About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson
Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar
point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus,
read more about
language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson
Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson
Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the
meaning, readings, and stroke order of each character. Plus,
improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up
Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson
vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker -
it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start
perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that
makes learning Japanese fun for anyone.
Each audio lesson contains can be downloaded in seconds
to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Japanese in no time at all.
The audio lesson is your ticket to learning to speak
Japanese with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the
Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a
little bit of
Japanese everyday, no matter how much, will greatly improve your listening
comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other
Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break
down the grammar piece by piece so you fully master the structure
and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other
Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson
conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many
times as you need until you fully understand the conversation and
pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way
to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and
other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
This entry was posted on Sunday, August 27th, 2006 at 11:17 pm and is filed under Advanced Audio Blog 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
77 Responses to “Audio Blog #1 - Meet Miki”
at 11:17 pm
I can’t wait to listening to it!!!
at 11:32 pm
Mina-san, meet Miki!
She’ll be appearing on the audio blog and sharing her Tokyo tales with you!
Inside the learning center the transcript and translation for the audio blog is available. Yoroshiku onegai shimasu.
at 11:33 pm
皆さんこんにちは。はじめまして。☆★
私の名前は、美樹(みき)といいます。茨城県に住んでいます。今大学で勉強しているのは経営学で、専攻はマーケティングです。今広告について論文を書いています。大学で勉強していることの他に、海外のことにもとても興味があります。今までにイタリアとタイとオーストラリアとトルコに行きましたが、もっともっといろんな国を見て、いろんな人に会ってみたいと思っています。そのために今、ハンバーガーカフェでアルバイトをしています。たくさんの方とお話したいので何でもいいので気楽にコメントして下さいね。
趣味は旅行と料理。今年の夏は静岡県、千葉県に旅行に行きました。次は、私のおばあちゃんの住む京都に行く予定です。料理は日本食をよく作ります。昨日は肉じゃがを作ったんです。肉じゃがは代表的な日本の家庭料理の一つです。まあまあおいしかったけど、もっと上手に作れるように練習します!
私は車を運転するのもとても好きです。この間は友達と海に行きました。海水浴したり、バーベキューしたり、ビーチバレーをして、過ごしました。高速道路を使わなかったので3時間半もかかってしまいましたが、とても楽しいドライブでした。♪
I’ll make an entry in my blog about day-to-day situations.
See you next week.
at 11:50 pm
Miki-san,
ようこそ!
It was wonderful to hear you today! I could understand a little. I will listen again many times! Thank you for doing this!!
at 12:08 am
楽しかったよ。今度ボイスブログを待ちしています!いい練習だね。
ありがとう
at 12:48 am
前から聞きたいと思っていたんです。一部のがわかりました。
有難うございます。
アラン
at 12:52 am
美樹さんこんにちは!
私の名前はカルロと言います。よろしくお願いします。
ブログを読んだばかりです。実に面白いですねぇ!
美樹さんがとても活動的な人らしいから、私に深く印象付けました。
というのは、私にいつも時間が足りないので、興味が多くあるけど、実現するのは少ないです!
私の趣味は、第一に外国語を勉強するの、第二に料理を作るのです。
一番好きな外国語は日本語と中国語けど、他の言語も習ってみたことがあります。
私は日本語が下手だから、書いたことの意味が明らかでしょうか。。。
次の美樹さんのブログは楽しみにしています!頑張って下さい!
またね。
カルロ
at 1:05 am
It makes me sad that I don’t understand all of this
This is a wonderful idea though, but for practise I would like a translation to compair with the transcript. Onegai shimasu!
at 1:23 am
JockZon-san, cheer up! Please listen to the track while trying to read. Also, be sure to use Rikaichan to get the readings of the kanji you don’t yet know. We’ve covered a lot of this stuff. You can do it!!!
Liz-san, great to hear that you’re getting it!!
セバスさん、ボイスブログ ー よさそうですね!
アランさん、気に入りましたか。
カルロさん、素晴らしいビデオをありがとうございます!
at 1:39 am
Hello Miki-san! I look forward to hearing new blogs!
at 1:56 am
みきさんへ
今日は。私はナズです。よろしくお願いします。
オーデオ・ブログは面白かったです。
来週のを楽しみです。
at 2:38 am
Hello Miki-san!
Amazing, thank you very much for doing this, is priceless. I can’t understand all but is only matter to progress a little every day
Thanks to all for the hard work!
at 5:09 am
美樹さん、
これは素晴らしいです!
本当にありがとうございました。
遠慮しないで下さい。
また来週。
アンディ
at 5:27 am
Hi Hi Miki Great Audio Blog!
ohh gosh I see everyone has beginning to post in Japanese and advancing I think everyone knows alot more than me! I’m here to learn, listen to the podcast and lessons! I still can’t write well yet! I’m goingt o practice more and go to study now! I finally have awaken and open my eyes after a long sleep!
S_R_C
at 5:41 am
Thank you so much for posting your Audio Blog. We are so eager to learn Japanese.
at 5:51 am
もう一度お願いします、ゆっくりお願いします。
(笑)
4〜5回聞いて漢字版を読みました。
すごいブロゴです。僕の日本語が下手ですから、ちょっと難しいと思います。
頑張りま〜す。
ありがとう美樹さん!次の課 を楽しみにしています。
お疲れさまです。
ロバート
at 6:34 am
ありがとうございます Mikiさん。
私の一番大変な問題は読むと書き方と両方ともあまり理解することができません。だからこれはとてもいい考えです。
ほんとにありがとうございます。
Japanesepod101の皆さんが精を出されているので僕の日本語がだんだん良く成っていますでもまだまだですから頑張ります。
Could definately do with the translation. I am always grabing the wrong end of the stick. Japanesepod101 does it again with another great feature.
I wonder if we will get some more suberashibanashi coming our way also?
at 6:50 am
美樹さん、素敵なブログをありがとうございます! 料理をがんばってくださいね! こういう中級向けのレッソンは大好きで、次のが現れるまでに楽しみにして待っています!
at 8:05 am
面白かった。これからもAudio Blogのレッスンを楽しみ待ちます。
みきさんとJP101のみなさん、
ありがとうございます!
at 8:39 am
たしかにMikiさんの声は聞いたことがある。。。
‘Breaking Curfew’ でしょ?今年五月四日でした。
聞いてください。そのばんぐみで変な声がいっぱい。
at 10:32 am
みきさん、
ありがとう ございました。 きょうはとても楽しかった。 いい 練習 です。 わたしは しょきゅう ですから、 すこし むずかしい。 でも もういち 聞きます。よろしく お願いします。
じゃ また。
ジョン・ブリッグズ
at 10:58 am
Peterさん、
Thanks for the tip about use Rikaichan. This is huge. (or yuge).
Seriously, I wish I can known about Rikaichan a long time ago. This greatly improves the productivity of studying.
ありがとう ございました。
ジョン・ブリッグズ
at 2:44 pm
美樹さん、こんいちは!よろしくおねがいします。
Will be making a futile attempt to listen to this a million times and translating this over the next week before looking in the learning center to see how badly I messed this up.
I guess it’s good that I understood a few parts and random words out of it, right?
Thanks for doing the audio blog, looking forward to hearing more!
at 3:40 pm
Maxさん、
ピンポン!みきさんはBreaking Curfewのエピソードで出た。Good call!
Johnさん、
FYI, no need to put spaces between your words.
at 7:45 pm
Good work!
Thank you
at 9:11 pm
Beckさん、
But I get confused if I don’t put spaces in. Mikiさん might be able to read it without spaces, but I have trouble.
I am getting better though.
じゃ ね
ジョン
at 6:41 am
:???::???::???::???::???:
at 12:22 pm
みなさん、たくさんのコメントありがとう
>カルロさん
気に入ってもらえてよかったです!
カルロさんの日本語は、私の英語よりずっと上手ですよ★
自信をもってください
私も大学で少しだけ中国語を勉強しました♪でも発音が難しかったです・・・
カルロさんは趣味がたくさんありそうですね、とても素敵なことですね。
>Lizさん
漢字もおおくてむずかしかったと思いますが、Lizさんの言うとおり、くりかえしてきくといいと思います
>セバスさん
このブログがセバスさんの日本語の練習になれたらうれしいです
>Alanさん
一部でもわかればすごいですよ♪
これは私がいつも話すスピードなので。
>JockZonさん
ぜんぶわからなくも、もんだいないとおもいます。
ひとつ新しいことば知るだけでもいいんですよ。きらくにきいてくださいね★がんばってください
>スティーブン2112さん
気に入ってもらえてよかったです。
あたらしいブログもよろしくおねがいします
>Nazさん
こちらこそよろしくお願いします。
楽しくきいてもらえてうれしいです!
