This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
 
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

Learn Japanese with JapanesePod101.com! Spring is right around the corner, which means runny noses, sneezing, and itchy eyes for many here in Japan. Kafunshou, or hay fever, affects quite a large number of people in Japan. Luckily, Miki isn’t one of them, but she knows plenty, and today she is here to talk to you about just that. Tune in, and then stop by JapanesePod101.com after listening to leave Miki a comment!

Topic: , | Politeness Level:


This entry was posted on Sunday, March 11th, 2007 at 6:30 pm and is filed under Advanced Audio Blog 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

6 Responses to “Audio Blog #28 - Hay Fever”

JapanesePod101.com says:

みなさん、こんにちは!美樹のブログです。 もうすぐ冬が終わって春がきますね!出会いと別れと花粉症の季節です。なぜ出会いと別れの季節かというと、日本の学校は春に入学式と卒業式などの節目があるからです。何か新しいことを始めるのはドキドキしますね! 花粉症というのは、植物の花粉によって鼻水やくしゃみが出たり、目がかゆくなるアレルギーです。日本では戦後に植えたスギの木が成長し、十年前くらいから大量にスギの花粉が出るようになりました。そして花粉症の人の数も4倍ほどに増えたと言われています。現在、日本の人口の16%が花粉症だと言われています。テレビの天気予報では、この時期になると花粉の予報もするんですよ! 花粉症の友達を見ているとかわいそうになります。花粉症用のマスクをして、目薬と鼻薬をいつも持っています。鼻水をたくさんかむので、痛くならないようにティッシュも特別なしっとりしたものを使っています。薬を飲んだり、食事に気をつけたり‥大変そうだなぁ。 私は花粉症ではありませんが、いつそうなってもおかしくありません。健康には自信がありますが、油断はできません!花粉症にならないためにはストレスや疲れをためないことが大事だそうです。 花粉は嫌だけど、はやくポカポカの春がきてほしいですね。 それでは、また来週!

avatar
Liz21 says:

Sorry to be off the topic, but:

HAPPY BIRTHDAY, VICKY-SAN!!!

avatar
Alan says:

美樹さん、
花粉症は大変ですね。イギリスの春で西洋油菜の花粉を出てから花粉症は大変に成ります。

また来週。

avatar
Miki says:

:grin: みなさんコメントありがとうございます :grin:

>Liz21さん
こんにちは、Lizさん :wink:
VICKYさんはお誕生日なんですね?
私からもHAPPY BIRTHDAY :lol: :lol:

>Alanさん
イギリスでも花粉症はあるのですね!
アランさんも気をつけて下さい :wink:

avatar
NickT says:

>> 何か新しいことを始めるのはドキドキしますね!

Another enjoyable blog. Can anyone offer a good translation of the above sentence? I can’t quite make sense of it somehow.

avatar
lulu_chan says:

みきさん、
花粉症は大変でした。でもNYCに悪くないおもいますね。 I hope you don’t get any allergies. きょつきて。

待ったね

avatar

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: