This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
 
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

Learn Japanese with JapanesePod101.com! Today is part two of our series focusing on the type of Japanese used when engaging in internal dialog. Yesterday we took a peek into the mind of our male speaker, and today we will take a look at the female perspective. In today’s grammar point, we introduce the informal volitional form of class two Japanese verbs, so don’t miss this one!



This entry was posted on Wednesday, September 13th, 2006 at 6:30 pm and is filed under Beginner Season 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

13 Responses to “Beginner Lesson #122 - Getting Off”

JapanesePod101.com says:

Mina-san, Today’s location is 西安・せいあん・Seian - hello to all of our listeners in Xian, China! Yoroshiku onegai shimasu! :grin:

avatar
Naz says:

first today :razz:

avatar
mikuji says:

皆さん

Recently, I was watching the anime Millennium Actress and there is a scene where the main character runs after the train she would have liked to have caught saying to herself
‘行きます,行きます..’.

I suspect this use of the polite form is to do with the fact that in her mind she was stating her desire in front of an immaginary person in authority, who, maybe, was stopping her from reaching the train in time. Or perhaps it was a public declaration like when one says ‘頑張ります’ which is addressed to everyone within ear-reach.

Do you have any comment on this? Is my interpretation likely?

I think it is great when a language can have these subtle undertones (and evn more wonderful still when I can get them!)

mikuji

avatar
Hugo says:

Yeah, I think what your are right Mijukiさん, I was thinking the same thing related to anothers anime show when the characters use this type of expresions :razz:

avatar
Michael D. Cassidy says:

Its amazing how once we learn to talk that its so hard to turn off that internal dialogue.

blah blah blah blah your brain goes…………..

avatar
Hugo says:

It is true Michaelさん, my case is similar when I was studyng a lot of time I keep thinking in japanese after finish for a while, a mix of japanese and spanish, is really weird! :mrgreen: The brain keep going and going :razz:

Poor guy he was totally misunderstood, he need another chance! :razz:

avatar
Yoshi says:

Mikuji-san,

Yes, you know, you can be talking or reponding to someone in your head like, say your mom told you to study hard and you are like, “Yes, yes, I will do study!” in your head, here, you are kind of annoyed but you can say 「はい、はい、べんきょうしますよ!」in your head.

avatar
john says:

in “getting off”, yoshi-san ga peter-san wo “tsutsunda”, because they are “intimate”. hahaha. i love your lessons even more.

avatar
MP says:

So, is the ending particle “wa” sort of the feminine form of the ending particle “na”?

avatar
Mayumi says:

MP-san,
Yes, “wa” is usually used by women.
- “Kirei da wa.” (female)
- “Kirei da na.” (male/female)

But, in Kansai dialect, men use it too! :mrgreen:

avatar
MP says:

Doumo arigatou gozaimasu, Mayumi-san! :smile:

avatar
balsa1 says:

:shock: :shock: except for a couple of words, what’s the connection between the vocabulary questions and the whole lesson? beats me…

avatar
王凱 says:

待って、そのエルベーターちょっと待ってください。ありがとうございます。何階ですか。四十七階お願いします。どうもすみません。今日は涼しいですね。はい、そうですね。この人は何処が可笑しいわ。こいつ何考えてるの。何かちょっと怖い。いや、怖い。こっち見てる。逃げよう。すみません、間違えました、二十五階お願いします。早く降りたい。

また、明日。

avatar

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: