Learn Japanese at JapanesePod101.com! At last our infamous maid series comes to an end. And what a long, strange trip it’s been. We’ve looked at various politeness levels, from slang to humble forms. And we’ve gotten some cultural insights too. Don’t miss the Premium Combined Dialog to bring the whole story together. After listening, stop by JapanesePod101.com and be sure to leave us a post! Moe!!!
Dialog | Play | Popup
Combo Dialog | Play | Popup
Review | Play | Popup
Learning CenterThis entry was posted on Tuesday, October 30th, 2007 at 6:30 pm and is filed under Beginner Lessons (S2). You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
Mina-san, 本当にお疲れ様でした!
What a wild series this was. But really there was loads of useful things hidden throughout. We hope the Premium Combo track helps you bring the whole thing together!
I am back to Jpod101 again. Great revision for me. I am so happy because I feel that the lessons in S2 is getting easier for me. (That means I improved a lot.
) And I think this lesson is very easy.
Additional info:
Kanji for いかがですか。 is 如何ですか。
から揚げ is 唐揚。
I have never been to maid bar before, what do the girls that do? Feeding the guy?
Hello Mr. Watermen!! Did you see the first episode? It was so funny!!
![]()
If I remember correctly, Jason-San and Marky-San explained a lot of things about maids in the lesson comments!
Well done, once again! Thanks to Peter-San and Naomi-San Japanese is addictive!
I really like the ideal of the combo dialoges, although I dont have the premium subscription YET.
I think it would be really great if you guys re-released the combo dialoges from the other series like the postcard that nameless (i think nameless?) series with the 5 plots and a dean shark attack, and the My Tokyo series when its finished. If you release that, ide switch to premium without a second thought!
Looking forward to the rest of this weeks lessons!~
The new dialog track and combo dialog is great! Come joiiiiiiiiiiiiiiiiiiin us!!!!!!! お願いします!
[karaage] according to my dictionary just means fried. Is chicken inferred? [ageru] as used as part of karaage here has many confusing meanings and is easily confused with the more common ageru [上げる]. In this word it means fried. Also kare raisu might also be clearly translated as curry rice, not just curry for those not familiar with the custom.
どうかこの下手者を許して下さいませんか?
this is cool
i didnt know about o kawari until today
and while watching a jdorama this girl at the stand keeps saying
o kawari o kawari
i was like ![]()
i
jp101
JP101 crew/listeners!
TempleUniJP-san! I recommend the premium subscription! ![]()
sTeVe aUsTiN-san! I join you
![]()
Rigo-san! I
JP101 and NYC/Japan too!
I feel sad because guys night out lessons are over but we have to keep moving foward or we don’t suceed.
Miki, Ushijima, Take, Yoshikai did a great job, おめでとう!
S_R_C
i haven’t listened to this little gem in a while, so i was feeling nostalgic and came back to check it out. i loved this series. sooooo funny.
Category: Beginner Lessons (S2) |
Grammar: be (sentence final particle), ja nai ka, o kawari | Function: asking for a second helping, enjoying a beer after work, serving a beer after work | Topic: bars, dialect, food, Japanese subculture, maid bar, maid cafe, male speech, otaku, restaurants | Politeness Level: casual, formal, honorific, Informal, Polite
Share This