About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson
Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar
point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus,
read more about
language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson
Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson
Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the
meaning, readings, and stroke order of each character. Plus,
improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up
Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson
vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker -
it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start
perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that
makes learning Japanese fun for anyone.
Each audio lesson contains can be downloaded in seconds
to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Japanese in no time at all.
The audio lesson is your ticket to learning to speak
Japanese with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the
Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a
little bit of
Japanese everyday, no matter how much, will greatly improve your listening
comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other
Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break
down the grammar piece by piece so you fully master the structure
and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other
Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson
conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many
times as you need until you fully understand the conversation and
pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way
to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and
other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
This entry was posted on Sunday, December 24th, 2006 at 6:30 pm and is filed under Advanced Audio Blog 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
24 Responses to “Audio Blog #17 - Santa Claus”
Sunday at 6:30 pm
Santa Claus みなさん、こんにちは!美樹です。 12月25日はクリスマスですね。今日はどこへ行っても人がいっぱいでしょう。今年は土日と重なったので余計に混雑が予想されます。 日本に来てくれるサンタさんは、クリスマスの夜に子供達の枕元にプレゼントを置いていってくれることになっています。トナカイとサンタさんは大忙しですね!頑張って! 小さい頃、私はサンタさんに関する問題が2つありました。一つは、煙突のない私の家にサンタさんが来てくれるのかということです。この問題は窓を少しあけて眠ることで解決しました。2つ目はサンタさんにどうやって欲しい物を伝えるかということです。手紙を書いた年もありましたが、両親に「サンタさんの電話番号を知っている」と言われ、伝言してもらったこともあります。 大きくなるにつれ、私はサンタさんの存在を疑うようになりました。何が欲しいかを絶対誰にも言わないようにし、夜ずっと起きていようと頑張ったりしました。私の両親は寝ている私の耳元で鈴を鳴らしたりしてサンタさんの存在を信じさせようと頑張っていたようです。 結局一度もサンタさんと出会うことも、サンタさんの代わりを見ることもなかったですねぇ。誰かサンタさんを見た人いますか? みなさんのクリスマスの思い出を教えてください♪ それではまた来週!
Sunday at 11:15 pm
美樹さん、
メリークリスマス!
フランスで煙突がありますが、ぺルノエルはいつも清潔な赤いコートを掛けて、真白な鬚を生やしています。
Joyeux Noël !
Sunday at 11:21 pm
Mikiさん,
Sorry but my Japanese is not good enough to respond in Japanese.
When I began to doubt the existence of Santa Claus, I came up with a plan. On Christmas Eve, we put out a plate of cookies and a cup of milk Santa. We also put out two carrots for the reindeer. So that evening, I counted the number of carrots left in the refrigerator and there were 6. Then I counted again in the morning and there were 8 carrots in the refrigerator. I had may answer.
メリークリスマス
ジョン
Sunday at 11:47 pm
Mikiさん, ひさしぶり!
Next time I write in japanese, I need practice!
When I began to doubt about Santa Claus, my plan was something similar but I take by surprise to my mother when she was in the Christmas tree whit the toys
With that image I had the answer to my doubt
Very Merry Christmas to all!
Sunday at 11:54 pm
John-san
Do not jump to conclusions !
My own interpretation is that reindeers, unlike rabbits, will eat hay rather tha carrots. Santa, does not like food to be wasted and simply put them back into the fridge…
Monday at 12:21 am
Jean-Michelさん,
I didn’t think of that. Thanks for your input.
ジョン
Monday at 12:33 am
みなさん!
メリークリスマス !
美樹も メリークリスマス!
♪
真っ赤なお鼻のトナカイさんは
いつもみんなの笑
でもその年のクリスマスの日
サンタのおじさんは言いました
暗い夜道はぴかぴかのおまえの鼻が役に立つのさ
いつも泣いてたトナカイさんは
今宵こそはと喜びました
♪
みなさん おめでとう クリスマス!
Monday at 2:48 am
Renen äter inga morötter, endast lav!
God Jul!
Hyvää Joulua !
Joulupoukki (Santa Claus)
Monday at 5:42 am
Hi Miki-san
Beautiful memories ahhhhhh!
I also have memories has a child of Christmas in Mexico City too but at that time in Mexico(1984-1998) we didn’t believe in Santa Claus we just celebrated Christmas. Now (1999-2006)we celabrate Santa Claus and give Christmas gifts too!
Before we had to wait until the three magical kings day which was on January 06 to receive our gifts.
On the night of January 05 before January 06 we writed a letter telling (the three magical kings)what we want has a gift then put the letter dull in the Christmas tree or we had the choice to moor the letter in a ballon and let the ballon go fly high to the sky so the three magical kings would take it.
We also eat a big bread call “ROSCA DE REYES” that had little white dolls that look similar to baby Jesus and the tradition said that who ever cut the piece of Rosca that had a Jesus doll in it, they had to cook Hot Tamales and Hot drink (champurrado) on February 02 Dia de la Candelaria ( Candlemas day) which is another holiday but only in Mexico.
To be honest Miki-san I was a believer and think that the three magical kings existed but one day my brother tell me the following: “Did you like what our parents gave you?” and thats when I felt so miserable and
and I
and yell “why did they have to lie and make us believe that they exist?” I was a beliver!
Now my family and I still do both countries holidays (Mexico and USA) but different because here in NYC we are alot of different people from all over the world that is impossible to do it the same like in our country.
Well Miki-san hope you enjoy my story and I want to ask you a favor:
日本のMixi のWeb ページに私を誘って頂けますか。
私は好むもそれの部分でありたいと思う!
非常に私が非常に認めたありがとう、招待の承諾を待ちなさい!
それではまた来週!
S_R_C
Monday at 7:25 am
メリークリスマス、 みんなさん!
ボクは幼いなときには、サンタさんの存在を信じていたけど、サンタさんはトナカイといっしょ世界中に空を飛ぶことがめちゃくちゃと思った。おそらく、サンタさんはクリスマスの前に、みんな子どもたちのうちでいって、プレゼントをメイルとまじわる。それで、りょうしんはメイルとまじりプレゼントを見つけて、早くうちにクリスマスまで隠されてとおもった。それで、ボクはいつもうちにプレゼントを捜し回りました。けど、いつでもなにも捜し出しませんでしたよ。かなしそうだった。
Monday at 8:10 am
I still believe in the Three Magic Kings, but I don’t know if this year they will bring me coal
Monday at 3:07 pm
美樹はん、
サンタは、宮崎のととろのようなもんだよ。 子供しか見えないかもね!
こないだ読んだ記事による、サンタさんが住んでるNorth Pole(北極)への手紙は、アラスカ州にあるNorth Poleっていう小さい町に行くんです。小さい町ですが、ボランティア達が手紙を受け取って、できれば、葉書を返信するらしい。3年前の一つの手紙の中で、「君が本当であれば、このお金はいい使いお任せします」と一緒、$1000があったらしい。私感動しました。
http://www.cnn.com/2006/US/12/09/santa.mail.ap/index.html
Monday at 8:44 pm
美樹さん、
私のサンタさんに関する問題は同じ煙突がないことです。(私アパートに住んでいたから)
サンタさんは日本が見つかれないと思います! 今年何ももらいませんでした! でも、実は、多分幼稚園の頃からサンタさんの存在に信じることはありません。
クリスマスの為に私のすすめ絵本は「The Little Match Girl」です。
めちゃ悲しいです。
Sindyさん、
mixiに招待できますけど、メーレ住所が必要です。
Monday at 9:49 pm
Joulupukki>> Äter inte renen morötter
I was really surprised to see swedish among the comments.
Tuesday at 12:25 am
JockZon-san
I thought it was Finnish, but what do I know?
If you click Joulupukki’s name you see an interesting web site!
JockZon-san, maybe there is at least one other Swedish listener besides you!!!
I was really surprised that it was Swedish!
JPOD Team:
Something is wrong with the link from the Learning Center, unless I am mistaken. Link to Transcript from this page does not link to Audio Blog Transcript (I think?)
Tuesday at 12:47 am
Well done, Liz-san, you found it. I thought to remain incognito!
Sorry, Jockson-san: no new swedish Jpod listener!
I love that place in Rovaniemi
An other website on Santa’s origin:
http://en.wikipedia.org/wiki/Tomte
Alain!
Tuesday at 1:42 am
I figured that but it was weird anyway
Tuesday at 2:13 am
美樹さん、メリー・クリスマス!
今日はクリスマスだから、昨日特別な週末で、私はクリスマスの準備でとても忙しくて美樹さんにコメントを書いてことができませんでした。
多くの人はクリスマス・イブも長い晩御飯を食べることもあります。実は今に約午後6時ですが、私は昼御飯が終ったばかりです! 
イタリアで、クリスマスは本当に大切な祭日で、大部分の人は家族会議をおこなって長い昼御飯を親類と一緒に食べています。
日本では、クリスマスよりお正月はもっと大切な祭日だと思います。かえってイタリアでお正月に大部分の人は冬休みが終ります!
じゃまた
カルロ
Tuesday at 3:07 am
Liz-san,
Thanks for pointing out the broken link. It is now fixed.
Happy Holidays!!!
Tuesday at 4:13 pm
メリークリスマス!(昨日ですが・・)
みなさん、すてきなクリスマスを過ごしたことでしょう
私はクリスマスケーキを作りました♪
サンタさんは来ましたか?
>Alainさん
フランスではサンタさんをぺルノエルと言うんですね!
日本のサンタさんも白い髭を生やして赤い服を着ていますよ
そして大きな白い袋をかついでいます。
>John C. Briggsさん

I implemented the plan of santa.It’s just about the same
I put on apple and a cup of coffee
and I got same deal
> Hugo さん
Santa put on present under the tree?
Oh
Santa(Japan position)put on beside a pillow
>ブライアンさん
メリークリスマス!
赤鼻のトナカイですね
その歌は子供の頃によく歌いました
>Joulpukkiさん
Is it swedish?
Sorry,I can’t understand
anyway,Merry christmas
Tuesday at 4:38 pm
>Sindyさん
メキシコとアメリカの文化を両方楽しめていいですね
“ROSCA DE REYES”のようなケーキをテレビで見たことがあります!
どこの国のケーキだったかは忘れてしまったけど。
おもしろい話をありがとう
Mixiのこと、了解しました!
>帆船 さん
きっと不思議な力があるのだと思ってました。
私はサンタさんが空を飛ぶことについては不思議に思わなかったです
私もプレゼントを探しまわりました
見つける事は一回もなかったけど
>javierさん
Are you still believe ?
私もサンタさんが本当にいればいいなと思います
>aceさん
宮崎駿のトトロですね?うん、そうかもしれないですね!信じる人にしか見えないのかも
その手紙の話、とてもいいですね!夢がある話です
北米防空宇宙防衛司令部は、サンタクロースの追跡情報を子供たちに伝える任務をしているらしいですよ!
Tuesday at 4:58 pm
>annie さん
サンタさんこなかったですか・・残念ですね
日本は狭いからすぐにプレゼントを配れそうなのにね
私は絵本が好きで集めています。特に外国の絵本は絵がとてもかわいいです♪「The Little Match Girl」探してみます。
?
でも悲しいんだ・・
>Carlo さん


楽しいクリスマスを過ごしたようですね
イタリアのクリスマスランチはとても長いですねぇ
六時までランチをしたら、七時にはまたディナーを食べるんでしょうか?
私もいっぱいの人と食事をするのが大好きです
そうですね、日本ではお正月の方が大きな休みです。
もうすぐお正月だんて、一年は本当に早いなぁ
Wednesday at 4:20 am
私に招待Miki-san を送る為に本当にありがとう!
PS: In Mexico they do the same on television and in the streets they show you all the traditions of all Asian countries specially Japan, China and Korea which are the Asians people to be honest we like and love must!
Friday at 1:48 am
子供のころのクリスマスを思い出す事ができません! 変だかな〜
でも、数年前に僕はUK Chinese Channel のクリスマスの予告編で(Channel Idents)サンタクロースを演じりました。どこかビデオがあると思います。ホホホ!
Leave a Reply