Learn Japanese with JapanesePod101.com! Today, Chigusa has decided that she wants to cancel her keitai contract, and heads out to the cell shop. The ten’in wants to know why she is ready to cancel, but will she have enough time to list them all? Today’s grammar point makes it a breeze. In this lesson, we re-introduce shi, which will allow you to leave that list of reasons incomplete. Tune in, and then stop by JapanesePod101.com to leave us a post!
This entry was posted on Tuesday, October 24th, 2006 at 9:43 pm and is filed under Beginner Lessons. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
Mina-san,
Today’s location is ハンボルト・Hanboruto - hello to all of our listeners in Humboldt, California. Yoshi misses you!
Yoroshiku onegai shimasu!
気になる 【きになる】 (v5,vi) to be on one’s mind, to worry one, to feel uneasy, to be anxious, to feel inclined
Hi mina-san
Today’s lesson was great! I agree with Chigusa-san I also had to cancel my cell phone contract from terrible company we got ourselfs into and I think that only here in America don’t let you cancel your cellphone contract that easy.
uuhhh I had to go to alot of problems and you know me very well I had to yell at them and tell them their truths so they could cancel my contract. ![]()
They were asking for alot requierements and reasons why I was leaving and I tell them that I didn’t like their servicie and that I pay alot. The bill always came of 500 dollars and we didn’t use the phone that much so it was useless and a theft but its over.
Now we are in a better company and paying much less and in a reasonable contract and we are very happy that we cancel and change.
Mikuji-san I get identify with your comment I had felt all that before thanks you made my day
S_R_C
Yoshiさん、
Do they even have internet connections in Humbolt?
Daniel-san, your workday is beginning, while mine is just ending.
お休み。
Actually Peterさん、
Today’s my “weekend” as I only have Wednesday’s off. Still waiting to hear from you on my offer.
Ohayo tokyo!!!
Jesse here!! Hello to Peter & all the japanesepod101 team. I REALLY REALLY enjoy the podcast. Here is the following address to all who are wondering where i’m located ans such! If any of you guys have myspace please feel free to add me. GO JAPANESEPOD101!!!!!! Thanks Peter & staff for all the FANTASTIC INFORMATION!!!
http://profile.myspace.com/index.cfm?fuseaction=user.viewprofile&friendid=105677364
p.s sindy san, wow!! marriage? hahahah like that? I saw your comment
今日の番組効いたし、よし先生おもしろいし、ちぐさ先生の声はきれいし、ピータ先生の頭がいいし、今日よく習った。
Mina-san,
Konnichiwa! Today’s location is my second home, Humboldt county in Northern California. And Laura is my great American mother who never gave up on feeding this Japanese piggy boy who was always hungry and poor.
I was there, in Eureka and Arcata for 6 and half years since I was 18, and I met so many wonderful people there, but Laura and her family (Rocci, Grand ma, and kids! and dogs) are the most special people that I became a part of their family!!!
Daniel Beck-san,
They didn’t have the net conections but all the tree sitters were kind enough to help us to communicate all across the county. Dude, it’s pretty nice up there, bro!
Peace out
John C. Briggs-san,
mikuji-san gave you a good answer, but I thought I would add a little example from the package of something Yoshi is about to eat
ボディラインが気になる方
ボディラインがきになるかた
person that is concerned with his/her weight (body line)
mikuji-san,
Thanks for the help!
Sindy-san,
That’s an expensive bill! Good to hear you got it worked out
Jesse-san,
Very, very nice! Welcome to the community!
Yoshi,
That was really touching. (I want my bread back.)
Nathan-san,
Dude, it’s pay day! Let’s go to Mikky D’s and get 5 cheese burgers, 5 mac chiken, and 3 teriyaki burgers! Hmmmmmm…. I kinda miss it. And watch meet your meat clip together! Again!
Burgery love,
Yoshi
Dear Yoshi,
I’m ready when you are!
百万円あったら、マックへ行こう!
Let’s get fat together!
Always,
Nathan
Nathanさん と Mikujiさん、
ありがとうございます。
What is th difference between
きになる
and
きにする
じゃ また
ジョン
Jesse san Hi and Welcome to the site too! I saw your profile and its nice, I like it! But guess what? I don’t have myspace so I can’t add you in my list. Can you give your e-mail address? so I can add it in my list ok!
I don’t like myspace because I try to be different from everybody else’s choice. I don’t have to follow what all the young adults like me has, do’s, speaks or surf on the web. I choose the brands I want even if it means being old fashioned or against a whole nation!
Nathan-san thank you for your cheers!
Yoshi-san we are two I also love hamburgers they are my favorite food specially McDonalds! so I going to take your diet and my coffee with two of sugar please!
S_R_C
I don’t use cell phone in my daily life. I am a weird guy
Yeah I’m also weird Girl I was like you before Siobhan, I didn’t liked cell phones but I brought for necessity in case of an emergency I’m not a Cellphonealcoholic like other people that just can’t leave their cellphone away from them!
S_R_C
Just check out what color I dislike and you’ll be surprise my friend
http://www.japanesepod101.com/2006/10/25/beginner-lesson-140-colorful-cleanup/#comments
Hmm excellent lesson but the PDF is a bit false cause it says “Employee: I want to cancel my contract.” I was a little bit confused when the Costumer began to say “Sign here” and so on. Please look it over. Onegai shimasu
気にする get up tight // take ~ to [into] (one’s) heart , give a damn
as in:
1) あなたが気にするかどうかなんて、こっちは気にしてないし。I don’t care if you care.
2) へん、誰が気にするか Hell, who cares?
気になる feel uneasy 【自動】worry
as in:
私は何かが気になる。 Something bugs me.
BTW: I got these examples from www.alc.co.jp; you need to enter the query in kanji and kana though it will not take romaji other than for English to Japanese.
mikuji
mikujiさん、
Thank you for the examples. I am still not sure if I get here.
きにする = to care about
きになる = to worry about
But somehow I don’t feel the きになる definition matches what I hear in the lesson.
Intermediate Lesson 26 Time 2:00:2:12
sore dewa kyou wa minasan no suzukisan ki ni natte to omoimasu no de itsu mo no resson no つづきを はじましょう。
Does this mean that Natsukoさん is worried or bothered about suzukiさん. I am guessing that maybe here it means “on one’s mind”
I just don’t think Natsukoさん is worried at all. I think she is “wondering” or “interested”. In fact, I would think this is closer to the definition of きにする。
What do you think? This phrase comes up a lot at the beginning of the Intermediate lessons.
じゃ また
ジョン
基本料金について、ノートの中に”Kihon ryōri”が書きました。
とにかく、すばらしいのレッスンです。
ahh, humboldt. my sister attended there. She loved it. Small town, neh, Yoshi-san? yet, it was a vibrant and artsy area neh? (and, need we forget, a very popular university for people to major in enviromental studies)
Peter-san and the gang– wow! you can cancel a contract without enduring fees? i wish we could get that here. I dislike the whole 2yr swindling thing. >.
Category: Beginner Lessons |
Share This