>Hugoさん
そうですね、すこしでも毎日聞いてもらえると、Hugoさんの日本語はぜったいよくなりますよ!
すばらしいです
>アンディさん
気に入ってもらえてうれしいです!
これからもたくさんブログ書いていきますので、よろしくおねがいします♪
>Sindyさん
Sindyさんのべんきょうにやくにたてそうでよかったです!
よろしくおねがいします
わたしもねむることがだいすきです
at 1:08 pm
>Kathyさん
コメントありがとうございます!
たのしくにほんごをべんきょうしましょう
>ロバートさん
日本語上手ですね、素晴らしいです
たくさん聞いてくれてうれしいです!次のブログもよろしくお願いします。
頑張ってくださ〜い♪
>Clienadさん
「精をだす」なんて、難しい言葉も知っているじゃないですか!
自信をもってください
Clienadさんの日本語が上達するように、Japanesepaod101もこれからも精をだします!頑張ってください!
>レンスさん
素晴らしい日本語ですね
料理がんばります!昨日はプリンを作りました。
>Daniel Beckさん
楽しく聞いてもらえてよかったです♪
Breaking Curfewのレッスンをおぼえててくれたんですね、うれしいです
>Maxさん
(笑)
Maxさん、よく気がつきましたね!そうです、私はBreaking Curfewにも出ていました
変な声・・・
>John C. Briggs さん
いい練習 に なって よかった です!
なんかい か きいていると、きっと もっと わかる ように なりますよ。がんばってください
>Markさん
すこし むずかしかった かもしれませんが、たのしく きいてもらえたら いいなと おもいます!
がんばりましょう
>Tayirbizさん
ありがとうございます!
これからもよろしくね
>Robさん
むずかしかったですか?
ぜんぶ わからなくても いいので きいて もらええると うれしいです。たのしく がんばりましょう
at 8:38 pm
美樹ーさん、はじめまして。ミクジと言うです。どうぞよろしく。
そのブログにありがとうございます。もう投書のお読みには楽しみしています。
美樹ーさん 本当の人ですか、仮設の人ですか。本当の人したらいいでしょう。
大学に勉強していますね。私の息子もうイギリスに大学で経営学とマーケティングを勉強しています。今年は息子の[サンドイッチの年]です。サンドイッチの年中会社で練習しに働らいています。来年もう大学に勉強して卒業します。日本でも[サンドイッチ]の学科 がありますか。
美樹ーさんの大学はどこですか。家族一緒にもう住んでいますか。
肉じゃがはおいしそうです。私はもう国際の料理が面白いです。作り方を教えていただけたらありがたい。
失礼します
at 12:23 am
Miki-san,
Many thanks for your words of encouragement. I will try to repeat listening many times!! I was very surprised that you answered so many people by name. Thank you!!
at 12:39 am
凄く良いアイデアですね。来週を
楽しみにしています。頑張ってください!
at 6:04 am
Welcome, Miki! I’m looking forward to your weekly blog! ^_^
at 1:15 am
>ミクジさん
わたしは本当の人ですよ、自分で書いています
サンドイッチの学科というのはわかりませんねぇ。。どうゆう意味でサンドイッチなのですか??
私は家族と一緒に住んでいて、東京の学校に通っています。
肉じゃがの作り方は今後お教えしようと思います。
ミクジさんの国の料理も気になりますねぇ・・
>Lizさん
いえいえこちらこそ、Thank you so many messages
>Akira17さん
ありがとうございます!
よりよいものを作っていきます♪
>Courtneyさん
I’m looking forward to your messages
at 8:20 am
Thanks Miki for answer me!
I understood everything you say and yeah its very funny!
