This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
Welcome! Sign in below or start free trial.
Login
Remember?
Password
 sign-in
menu_leftlearn japanese with daily japanese lessonslearningcenterJapanesePod101 ForumsJapanesePod101 Blogdownloadsstoreaccountmenu_left





May 23rd, 2008 | help Need help?

Do you feel overworked? Think you might be working yourself to death? In Japan, people really do, quite literally, work themselves to death (karōshi). In this lesson, we talk about the contributing factors in Japanese society that cause karōshi. It may seem unimaginable, but it’s a serious reality of the Japanese lifestyle.

If you’re studying for JLPT1 or JLPT2, you’ll need to know how to use naninani wo ii koto ni… suru, which is used to describe “taking advantage of a situation by underhanded means.” Also we’ll take a look at words useful for describing statistical relationships. These are must-know phrases if you plan to do business in Japanese (and subsequently work yourself to death, lol).

Doing Business in Japan? Learn to describe data and statistics in Japanese.  Awwwwww yeah!

Free Content Subscription Help


This entry was posted on Friday, May 23rd, 2008 at 6:30 pm and is filed under Upper Intermediate Lessons. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

9 Responses to “Upper Intermediate Lesson #19 - Karoushi - Working to Death 3”

avatar JapanesePod101.com says:

Mina-san, this is quite a serious topic, isn’t it?

avatar Marvin says:

I have just read an short article about it in my newspaper. A worker of Toyota died after he made 106 mostly unpaid hours of overtime in his last month (and thats just the amount the court recognized i guess) :shock:

I hope its just the numbers of approved cases of karoushi that goes up, and not the actual amount of karoushi cases.

avatar タネ says:

Thank you for a most interesting lesson! :smile: I like the vocabulary related to statistics. I’m a researcher, so these vocabulary items will come in very handy! :dogeza:

avatar Alain says:

In the vocabulary for statistics, all is in percent.
Is there no use of wari (一割 二割)?
And I only found this 2 forms in the dictionary: are sanwari, yonwari…used ?

avatar 仁居流 says:

字版にさかてにとっての家事が書いてありません

avatar 仁居流 says:

[いいことをする]が漢字版に載っています。けど[さかてにとって]はかたかなばんとろうまじに書いています。

avatar Eric says:

nice lesson ~ :dogeza:

avatar Glenn says:

Fantastic series so far. And so topical as well just read the Yomiuri this morning (Japanese version) and they were discussing this exact topic. Unfortunately for me I hadn’t studied this lesson until now and asked myself the exact same question 労働災害は何ですか。I took a guess while I was reading it and luckily I guessed right.
Here is a link to the article http://www.yomiuri.co.jp/national/news/20080523-OYT1T00659.htm
It seems that things are getting worse :sad:

avatar JJ K says:

japanese companies suck!!! :twisted:

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: :dogeza: :hachimaki: :kokoro: :nihon: