- Audio Lessons
- Video Lessons
- Reference Materials
- My Tools
- Community
- Help Center
Welcome to the Help Center
Get Started with JapanesePod101First Steps with the System
My Account
How to Download
Basic and Premium iTunes Feed Setup
Innovative Language on your Gadget
Billing and SubscriptionsSubscriptions
Billing
Subscription Info and Pricing
FAQ, Tech Support and MoreMost Frequently Asked Questions
Tech Support
Text User Guide
Video User Guides
More about Innovative Language
The JapanesePod101 SystemLessons and Methodology

5 Most Recent Forum Posts
Sentance construction series
1:42 pm by
drennic6111
Favorite anime?
8:50 pm by
miljana3686
simple question about this greeting
4:04 pm by
sheffieldmuse12145
Missing Newbie Lessons
6:47 am by
mmmason8967
Audio lessons
6:35 am by
mmmason8967
Learn intermediate Japanese with JapanesePod101.com! Agnes Murakami is back with Day 10 of her diary detailing her move to Tokyo and the development of her new life there. In today’s entry, Agnes has decided to take care of some business at the city hall that she’s been putting off. No one likes paperwork! Tune in to find out more, and then stop by JapanesePod101.com after listening to leave us a post!
About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus, read more about language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the meaning, readings, and stroke order of each character. Plus, improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker - it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of Japanese language specialists have been releasing new audio and video lessons weekly since 2005. That's a lot of Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that makes learning Japanese fun for anyone. Each audio lesson contains can be downloaded in seconds to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Japanese in no time at all. The audio lesson is your ticket to learning to speak Japanese with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a little bit of Japanese everyday, no matter how much, will greatly improve your listening comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break down the grammar piece by piece so you fully master the structure and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of Japanese language specialists have been releasing new audio and video lessons weekly since 2005. That's a lot of Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many times as you need until you fully understand the conversation and pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of Japanese language specialists have been releasing new audio and video lessons weekly since 2005. That's a lot of Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single lesson we've ever created today!










This entry was posted on Friday, March 30th, 2007 at 6:30 pm and is filed under Intermediate Season 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
16 Responses to “Intermediate Lesson #52 - My Tokyo Traveblogue - Day 10”
Friday at 6:30 pm
Mina-san, When was the last time you moved? Did you have to register like Agnes? How is moving in your country? Also, don’t miss our special 2 part Japanese Culture Class tomorrow and next week about moving in Japan!!
Friday at 8:23 pm
In France we don’t need to register when we’re moving. We have the right to live anywhere we want without notice.
Some consider a freedom not to be registered at all.
Personal identity card is not mandatory and we also don’t need to renew the driving license.
When I moved to Alsace, a french region with some german laws, I was surprised when 2 cops came to my new home because I didn’t register!
Friday at 8:29 pm
I thought 年金 was a pension for retired people.
I think Agnes is not old enough?
Is this for students? Or for poor students?
Friday at 9:30 pm
mina-san
In England you do not have to register officially unless you are an alien (but that’s about immigratin stuff and you only do it once), the address will be enough to attact council tax! You do need an address to receive benefits if you are poor though- which is a problem for homeless people.You do not need an identity document whihc makes it difficult to prove who you are sometimes.
In Italy it is another story. You need to register twice, once with the police and once with the borough council. If you do not register with the borough council as a resident, you get taxed as a non resident ( someone who as a second home there) which makes for a big difference in taxes [ to your disadvantage].
As not registering with the council is an offence which attracts a hefty fine, this is rather important.
There has been a recent case of English people who have moved their residence to Italy not knowing this double obligation rule. The police did not bother to clarify this obligation with them when they registered with the police.
A few years later the council found out and they were heavily fined by the council and to add insult to injury they had already overpaid considerably on all the rates because the council had been charging as second-home owners as well!
Rather Kafkian don’t you think?
Needless to say, an identity card is compulsory in Italy- just existing is not a prove that you are there!
BTW, the 年金 pension book must be the book where you pay your contributes to get a pension when you are old, right? If so, Alain-san, you will have a pension book as a young person to collect pay into.
Yoroshikuonegaishimasu.
mikuji
Saturday at 1:17 am
Um, I’m not finished this lesson, just up to the vocab section now, but … where’s the English translation?
Saturday at 10:08 am
面白いlessonですね!And I actually have one of those personal stamps ( 判子), since when i was living in Japan I needed one to get a bank account. As a foreigner I obviously needed to get one custom made, which although a teensy bit pricey (I think it was like 3500 yen or something) it was pretty cool!!
As 幸子さん suggested, I took a picture of my 判子, which is available at:
http://web.mit.edu/~anita7/www/Anita%27s%20website/Cool%20Japan%20Stuff.html
Anyway, I agree, having a custom-made 判子 is pretty cool! Even though now I’m living in the US and thus never ever use it, I show it to all my Japanese friends, and they always get a kick out of it.
It’s funny how my last name is so long that it needed two columns!
And I didn’t realize this at the time, but I realized that instead of getting my name spelled out in katakana (ビヤヌエバ), I could have actually chosen a Japanese name with the same meaning. My last name (”Villanueva”) means “new village” in Spanish, so I guess the equivalent of that in Japanese is 新村 (Aramura), which has the same meaning. 面白い!!! :)
Btw, I have one question: when I was in Japan, I always heard those personal stamps referred to as 判子. But in this lesson they were referred to as 印鑑. どう違いますか?
アニタ
Saturday at 1:45 pm
In China, when referring to these ’stamps’ in English we usually call them ‘chops’.
If a document is ‘chopped’, it is legally binding, regardless of who actually ‘chopped’ it. In this way, you can legally hand over your identity to someone by giving them your chop.
Saturday at 3:03 pm
Wow, I think this is a great idea to actually forego the english translation of the dialogue. It is more like an intermediate lesson. I know when I was taking intermediate courses in college, there is no English allowed at ALL in the class. Everything is learned from Japanese. The same is true of the Advanced classes I took. I typically never listen to the English translation portion anyway, and am forced to skip it. I just hope it wasn’t a mistake, and that lessons continue in this format. Removing the crutch for people tends to help them learn faster. If anything, if people don’t understand a word they hear, and it isn’t discussed in the goi section, they can always look it up at wwwjdic.
Sunday at 2:22 pm
I agree with Dub C. Better to not have the English translation, so we force ourselves with the Japanese… Anyway, if this is an issue you can always check the Pdf before…
By the way, I like this business oriented terms… very good! JapanesePod team, you could consider some specific material on business japanese (for example: most useful words and expressions)
Thanks
Jiro
Monday at 11:28 pm
Wow, took me a while to listen to it this week, but this was the best Intermediate lesson ever… there was so much content, so much chatter and interesting subject matter. I don’t know why but the girls are much chattier when Peter isn’t around…
Tuesday at 10:03 am
Bobuさん、
You don’t know why two Japanese women are chattier when there are no men around?
Seems pretty obvious to me.
Friday at 4:29 pm
Thanks for a lovely site, I am very impressed
Monday at 11:15 am
tips-san,
Thank you for your nice feedback.
Wednesday at 7:13 pm
とても大事で、面白いlessonです。
このlessonは四年前のlessonですが、小さい間違いがありませんか。
単語の説明の会話ですが、夏子さんは転入届けについて転という漢字は動くと異動するという漢字だと言いますが、転ぶという漢字でわあぃませんか。
転と動の間違いでわあlりませんか。
よろしくお願いいたします。
Thursday at 10:35 am
Catherine-san
転入届は “notification of moving in”で間違いはないと思いますよ。
逆に「動入」という言葉はありません。
「転」という漢字には「うつる」という意味もあります。その事をなつこさんは「うごく」という意味だ・・・説明していたのだと思います。
Thursday at 4:16 pm
わかりました。勉強になりました。
Naomi-san どうもありがとうござました。
Leave a Reply