday at 9:23 am
Steffieさん> You actually don’t need the “no”
And I agree with your sentence by the way! Have you heard of the word 猫舌?(nekojita, “cat’s tongue”) If you have a hard time eating/drinking things that are too hot, then you can say that you have a 猫舌
Wednesday at 10:59 am
私は、熱い飲み物が好きです。 Watashi wa atsui nomi-mono ga suki desu.
I like hot drinks
私は猫舌ではありません。Watashi wa neko jita dewa arimasen.
I’m not 猫舌(neko-jita) at all.
Actually, 猫舌Neko-jita is a good word to know.
Maybe we should have a lesson focused on animal-related idioms.
Wednesday at 1:40 pm
私は河馬の足を似ていません!
It’s not an animal-related idiom, but it’s true. T_T
もしかして、この文は理解しにくいですね。
Wednesday at 3:02 pm
Hi, just a quick question.
Is it more common to describe 飲み物 as 暖か as well? Because in Chinese it is quite common to use that other than 熱い to distinguish the level of “hotness” (whether you will get your tongue burnt!). However, it isn’t quite common to use the opposite 涼み to describe 飲み物 in Chinese, but how about Japanese?
Sometimes it’s interesting to compare the two languages.
Wednesday at 3:36 pm
Jonさん>
I don’t think 涼しい is used for drinks - but if you want to say a drink is lukewarm (when it should be hot), you can use the adjective ぬるい
Good question! And yes, 温かい(あたたかい) can be used for drinks, but the kanji is different from what you have! This character 温 is used more for tangible things and feelings, while 暖 is used for the temperature and weather
Thursday at 3:22 am
Jessi-san
Thanks for the explanation! 有り難ございます!As always, one can learn a lot from here
Friday at 10:52 am
ジャパニーズポッドのために、学校の宿題出来にくいんだよ、楽しすぎだから。
時々数学を勉強するのを忘れやすすぎるね!
僕は質問がある。「温かい」と「冷たい」、同じ意味なの?
他の質問がある。このコメントには、丁寧語で書いた方はこれよりいい? いつも分からない。
Sunday at 6:05 am
Kon’nichi wa mina-san
Thanks for such a great lesson Pita-san to Naomi-sensei
I would love to have a lesson with idioms like “neko-jita” sore wa omoshirosou desu ne. Jya watashi wa, tako ga tabenikui. Soshite, ima wa, hiragana ga chotto yomiyasui ne.
mata ne
Tuesday at 1:57 pm
バカエイゴ -san
I really feel guilty to call people バカ, but it’s part of your name so…there’s nothing I can do….

>>>僕は質問がある。「温かい」と「冷たい」、同じ意味なの?
Do Atatakai “warm in air temperature” and Tsumetai “cold to touch” have the same meaning? Am I understanding your question right? Or did you mean something else?
yukiko-san
You don’t like たこ”Tako-octopus?” Watshi wa tako-wasabi ga daisuki desu.
Wednesday at 1:09 am
kon’nichi wa Naomi-sensei
Watashi mo, wasabi ga daisuki desu
Demo….tako wa…
amari sukijanai desu kedo…sumimasen
mata ato de
Wednesday at 4:42 am
Naomiさん、
I still have my other question though — In comment threads / forums / other online discussions, is it generally more appropriate to use 丁寧語, or is more intimate language the norm?
Wednesday at 9:47 am
バカエイゴさん>
Hmm, I think that in online discussions, you’re mostly talking with people you don’t know (well) or have never met, so it might be more appropriate to use 丁寧語。 Japanese forums/communities used by native speakers always use 丁寧語 (and also 敬語) as well
Thursday at 3:56 am
その店員さんの日本語はちょっとアニメっぽくない?ちょっと大げさですね。
Thursday at 4:08 am
Can I ask what’s the difference between しにくいand しづらい?
Thursday at 4:19 am
Emmy, しづらい is more a subjective feeling, personal circumstances…
この本の日本語は読みづらいです。
It’s hard to read, maybe because I didn’t get it’s content or I’m not familiar with it’s topic.
この本の日本語は読みにくいです。
It’s hard to read, maybe because the letters are too small or so.
Thursday at 4:26 am
kobukuroさんへ:
わかりました!ありがとうございました!
Thursday at 4:41 am
Emmyさんへ、どういたしまして!うれしいです
!
Wednesday at 6:03 am
Hi,
I have been listening to your podcasts for a while now, and I am now finally using all the great tools you provide. One thing is not so clear at this point. What’s the idea for the voice recorder. Is it the idea that we read out the lesson in Japanese or just anything we feel like? Is our recording stored somewhere and do we get feedback on it?
どうもありがとうございます。
またね
Greetings from Belgium.
Cheers
Inge
Wednesday at 10:02 am
Hi Ingeさん,
Thanks for the comment!
The voice recorder is for you to practice recording anything you like (vocab word, sample sentence, line from the dialogue), and play it back to check your pronunciation, and compare it to the audio of the native speaker. Our recordings are not saved anywhere on our servers.
I hope that helps
Leave a Reply