S_R_C
at 12:53 am
美樹さん
返事にありがとうございます。サンドイッチが[パンと_食べ物[ハムとかチースとか]と_もうパン]ですねえ。大学でサンドイッチというコースは、勉強して_働いて_もう勉強することです。
英語で[Course which combines academic study with a period of time spent working in industry.]といいます。
肉じゃがはおいしそう。肉じゃがのレシピはその下のサイトに見つけたのでどうと思いますか?正しいですか?美樹さんのレシピはどう違います?
http://www.bob-an.com/recipe/dailyjc/basic/jaga/jagaj.html
また来週
at 11:54 am
>Sindyさん
私もSindyさんの英語わかりました
すごいですね〜
>mikujiさん
なるほど、そうゆうことですか。わかりやすい説明ありがとうございます。
日本ではサンドイッチとは言いませんが、大学生が学校に行きながら会社で仕事をさせてもらうことをインターンシップと言って、最近このインターンシップをやっている学生がとても多いです。
ミクジさんの教えてくれたサイトは見られませんでした、すいません
でも、肉じゃがの作り方はシンプルなので、たいていのレシピは正しいと思いますよ。私も本などは見て作っていないんです。
家庭料理のなで、家によって味が少し違います。これを「お袋(母)の味」と言ったりします。
at 1:01 pm
Thank you Miki I know alot of people get surprise with my english because I’m Mexican and I know not all of us speak english but I make the difference and represent my country the way it is!
You’re a very sweet I look foward in hearing your blogs and lesson you really deserve to be here!
S_R_C
at 12:43 pm
こ
ん
に
ち
は
!
ぼくはブロディといいます!三年間ぐらい日本語を学習しようとすているんですがまだ初心者です!ぼくのつたない日本語でごめんね! 今、アメリカのユター州に住んでいますが、来週、留学するために、京都に行く予定です。ぼくの日本語が下手なので、ちょっと怖いよ!
とにかく、はじめまして。よろしくね!美樹さんのブログを楽しみにしています。
at 6:03 pm
Hello Miki. This is my first time to encounter your pod. Well done! Good for newbies… I’ll enjoy this one. Keep up the good work. Arigato guzaimasu from the Philippines
at 4:22 pm
ありがと ございます。この スペーチ 派 好きです・
It is the first time I met pod101.com. It is very useful.
at 1:16 pm
Hey Miki!
I didn’t understand any of this..hehe..But its alright, one day i will!!
I don’t have japanese characters on my computer and therefore i cannot read any of the transcript.
It was nice meeting you though! Hope all is well
- Morty
at 11:32 am
美樹さん、こんにちは!
前からjpodのpodcastを聞いている、そして今はkoreanclass101.comでオーディオブログを書いている、ヒョヌと言います。美樹さんのブログも、いつも良く聞いています。今急にここの最初のポストに来てコメントを残すのは、最近、前よりは日本語でもっと話せるようになりましたが、自分が話せるのさえなかなか書けない時がありますのでそれはちょっと良くないなと思いましたからです。だから最初からの美樹さんのブログを聞いて読みながら、自分の手でも一回書いて見ることにしました。もちろん男と女の話し方は違うと知っていますのでそれだけは気をつけるようにします。それでは、今から最新のポストまで、時々こうやってコメントを残すから、もし僕が全然間違っているのがあったら時間のある時に教えて下さい。そして美樹さんももしも韓国語の勉強がしたければ、ぜひ、手伝ってあげます。ありがとうございます!
at 2:42 pm
はじめまして美樹さん、
こんにちは(’~’)/。マイケルです。シンガポール人で、今日本語を勉強しています。日本語を勉強してる皆のために、このAudio Blogを作ってくれてありがとう。すごく役に立ちますよ、特に聴解に。シンガポールへ行ったことありますか。なかったら、是非来てくださいね。では、これから美樹さんのAudio Blogを聞き続きます。よろしくお願いします~!
at 12:50 pm
美樹さん、こんにちは・・
インドネシアのラスティです。よろしくおねがいします。
ブログは面白いですね・・Listening練習のため本当に役に立ちますよね・・・
ありがとうございました・・
次のブログを待ってます~~
at 9:10 am
こんにちは!
Hello, Miki! As a person who is still just a beginner in Japanese, I think your blog will be very helpful for me. It’ll help me get used to hearing the language. Since I’m still young, I probably won’t be going to Japan for while, so this is definitely helpful!
