This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
 
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

Learn Japanese with JapanesePod.com! Now that you know the basic differences between the three Japanese giving and receiving verbs, it’s time to focus on each one independently. This guarantees that you’ll master their usage.

This Lower Intermediate Japanese lesson is all about the verb kureru. It is used when the receiver is the speaker or someone he or she is very close to. For example, you would say, “George lent me the book” in Japanese using kureru. There are numerous examples to make sure you are a pro at using this versatile Japanese verb.

Valentine's Day in Japan, learn Japanese culture



This entry was posted on Wednesday, January 28th, 2009 at 6:30 pm and is filed under Lower Intermediate Season 4 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

22 Responses to “Lower Intermediate Lesson S4 #2 - Giving and Receiving in Japanese-Kureru”

JapanesePod101.com says:

Konnichi wa Mina-san, What do you think about the Japanese tradition of chocolate giving on Valentine’s Day? What is the tradition where you are from. Can you write about it using “kureru”?

avatar
仁居流 says:

どうしてこの講座をちょっと簡単にした説明くれませんか。 :neutral:

お願いいたしております。 :mrgreen:

avatar
仁居流 says:

チョコレートはニキビの原因じゃ無いよ!
これを読んでくれ。 :razz: :kokoro:

http://acne.about.com/od/acnefaqs/f/chocolate.htm

avatar
jsangco says:

How are sentences of inquiry distinguished from affirmative sentences when using kureru? In informal situations, it seems the か is dropped. For example in today phrase: ちょっと食べてくれる is translated to “Could you eat a bit for me?”

avatar
仁居流 says:

jsangco:

Exactly as you say. The plain complete question form would be ‘kureru ka” or more politely - kuremasen ka, but in today’s situation you can tell it is a question by the tone lift at the end of the sentence in this plain question to a friend.

avatar
jsangco says:

Great thanks!

avatar
Spidey says:

うわさを聞いたくれました。誰かが沢山コメントを書いたらJapanesePod101.comはね、無料のlifetime premium membershipをくれます。

I heard a rumor that if you write many comments, you’ll receive a free lifetime premium membership from JapanesePod101.com.

It must be true! :lol:

avatar
K says:

このレッスンがかなりべんりです!JPOD101のみなさん録音してくれてありがとうございます。

もし同じ年の友達が一人で住んでいる家に入ったらこの場合にも”おじょまします”というの?PODCASTで友達の両親のために言うからだと言われたからこのほうに考えてきたんだ。

avatar
Mayumi says:

Kさん
うれしいコメント、ありがとうございます! :dogeza:
一人で住んでいる家に入るときも、その人にたいして、「おじゃまします」といいます。とてもでも、とても仲がよいともだちだっただら、ていねいすぎるから、言わないかもしれません。
You can say “おじゃまします” even if you visit your friend who is living alone. But, it might sound too polite if she is your close friend. :wink:

avatar
恵利 says:

これって楽しいだな~
皆さん、私はエリです。日本語の授業がこんなに楽しいあるのを知っていなかったな~
もっと習いたいよね!

avatar
Mayumi says:

恵利さん
すてきなコメントありがとうございます! :dogeza:
いっしょに楽しく勉強しましょう! :nihon:

avatar
Naomi says:

みなさん
こんにちは。

Speaking of chocolate,
ココアとホットチョコレートは同じですか?
Are cocoa and hot chocolate the same?

avatar
ア二タ says:

ココアとhot chocolateがちょと違うと思います。実は、ココアはココア粉状を使っています。hot chocolate は、溶けたチョコをつかいます。だから、hot chocolate の方はカカオバタがたくさんあって、脂肪が高いです。でも、もっと美味しいと思いますよ! :wink:

日本語が間違いだらけごめんなさい。(^^)

avatar
Juan Rivera says:

The examples on the grammar list section are not complete. English equivalents are missing and audio files don’t match the sentence written.

avatar
Jessi says:

Juan Riveraさん>

Thanks for bringing that to our attention! We’ll try to fix it right away :dogeza:

avatar
Sylvie says:

In the grammar list, it says kureru conjugates as a class I verb. Isn’t it a class II verb?
The English translation of the sample sentences are missing.

About the lessons notes, the vocabulary sample sentences are given twice, but both time in kanjis. Wouldn’t it make sense having them the second time in kanas. Maybe everybody in intermediate level knows how to read kanjis, but it’s not my case. I have been lazy about that :cry:
Sylvie

avatar
Jessi says:

Sylvieさん,
Thank you! You are indded right. I’ve made the appropriate changes.
As for the vocab sample sentences, they should only be showing up once in the PDF. Try downloading it again and see if they show up right. In the Premium Learning Center you can see the reading and hear the audio of the sample sentences!

avatar
Naomi says:

ア二タ-san
ありがとうございます!よくわかりました。
日本語に間違えないですよ!!!すばらしい!!! :kokoro: :kokoro: :kokoro:

avatar
Sylvie says:

あまりチョコを たべないことにしているんだ is translated as I’m trying not to eat that much chocolat. What’s this grammar structure. Is it the negativ equivalent to the te-form miru construction?

せつめいしてくれてありがとごやいます
Sylvie

avatar
Naomi says:

Sylvie -san
The grammar structure is
[Verb(non-past/informal)] Koto ni suru/shiteiru = decide on, make it a rule to…
If you’re listening to this level, you’re probably familiar with the phrase
[Noun] ni suru = Decide on…
ex)
A: 何にしますか? What are you going to have?
B: ラーメンにします。 I’ll have ramen.(I decide on ramen)
Actually [Verb(non-past/informal)] Koto ni suru/shiteiru is very similar to this grammar. The verb is nominalized by koto.

I hope this makes sense.

avatar
Sylvie says:

なおみせんせい、
ありがとおごやいます
Makes perfect sense!

This reminds me of another question I had. What’s the difference between the nominalizator koto and no or is there a rule when you use which one?
For example, you can say およぐのがすきです or およぐことがすきです but you have to say およぐことがでくる.
Sylvie

avatar
Naomi says:

Sylvie-san
とてもいい質問ですね。
Thank you for posting a great question! :razz:

NO and KOTO are basically interchangeable. However there are idiomatic phrases you can not replace KOTO with NO. Such as “Koto ga dekiru”, “Koto ni suru”, “Koto ga aru” and so on.
Also before miru, you have to use NO instead of KOTO
○ タローがおよいでいるのをみた。
× タローがおよいでいることをみた。

I hope it helps. :wink:

avatar

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: