Learn Japanese with JapanesePod101.com! In this lesson, a teacher is asking his students about traffic signals and little Masaru seems to have all the answers. But Asami has a different opinion that might shock you. Today is a vocabulary building lesson, so we’re talking about the primary colors as well as a few special Japanese colors you may not know! After listening, stop by JapanesePod101.com to leave us a post!
This entry was posted on Wednesday, June 6th, 2007 at 6:30 pm and is filed under Beginner Lessons (S2). You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
Mina-san, what do you think? Is Masaru right or wrong?
あなとの一番好きな色は何ですか?教えてくださ~い!
朱色 is a new color for me. Next time I see a torii, I will use this word!!
Thanks for so much vocabularies!
Kitty-chanは一寸ゴシックでしょう
。実は私は一番好きな色がありません
I’m a bit confused here, the best time to cross is during a red light because the cars are stopped, right? Or is this lesson about the pedestrian lights? In the UK, we only have the so-called “red man” and “green man” for pedestros, meaning not safe to cross and safe to cross respectively.
Kitty-chan, yes, that is a new color for me too!
And 黒はかっこういいですよ!
Neil-san, over here Green is sometimes blue, and vice-versa…if that makes sense.
Javizy-san, pedestros! 面白い言葉ですね!
Here we’re talking about the pedestros facing a red light or “red man,” actually “red hand.” Or at least I think that what the story says.
Re-reading now.
the red man/hand is what they are talking about. it’s a kind of punchline. if “pedestros
” cross when the light is red, they’ll get run over, right? but if 7 kid “pedestros” cross together, they’re more visible, and (supposedly) less likely to get hit.
that said, this isn’t jpod’s endorsement of masaru-kun’s philosophy.
hahaha
this phrase is quite famous here and is attributed to Kitano “Beat” Takeshi (thanks to Sachiko-san for pointing that out to me!):
please note the original saying (which has become a kind of proverb) is actually 俳句:
赤信号
皆でわたれば
怖くない
marky
Now that you mention it, I remember seeing the hand on one of those Tokyo montages you get on TV. Since this was circa 1990s, I wasn’t sure if it meant stop or ‘the face ain’t listening’, so thanks for clearing that up
JP101 crew and Listeners!
This lesson remind me old good times way back 2006!
http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comments
and my answer is still the same like on that day.
My favorite colors most are:
Black黒, Red赤い, Blue青い,Grey灰色, White白い, Green緑, Purple紫色, Yellow黄色,Orangeオレンジ, Gold金, Brown茶色, etc
I like all the colors EXCEPT PINK ピンク yeah I know I’m the only girl from the rest on this earth! But like I say before I don’t follow everybody’s choice even if it means have the whole Universe against me. S_R_C
一番好きなラグビー・チームの服は青いから、青いが好きです。
頑張れBulldogs!
わからないなら、これを見てください:
http://www.bulldogs.com.au/
頑張れBulldogs!
ps should that 分からないなら be もしわからなかったら
Peter,
I know about the blue/green thing… I have had so many arguments with my wife about it!! She even thinks that traffic lights in England (which are a far stronger green than the ones in Japan) are 青い! Strangely she doesn’t have the same misconception about things like, say, grass.
Anyway, keep up the excellent work!
Neil
Mina-san,
Hurray for everyone who loves the color black!
It’s my favorite color, too!
But being in Tokyo makes me want to wear colors
because Japanese women are so stylish and often wear
various colors. I’ve actually been shopping like mad recently to add more non-black items to my wardrobe.
暑いからね!because it’s getting hot lately.
I can’t bear the sun scorching down on a black shirt or jacket! I’ll burn!
Sachiko
Please correct me if I’m wrong but I would just like to post something about the last sentence.
I believe the grammatical structure: Volitional + to + suru means try and do something.
Therefore:
watarou to suru means try to cross.
Again, correct me if i’m wrong.
Category: Beginner Lessons (S2) |
Grammar: kai, no da | Function: talking about colors | Topic: colors | Politeness Level: formal; casual, Informal, Polite
Share This