Learn Japanese at JapanesePod101.com! Akemashite omedetou gozaimasu! Happy New Year! Today’s conversation is between 6 people: ojiichan (grandpa), obaachan (grandma), okaasan (mother) and 2 musuko (sons). The whole family is gathered at the grandparents’ house in the country to celebrate the new year together. We’ll talk about some traditional food and drink and enjoy Japanese New Year. After listening, stop by JapanesePod101.com and be sure to leave us a post!
This entry was posted on Tuesday, January 1st, 2008 at 6:30 pm and is filed under Intermediate Lessons. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
皆様、新年おめでとうございます!
Happy New Year!
We hope everyone is enjoying the holidays. Here at JPod World Headquarters in Tokyo, we’re enjoying a long awaited holiday vacation with our families and loved ones. We had a lot of fun with each and every one of you during 2007 and we’re truly looking forward to every day with you again in 2008!
From everyone at JapanesePod101.com!
Happy New Year !
to everyone on the JPod Team, looking forward for your great lessons in 2008 !
あけましておめでとうございます。
I’ll study Japanese hard with this wonderful program. THANKS !
Happy New Year to everyone at JapanesePod101!
Happy New Year to all other classmates out there!
Let’s have a fun year (of the mouse).
B
An intermediate lesson on New Year’s Day?
ひどすぎよ!
I’m barely recovering from last night’s alcohol. *OoOooOo… head pounding again*
皆さん、良いお年を!
アメリカにおせち料理は高い。高い一番多い$400だった。日本には値段が同じあるの?日本人は自家製のおせち料理を食べてかな。俺がおせちを食べない。
今日の夜は2ビールだけ飲みった。俺の新しいことわざ: 新年、ビールより少ない!
スカット
皆、新年おめでとう!
中級日本語はいいスタートだと思っている。
海外にはお屠蘇を買うことが出来るかな?
皆、一生懸命にJpod101で日本語を勉強しよう!
I liked this lesson, happy New Year. Was Sakura supposed to be playing a boy? or was that just another example of female characters being referred to as men (usually happens to Ushijima) ?
I understood all of it except the new words, which I could pick up at the end of the lesson, so it’s looking like a good start to the new year
I think she was a little boy. Sounded like the mother had one 2 many otosos!
Wasted!
I think we should start doing otoshidamas in the US.
![]()
And soon, I’m almost finished with college, that seems like the logical cut off date.
Hey, I find this site very usefull !
Aparently, there is a contest for ‘kids’ (that would include me, I’m 14)
that if we post a comment, we could win a 6 month subscription…well, I’d like to enter.
Thanks
Hello!
Thank you very much for this website it has been very helpful.
Domo Arigato Gozaimasu!
(Also i’m under 18 so please enter me in whatever contest I kkep hearing about.)
![]()
![]()
I was surprised to hear 僕 as well… But young girls can use this word as well, can’t they?
I’m not sure if this is the right place to ask grammar questions but anyway here goes:
In the middle of the dialog Daichi sais: … ずーっとお年玉もらいたいんだもん!
I am wondering about the もん at the end. I have encountered it a few times but seem to have missed the grammar lesson on it. What does it mean? Would there be a difference in meaning if it were simply left out?
Thanks and keep up the good work! I have been listening for only 2 weeks but I am very happy with japanesepod101.com.
Harald
katafeiさん、girls don’t use 僕 - if they do, they’re being strange or pretending to be boys.
もん is a statement ending particle used by girls and kids. It’s used to emphasise what they’ve said. It’s a little bit cute, which is why men don’t use it so much.
Anyone interested in new years’ greetings written by real live Japanese people, come over to http://www.englishpod101.com/2008/01/01/happy-new-year-and-happy-holidays/?lan=english#comment-308 .
I hope EPod and JPod listeners can converse more in the new year. If you feel you want to [i]use[/i] your Japanese with a group of Japanese people, EPod is ideal!
マーキースター さん、
Actually, I find that heaps of younger girls (elementary and jr high) use 僕. In the Tokyo area, at least, it seems to be trendy. That, and referring to themselves in the 3rd person.
Category: Intermediate Lessons |
Grammar: datte, demo, tatte, temo | Function: talking about things | Topic: family, food, holidays, New Years, old people | Politeness Level: casual, Informal
Share This