About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson
Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar
point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus,
read more about
language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson
Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson
Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the
meaning, readings, and stroke order of each character. Plus,
improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up
Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson
vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker -
it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start
perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that
makes learning Japanese fun for anyone.
Each audio lesson contains can be downloaded in seconds
to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Japanese in no time at all.
The audio lesson is your ticket to learning to speak
Japanese with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the
Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a
little bit of
Japanese everyday, no matter how much, will greatly improve your listening
comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other
Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break
down the grammar piece by piece so you fully master the structure
and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other
Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson
conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many
times as you need until you fully understand the conversation and
pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way
to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and
other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
This entry was posted on Wednesday, June 13th, 2007 at 6:30 pm and is filed under Beginner Season 2 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
19 Responses to “Beginner Lesson S2 #29 - Post Office 1”
Tuesday at 8:24 pm
Stolen a lesson?! ゆるせない!
Tuesday at 9:27 pm
Stole a lesson?
うそ!!!
Tuesday at 10:03 pm
ぬすまれた? なにかに?明日のレッスンの話題について何か円があるかもしれない!ライバル会社にぬすまれたと思います。
Stolen? By someTHING? Maybe this has something to do with the subject for tomorrow’s lesson…
(En Ga Aru? Is that correct?)
Re: Japanese Surface Mail in Foreign Countries.
I’d be happy to call the consulate here in Shanghai, if someone would translate the following into super-polite 日本語。
In today’s Japanese lesson, we learnt 船便. Our teachers weren’t sure which word would be used if something was sent from a foreign country overland to another country. What would be the right word?
No, really, I’ll email them, or at the very least find someone who is able to help!
最後にもらった小包はCDでした。eBayで買いました。
Saigo Ni Moratta kozutsumi ha CD deshita.eBay de kaimashita.
The last package I received was a CD. I got it using eBay.
What was the last package you received? Substitute ‘CD’ for whatever you got, unless by some coincidence you also got a CD. I suspect a lot of people will be using the phrase ‘tomodachi ni moratta’ (It was given to me by a friend)
Tuesday at 10:50 pm
「どれくらいさがありますか?」What a useful phrase with 差in there! I wish I knew that one when I lived in Japan!
Tuesday at 11:21 pm
Who steals Japanese Pod Lessons?! Those rats! When you find them you should send them to me for punishment — Kitty-chan style!
Wednesday at 12:52 am
皆さん, thanks for your support and understanding. unfortunately, this isn’t the first time. we have an idea of who it may be, but our lawyers have advised us to refrain from naming names.
maxさん, i could be wrong, but i’m pretty sure in japanese the name doesn’t change. i’d venture to say that airmail leaves japan on a plane and then goes surface after that. i have no proof, but seems like that would be the case. either way, i’m willing to bet the japanese word doesn’t change.
this is interesting, so max or anyone: PROVE ME WRONG and i’ll send you an AUTOGRAPHED COPY of BOA’s next single.
as for your last challenge:
最近小包はもらってしまってないけど、彼女からいっぱいチュをもらった。おかげ様…
nobody sends me packages anymore. 可愛そうなサウンドガイだからさ~…
and lastly kitty-chanさん、
i thought hello kitty was cute and cuddly, but you sound ruthless!
i’ll be happy to send the culprit/culprits your way. especially if it’s who i think it was….
Wednesday at 12:56 am
Kitty-chan, 見てみたい
。 I’d like to see that!
デボンさん、yes, this is a useful one. Sometimes we’re in the lessons and I learn something that just makes me do a double take, as I can’t believe I didn’t come across it sooner! Case in point:
すいません。I have never used that! After I learned, I hear it all the time.
Max-san, 頼むよ!お願いします!
Liz-san, it is great to have you back on the board!
Bakaneko, nice expression!
This situation gives me a chance to use the grammatical construction ように
明日あるように!Asu aru you ni. So that it’s there tomorrow.
Used in this context, you’re expressing your desire for something to occur or happen.
Wednesday at 12:58 am
Marky! I was posting first!
許せない!
Wednesday at 1:55 am
peter, i haven’t heard from akihiro and yuki yet……
they could be in danger…
should i change into my j-supersuit and go find them?
Wednesday at 8:19 am
JP101 Crew and Listeners!
注意を引く良い戦術!
Kitty-san!
Your Kitty-chan style is NOT enought, it doesn’t scare no one!!
If anyone hurts my Akihiro-san, Yuki-san and all my Japanese crew people then you would see MY
ULVER SPELL WAY!!
Who ever stole the lesson, don’t mess with me and the JP101 Crew and Listeners Power!!
You’ll see pure evil!
S_R_C
Wednesday at 8:55 am
Maxiewawa-san,
Thanks for the examples to practice with!
最後にもらった小包は本でした。Amazon.comで買いました。
Wednesday at 9:09 am
ohhhhh it’s black magic you know, never believe it unsolved!

S_R_C
I love that 70’s song and Electric Light Orchestra song “Strange Magic” too.
Wednesday at 10:00 am
Peter, you’re absolutely right about 船便! 3 months from Japan to England, if you’re lucky. Once it took almost a year
It is very cheap though.
Wednesday at 3:51 pm
Peter, sir!!
We are almost there!! We’d almost find the stolen lesson!!!
Can I use my martial arts to beat up robbers?
FoooooooOOOO!!!!!!!!
Wednesday at 6:30 pm
Mina-san, last night tragedy struck here at JPod World! SomeONE or someTHING broke into the office and STOLE today’s Newbie Lesson! We’ve called the police and sent Yuki and Akihiro out on a search and rescue mission. In the meantime, we’re giving you tomorrow’s Beginner S2 lesson today. And if we find the stolen lesson, we’ll punish the culprit JPod style and deliver the goods straight to you tomorrow!
Thursday at 6:41 am
Peter-san and JP101 crew
おめでとうございます!
S_R_C
Tuesday at 1:19 pm
How come sometimes I hear ~kurai and other times it’s ~gurai. Is there a rule about this? Thanks a lot.
Wednesday at 3:14 pm
jenchanted-san,
Many ages ago there was a rule such as “noun + gurai” and any other word than noun usually takes kurai. But now it doesn’t matter. So, you can use both of them in any case.
- 10-sai gurai or 10-sai kurai (about 10 years old)
- sukoshi gurai or sukoshi kurai
Monday at 2:36 pm
Mayumi-san
Thanks a lot. That question has been haunting for for ages.
Jen
Leave a Reply