Learn Japanese with JapanesePod101.com! Wednesday news? Friday Japanese Culture Class?! What’s going on! iLove is back, and this one is big. With over 15 listener video submissions incorporated into this edition of iLove, this project has turned into a beast! So today we are presenting Getting Married III - the reception! Be sure to download the PDF, which features lots of pictures from a wedding Yoshi recently attended in Kyushu! And tomorrow, tune in to watch the new episode of iLove that you’ve all been waiting for!
This entry was posted on Friday, September 15th, 2006 at 11:54 pm and is filed under Japanese Culture Classes. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
Mina-san,
Omatase shimashita! We hope you enjoy this edition of Japanese Culture Class (early!) and your weekend! Tune in tomorrow for iLove!
Yoroshiku onegai shimasu!
Great pictures. Why is there a topless guy with a candle in his mouth?
Some strange Japanese tradition? ![]()
Oh and what beer was everyone drinking?
Harv
Harv-san, yes, that strange guy is Yoshi!
Hey’ll be by to explain the story.
Tomorrow for iLove? Oh my gosh…I won’t be here. Out of town for the weekend!
I order a MacBook since I came back from vacation. Missing jppod lessons for 10 days wasn’t a good idea. And, I’m not PC person. I felt very behind. So I order laptop for me, and it came with free iPod.
Didn’t get laptop yet I guess I have to check iLove when I come back. ![]()
I wonder how it came out….
Hope I’m NOT in it.
I’m wondering what the japanese is for ‘tin ear’ or ‘tone deaf’. Ah yes, ‘tone deaf’ was covered in yesterday’s lesson.
onchi 音痴
Today’s lesson was very interesting, particularly about bosses and co-workers having pride of place at the reception. In England, you might invite co-workers that also happened to be friends outside work, but not usually your boss, unless you were also close friends. Everyone was having such a good time in the photos
harvさんー The bride and groom lighting a candle together is a very romantic tradition, don’t you think? I imagine that lighting a candle from the mouth of a half-naked yoshi lying across a table makes the moment that much more romantic.
i would like to hire yoshi for my wedding
みなさんこんいちは!
ジャンニです、イタリア人でロンドンにすんでいます。よろしくおねがいします。
日本語べんきょうしているので japanesepod101 いちばんすきです、ものすごく podcast ですよ!
Peter thanks for the amazing job with the podcast it is a great way to learn a language while living abroad. Great to prove that learning does not have to be boring! I never miss a lesson and your voices sound so familiar it feels like being among friends! Coming to Tokyo soon I wonder if i should add to my sightseeing list a visit to japanesepod
みなさんおつかれさま。
Thanks Yoshi san, Sakura san, Miki san, Takase san and everybody else contributing to this!
I can’t imagine anything more romantic
. Every wedding should have it
.
Sorry off topic, What catagory is japanesepod101 under in the pod directory. I assumed education but still cant find it… plus i cant seem to search on the site… so can anyone help me?
Love the podcasts about JC. The candle from our Japanese wedding has the years marked on it. Every year we take it out and burn another year off. 13 years so far.
I laughed when the buckets under the table was mentioned. We had about 150 guests at our wedding and after about 15 people pouring me a beer my brother in law told me that the buckets were to tip it out into. LOL I thought they were for throwing up in!
Thanks for yet another great podcast.
I think this could be the first episode of ‘ask Yoshi-san’.
Dear Yoshi-sensei,
why does the topless man in the photo have a candle in his mouth?
Yours,
Confused.
I’m not sure when i want to get married, or if I ever will, but when I do, I’m sure that I want party animal Yoshi-sensei© to be there.
Yoshi! Yoshi! Blah-blah-blah!
Our Vickyちゃん、
What are you talking about? Of course you’re in it. How could the HOUC™ fail to make the cut?
Maxさん、
I think the answer to your question is that Yoshi’s a weird dude.
Yoshi Yoshi Yoshi…blah blah blah…
Some new vocab
Candle: 蝋燭(ろうそく)
A candle was burning: 蝋燭がともっていた。
A candle was burning in Yoshi-san’s mouth: よしさんの口で蝋燭がともっていた。
I’m having trouble with saying ‘Why was a candle burning in Yoshi-san’s mouth’
The easy option is just to have two sentences.
よしさんの口で蝋燭がともっていた。どうした。
Alternatively, would just adding か on the end sound right?
よしさんの口で蝋燭がともっていたか。
Maybe I should normalise the sentence and then add どうしたか on the end.
よしさんの口で蝋燭がともいったのがどうしたか。
Corrections/Improvement’s welcomed.
Alan
> よしさんの口で蝋燭がともっていたか。
That would be
Is a candle burning in Yoshi-san’s mouth?
Maybe –
どうしてよしさんの口で蝋燭がともっていたか。
Beltonさん、
Yes you’re right. I need to do some elementary revision.
i listened to the a couple of the culture audios on marriage but was wondering if you could do one one what a foreigner should expect when he or she marries a national Japanese. as far as the differences in the marriage it´s self from say that of and American marriage.
thanks
Category: Japanese Culture Classes |
Share This