Learn Practical Japanese at JapanesePod101.com! Last week Iga-san tried to book a room for his family at a ryokan (Japanese style inn) but couldn’t get one. Today he’s trying a different place, so let’s see if he has any luck. We’ll take a look at an interesting grammar point, which is the non-contrastive use of the particle ga. After listening, stop by JapanesePod101.com and be sure to leave us a post!
This entry was posted on Friday, April 4th, 2008 at 6:30 pm and is filed under Upper Intermediate Lessons. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
Mina-san, if you were Iga-san and you won a million yen in a card game, what would you do with the money?
If I was Iga-san and I got that money I would go to 風俗 every night until it was gone. But I’m not Iga-san, so if it was me, I’d save the money for the future.
今までシリーズの一番ところは予約担当係が言った「うふっ」に違いないですよ。でも、ミキとノリはだれがいいか言いにくいんですね。
ピーター様をちょっと助けても宜しいでしょうか.
“Preface” の発音はこのペイギにのっています。
http://dictionary.reference.com/browse/preface
なんちゃってありがとう御座います。
間違った。もう一回。
ピーター様をちょっと助けても宜しいでしょうか.
“Preface” の発音はこのページにのっています。
http://dictionary.reference.com/browse/preface
なんちゃってありがとう御座います。
役に立ちそうな上中級レッスンをありがとうございました!
ところで、ジャービジさんも気に入ってるみたいですが、このシリーズに出てきた口癖「うふっ!」はとても面白かったです。 特に意味でもあるんでしょうか?
ノーガスさん
「うふっ」はストーリーとは何の関係もありません。 ![]()
ですが、女の人が冗談で使うとかわいいですよね。真剣に使う人はいないと思いますが、、、
男が使うと気持ち悪いです。でも面白いです。
このシリーズの最後に最高の「うふっ
」が出てくるので、お見逃しなく。
このシリーズは本とに効果的だと思う。
今度ホテルを予約する時にこのシリーズで習った単語を使ってみたい。
有難うJPODチーム
そういえば「旅館わさび」と「旅館くノ一」という名前の旅館が出ましたね。
前のシリーズのわさびくノ一さんの仕業でしょう!
あのシリーズもなおみさんが書いてくれましたか?
Category: Upper Intermediate Lessons |
Grammar: ga (non contrastive), no da | Function: booking a room, making reservations | Topic: ryōkan, travel | Politeness Level: formal, honorific, Humble, Polite
Share This