ありがとうございます!
at 12:45 pm
Hi there Miki! You have a lovely voice.
I noticed that in the romaji lesson notes there is a part missng in front of kaigai no koto ni mo totemo kyoumi ga arimasu.=> “Daigaku de benkyou shiteiru koto no hoka ni, ” is missing.Also in the english notes “I cook japanese often.” there is the word food missing.(I cook japanese food often.) I just thought that perhaps you might like to know.
As for the rest of the lesson notes they are excellent, I still need practise reading up to speed with kana and kanji.
Eventhough it was long ago, i hope the trip went okay and that your grandmom is doing well.
I really hope you don’t mind the suggestive corrections.
Cheers!
at 1:02 pm
Oops! I left out Ima, haha ^_^
*Ima daigaku de benkyou shite iru koto no hoka ni,
at 10:16 am
Gabriel
Thank you very much for letting us know!
I fixed it.
at 2:44 pm
このコースでコメントをすると独り言になるかも知りませんが、取りあえず自分の勉強のためにすることにしました。その写真は美樹ちゃんとピータさんですか?美樹ちゃんが着ている浴衣はとても可愛いと思います。今年は関門花火大会を家から見ました。花火は何発を打ち上げられたのが思い切れないけど、結構多くて、とてもきれいでした。でも、少し不思議のことで、花火大会がちょうど終わったところで、空が急に暗くなって、雷が始まった。自然か人工の物かどちらが綺麗でしょうと言うの思いになりました。それから激しい雨が降って、一生権目浴衣を着て参加してくれた若い女の子たちがぬれられてしまいました。結局はあの皆さんにとて人工の物の方が、自然より良いかも知りませんですね!車も良く込まれました。
以上
at 6:27 am
はじめまして, 美樹さん. わたしはアアーロンです。よろしくおねがいします。
Quick question, is it possible to make pdf files that do the stroke order of the kanji? I know you guys at jpod101 already have a plethora of lessons out, but I feel that would be very helpful. Anyway, the ones you have now are extremely helpful! I listen to the audio on the bus while reading the pdf, then I compare the kana to the romaji.
ありがとうございます.
at 10:53 am
Aaron-san,
にほんご の べんきょう がんばってくださいね!
Miki’s blog is written in natural Japanese. This lesson would help your learning Japanese a lot.
at 5:35 pm
Miki,
Somehow I over looked your Audio Blog as I’ve downloaded the Lessons via I-tunes which don’t include your Audio content, unless I’ve missed how to do that.
Thanks for your naturally spoken blog - I will try hard to understand each of your many inputs.
Ganbatte ne!
Brian
at 6:01 am
Hajimimashte watashi wa hassan jiwally desu.dozo yoroshiko onigai shimasu
It’s A great chance to hear that japanese people like you love to see the world
(meaning all of it ) If you had the chance… Why not trying sudan..
after all it’s full of green trees and clear blue skies.
yoroshiko onigai shimasu
at 5:41 pm
Hasan jiwally-san
Hajimemashite! Welcome to our program JapanesePod101.com!
Please enjoy this audio blog series and also other lessons!
at 2:43 am
hi there,
I just wanted to say thank you very much, listening to Miki is very helpful and I like it a lot.
best wishes .
at 11:52 pm
youkata. Yoku wakarimashita.
shinposhimasu.
at 1:58 am
はじめまして美樹さん、
私は楊といいます。中国人です。このブログの発表された時間によると、美樹さんはもう大学卒業したでしょう。今仕事もはじめたでしょう。どこにいるの?大学時の夢のように今世界各地で旅行していますか?
答えは後のブログにあるだろうと思いますから、私今日から、一日一つ読んでいくときめました。
必ず、とてもいい勉強になると思います。
日本語は私の子供の頃から持つ興味です。漫画や任天堂やPSなどのものが大好きなので、学校に通っていた時、いつも両親と先生に内緒で、こっそり読んだり、プレイしたり、していた。たまに見つかったら、しかられました。
それで、だんだん日本語に勉強してきた。
でも、四年前大学を卒業してから、いくつかの欧米会社で働き、日本語を使う機会がずっとありません。全然忘れてしまうのをおそれます。
ですから、ここに美樹さんまたみんなと交流できて、楽しいです。
美樹さんがほしければ、僕も中国語をおしえあげるよ。
よろしくお願いします
at 2:01 am
皆さん、はじめまして。私はアイビーです。はじめてJapanesePod101.comを閲覧して、とてっも面白いだと思います。自分の国に帰って来たから、日本語の話す事は全然チャンがないので、下手になってしまいました。特別に文法の方ですね。もっと日本語の練習するのが欲しいです。
よろしくお願いします。ジャー、またね。
p.s:美樹さん、面白いblogをありがとうございます。
アイビーから
at 7:28 am
美樹さん、皆さん、始めまして!
パムと申します。大学の三年生で専門は日本語です。まだまだ下手ですから上手に日本語で話せるように頑張ります。よろしくお願いします。
今日このサイトを見つけてとても好きになりました。美樹さんのブログも面白いと思います。必ず美樹さんのAudio Blog、聞きたいです。
at 6:26 pm
Wow! this is really great
at 11:37 pm
みきさん!宜しく!私はスタッフォードです。そして高校3年生です。このブロッグは面白いです。私の日本語を助ける行きますよ。
このサイトが上手いすぎる。今サイトで勉強しますから、えーと、上手いすぎる。w 私は日本語が多い勉強する望んでいます。
ブロッグを続けって下さい!
お願いしまっす
at 2:05 am
?????????????
i am still an absolute beginner i just want to see how advanced level goes.
hhhhhhhhhhh!
gominasai
at 11:32 am
Thank you for your comments on this lesson, みなさん!:)
at 4:59 pm
美樹さん
ありがとうございます。
日本語を勉強するのを助かります。
at 9:43 am
Anitaさん
こんにちは。
コメントありがとうございます。
You can also say 日本語の勉強に役立ちました。
I hope this helps.
at 10:00 pm
はじめまして、
Huyen です。ベトナム人です。日本語を勉強しています。皆さん、宜しくお願いいたします。
このWebsiteを通して色んな国の友たちと友達になって、一緒に勉強して楽しいでしょうね。
at 2:28 pm
Huyenさん、はじめまして
もとこです。こちらこそよろしくお願いいたします。
これから一緒に日本語を勉強しましょうね。
at 7:11 am
Excellent path to learn Japanese Language.
at 3:39 pm
シャリフsan,
Thank you very much!!!
Hope you’ll enjoy our lessons!
Natsuko(奈津子),
Team JapanesePod101.com
at 12:00 am
はじめまして美樹さん,
私は32年前に日本語を勉強しました。
私は日本語と日本の文化が大好きです。
私は私が学んだ全てを思い出すことができます願っています。
日本語をめざし頑張ってね?
at 9:25 am
ベティさん こんにちは。
32年前に日本語を勉強しましたか。大学で勉強しましたか。
勉強したこと全てを思い出せるといいですね。
きっと、大丈夫ですよ。
がんばって一緒に日本語を勉強しましょうね
Motoko /Team JapanesePod101.com
at 8:09 am
信じられない!まだ碌々中級だと思ったけどこれをほとんど分かりました。驚いてしまったね!そして、ちょっと迷っていますけど。 日本語のレブルはどれか知らないから。日本人の友だちによるとぜひ上級なのになかなか書かないし漢字を少ない知っているし日本語の会話はつづけにくいんです。それに日本語がよく間違えっています。知らない言葉のほうも多いんです。 もしかして日本人友だちが二人いるので聞きと話し練習の機会がよくあって、普通の中級の学習者と比べて私が可也分けるんでしょう。それなら、ほんとのレブルはきっと中級でしょう。よく分からない。
NB: I don’t generally write in Japanese, so please go easy on me. Besides a few lines on FB now and then, this is only my second ever attempt to write an entire paragraph in Japanese. I am almost entirely self-taught (besides about 12 1:1 lessons 3 years ago) so never really had the pressure to learn reading, writing or correct grammar. My Japanese friends will only correct me if I specifically ask if something was correct, so I just learn my own mistakes by heart. It’s a headache. I’m lost. I seem to span all 3 levels somehow. