About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson
Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar
point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus,
read more about
language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson
Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson
Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the
meaning, readings, and stroke order of each character. Plus,
improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up
Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson
vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker -
it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start
perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that
makes learning Japanese fun for anyone.
Each audio lesson contains can be downloaded in seconds
to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Japanese in no time at all.
The audio lesson is your ticket to learning to speak
Japanese with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the
Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a
little bit of
Japanese everyday, no matter how much, will greatly improve your listening
comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other
Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break
down the grammar piece by piece so you fully master the structure
and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other
Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson
conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many
times as you need until you fully understand the conversation and
pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way
to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and
other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
This entry was posted on Wednesday, December 20th, 2006 at 5:25 pm and is filed under Beginner Season 2 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
30 Responses to “Beginner Lesson S2 #8 - Music Shop”
Wednesday at 5:25 pm
Mina-san, Today’s location is オーランド・Ōrando - hello to all of our listeners in Orlando, Florida! Yoroshiku onegai shimasu!
Wednesday at 6:27 pm
Takase-sensei! Yeah! やっと戻った!
Wednesday at 7:47 pm
quick question - how does this compare to the romajinisation of Holland?
Wednesday at 9:24 pm
Emil-san
Holland is オランダ.
mikuji
Wednesday at 9:32 pm
If you want to browse the ‘rakuten’ site here is the address:
http://www.rakuten.co.jp/
try cutting and pasting 楽器 into it and see what it comes up with!
Yoroshikuonegaishimasu
mikuji
Wednesday at 9:38 pm
I live in orlando! (well near it)I love living near orlando, i dont have to travel far to see my favorite J-Rock bands ^_^
Wednesday at 9:38 pm
Mikuji-san, ありがとうございます!Here is another link explaining in English.
http://en.wikipedia.org/wiki/Rakuten
Wednesday at 9:41 pm
Max-san, thanks for the cool B-day video!
Emil-san, yes Oranda for Holland. Thank you Mikuji-san.
Yvonne-san, thanks for listening! We love to hear from people who live in the locations we say! Arigatou!
Thursday at 2:44 am
In the PDF, in the Romaji we have
yen
but maybe you meant to have
en
Perhaps this is just style, but perhaps it slipped.
If you are editing the PDF, perhaps you can capitalize “I” in the vocabulary phrase “May I help you?”
Thursday at 2:50 am
Thank you so much for the detailed breakdown of this dialogue. It is very helpful to have each bit of it explained. The connecting words can often be a mystery so the explanation is helpful. Also, explaining the missing (implied) parts of the sentences also helps to demystify the language.
I had to chuckle a little at time marker 14:34. Peter says
“Japanese numbers get quick very fast”.
Well if you are going to get “quick” perhap you should do it fast. Peterさん, I don’t mean to pick on you. You are doing a great job.
じゃ また
ジョン
Thursday at 5:07 am
Peter-san,
I bet your mind is on your coming vacation!
We know what you meant, anyway.
Don’t worry about your funny mistake!
The dialogue today was very interesting and helpful. Also, I looked up “rakuten” web site. For a foreigner, this is a fascinating look into what’s available in Japan — fashions, foods, etc. Even if we don’t buy, we can look!
ところで 私はバイオリンをひきます。Old violins are usually more expensive than new ones.
Thursday at 7:36 am
Johnさん、
No need to apologize for your efforts in the Save Peter Campaign™!
Thursday at 7:45 am
Greetings to everybody, I just want to say what now I am officialy a psychology professor, yesterday a pass my last exam!.
Now I hope to take some vacation and put me in day with japanese
Thursday at 8:05 am
Good lesson, I really need to look over the numbers again
. Also thanks for the rakuten link it’s very interesting and decent reading practice too.
Hugoさん、おめでとうございます。
Thursday at 9:25 am
Briggs-san,
Thanks! Just trying to keep you on your toes
Hugo-san,
Congratulations! That’s excellent news!
Thursday at 10:15 am
Hugoさん、おめでとうございます!You’ve just fullfilled the dream everybody has for my boyfriend’s future… It must have been a long way to go, I admire you!
Thursday at 12:45 pm
Friday at 6:11 am
JPod team, 本当に有り難うございます。
Sorry for making a comment so late, but I have some trouble due to the time zone. We’ve got a 12 hour difference!!
Anyway, I’m amazed. How can you guys get a beginner lesson and turn it so interesting and full of important information… even for intermediate and advanced students, I believe.
I just love the fact you put so much numbers in the lessons. I still have some problems to understand them in the middle of a conversation and you have helped me a lot overcome this.
また!
Friday at 10:26 am
Enjoyed the repeat at the end of the lesson of the dialogue. Also thanks for the wiki link.
Friday at 12:08 pm
Hi JP101 Crew and Listeners!
YEAH! Today’s lesson is about Music Shop. I love music! of course Peter-san we are happy to have Chigusa-san always and more surpise that she is a bass player!
I have and play the piano and guitar all cost me $1,500 dollars but it was worth it!
Now what’s hard is to learn how to play them with all and the classes but I enjoy it very much.
Hey Katie-san its been very long time since you posted. We miss you! beside you also play the guitar, do you still play it?
let me know!
S_R_C
Friday at 3:36 pm
lol forgot to check back for a couple of days but thanks mikuji and peter for your answers
Does anyone else think Oranda is an unusual japanisation of ‘Holland’ given that a ‘d’ final sound is usually pronounced ‘do’ not ‘da’. Also why ‘o’ not ‘ho’?
btw i enjoyed this lesson and I own an electric guitar that cost me AU$1300 a few years back. And for a Fender telecaster, its quite a cheap model
thanks again, E
Saturday at 4:30 am
Your Welcome Emil-san
and your right our instruments doesn’t compare with a artists instruments. 
Our instruments are very cheaper for them.:???: Thank You Emil-san for sharing with us!
S_R_C
Their instruments cost more that $1300 AU or $1500 dollars!
Tuesday at 4:38 am
I always think of “desu ne” as kind of like “eh”. As in, “It’s hot today, eh!” rather than “It’s hot today, right?”
It doesn’t really work in America though because it just makes people think of Canada. It doesn’t really work in Canada either, because their “eh” is a bit different, just kind of tacked on the end. It matches the NZ and Australian “eh” quite nicely though, except for level of formality. You wouldn’t say “eh” to the queen.
Friday at 5:29 am
wow..rakuten is one of the ten largest internet shopping sites in the world? It’s great reading practice. I should ask my japanese friends about it. I am sure they have shopped there.
and, I like the repition of the conversation at the end of the lesson. it reinforces what i just learned and tests my retention. ^___^ I would love to see that continue.
Sunday at 12:31 am
COol
Saturday at 3:52 am
this kind of advertisement is really annoying!!!! (rakuten)
I just want to learn the language and pay for accessing all your material - so advertisement should be banned!!!!!
Steffen
Friday at 7:25 pm
Hi,
Do you have a Japanese-Tagalog or Tagalog-Japanese Lesson????
Thanks…..
Saturday at 1:35 pm
The sentence below is found in the example sentences
このスーパーで野菜を買うと、お得だ。
What is the usage of と in this sentence?
Saturday at 11:58 am
same question as causewaypond さん
also, 店では買いません。 don’t quite understand what function は serves? Is it even necessary?
Monday at 10:38 am
causewaypondさん
The と here means “when” or “if”. So the sentence literally means “If you buy vegetables at this supermarket, it’s a bargain.”
jack kimさん
The は here is what’s known as a contrastive は. The speaker is saying “I don’t buy it at the STORE [emphasis here], (but I buy it elsewhere)”.
Leave a Reply