About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson
Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar
point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus,
read more about
language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson
Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson
Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the
meaning, readings, and stroke order of each character. Plus,
improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up
Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson
vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker -
it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start
perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that
makes learning Japanese fun for anyone.
Each audio lesson contains can be downloaded in seconds
to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Japanese in no time at all.
The audio lesson is your ticket to learning to speak
Japanese with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the
Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a
little bit of
Japanese everyday, no matter how much, will greatly improve your listening
comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other
Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break
down the grammar piece by piece so you fully master the structure
and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other
Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson
conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many
times as you need until you fully understand the conversation and
pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way
to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and
other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
This entry was posted on Tuesday, November 4th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Beginner Season 4 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
24 Responses to “Beginner Lesson S4 #18 - Japanese that Might Save Your Life!”
Tuesday at 6:30 pm
Mina-san, have you been in an any emergency situation in Japan?
Tuesday at 9:58 pm
けっして!! I hope I never am!!! (how would I say that in nihon-go?
Tuesday at 11:24 pm
あっ!フィードのファイルは31秒しかない!
Wednesday at 1:37 am
No emergency situations yet but it’s better to be safe than sorry. Thanks for the lesson guys.
Wednesday at 2:24 am
nihon ni inai koto ga arimasen… sorekara, mondai ga arimasen deshita.
I’ve never been to Japan… so, I never had any problem there.
demo, gaikoku ni ittara, hannin ga atta.
but, I’ve met a robber when I was abroad.
hannin to gaikokugo de hanasu koto no wo, sugoku muzukashii desu.
talking to the robber in a foreign language is very difficult.
kyou no bangumi wa takusan daiji na kotoba ga arimasu.
today’s program presented very important words.
demo, sono kotoba wa tsukawanai no wo nozomimasu.
but, let’s hope we don’t have to use them.
I hope my Japanese was not soooo bad, though I really feel like a child writing a composition “my summer vacation”… hehehe, with lots of pauses and shorts sentences, without really connecting them.
Wednesday at 5:11 am
そんなことがまだありません。
東京に散歩した時に時々救急車を見て、本当に小さいだと思います。日本の救急車はお医者さんとか看護婦さんとかが乗っていますか? それでは患者だけですか?
How do you say “paramedics” in Japanese ?
Wednesday at 9:31 am
Phew, nice work João Paulo-san! つかれさま!Bem!
I’m not 100% sure, but…
“hannin to gaikokugo de hanasu koto no wo, sugoku muzukashii desu.”
Hannin to gaikokugo de hanasu koto ha, sugoku muzukashii desu.
I hope Hiroko-sensei will correct me if I’m wrong though.
—-
今日の声女優はすごいです!よくできた、拾子先生!
Today’s voice actress was fantastic. Well done HIroko-sensei!
Wednesday at 11:42 am
João Paulo san> すばらしい!<i>subarashii!</i>
nihon ni <i>itta</i> koto ga arimasen… <i>dakara</i>, mondai ga arimasen deshita.
demo, gaikoku ni ittara(<i>itta toki</i>), <i>goutou ni</i>atta.
(robber=強盗、ごうとう、goutou)
hannin to gaikokugo de hanasu koto <i>wa</i>, sugoku muzukashii desu.
kyou no bangumi <i>ni</i>wa takusan daiji na kotoba ga arimasu.
Great comments
プチクレア san>東京(で)散歩した時に時々救急車を見て、本当に小さい(と思いました)。日本の救急車はお医者さんとか看護婦さんとかが乗っていますか? それ(とも)患者だけですか?
救急救命士(paramedics)が一緒に乗ります。でも免許はないので、医療行為は行えません。(They are not licensed as doctors so they can’t perform a medical practice.)
maxiewawa san> ありがとうございます
Wednesday at 11:58 am
jacq san> そんなことは決して起こってほしくない (hope that will never happen!) そのとおりですね! <i>Sono toori desu ne!</i> I agree!
JKid san> it’s better to be safe than sorry= 用心するに越したことはない。
ようじんするにこしたことはない。<i>Youjin suru ni koshita koto wa nai</i>.
Thanks always for commenting
Thursday at 2:07 am
私も訪日していません。だから、問題ないでした。
アメリカに家は十八歳何時火事をでした。
Thursday at 11:44 am
Hiroko san - ありがとう! この和文は will try and use!!
Thursday at 4:41 pm
Anyone else having trouble downloading the Lesson Notes pdf? I just get blank pages with a few lines and grids on it!!!
Thursday at 5:21 pm
バロンさん>私も訪日していません。だから、問題(ありません)でした。
大丈夫(だいじょうぶ)でしたか??!! was anyone hurt!?
アメリカ(で)家(が)十八歳(の時に)火事(になりました)。
ええ
Tess> Do you have Acrobat version 9 downloaded?
Thursday at 7:06 pm
Thanks Hiroko! All is good now!
Thursday at 8:28 pm
まな大丈夫でした。
Tuesday at 7:16 am
Hi. I just downloaded this lesson from iTunes. It only has 31 seconds. Is there something wrong?
Tuesday at 12:07 pm
このlesson、ありがとうございます!大切なinformationですよね!
I also enjoyed the bonus track and extra vocab/kanji。すばらしかった!
Friday at 12:10 pm
Where’s the rest of the story to Harue? Mom’s laying on the floor…? and then we jump to the old man at the station, what’s up? I thought the lessons were sequential. Did I get lost somewhere?
Monday at 3:16 am
Damn, these lessons are so thrilling, that I am just rushing through them and so I don’t really learn the vocabs and the grammar
.
Could you please make more boring lessons
?
Haha… kidding
! I really love JPod and it’s Team
!
Friday at 7:23 am
yop the JPOD team!
ちっちゃい質問あるんですが…「追う」と「追いかける」の意味は違うの。
何の違いですか。
Anyway I really enjoy the story/plot on that season, great amazing work
Friday at 11:24 am
Tako-san
Great question.
Both 追う and 追いかける mean ” to pursuit” “to chase” “to follow”
However 追いかける carries stronger connotation since it has かける”to run.”
Also 追う has a meaning of “to drive something away” “to expel” but 追いかける doesn’t have that meaning.
I hope this makes sense.
Friday at 6:07 pm
おおぉ!なるほど!
相変わらずグレートアンサー!
Thank you Naomi-sensei!
Thursday at 6:02 pm
I feel one of the strongest point of Japanesepod101 lessons is that the dialogues are so humourous and intriguing. Makes the vocabulary and the grammar so much, much, easier to remember! Not to mention you want to keep going on to know what’s happening next.
Great job!
Friday at 9:45 am
Cedさん,
Thank you so much for your wonderful comment! We’re glad you like the dialogues!! ありがとうございます
Leave a Reply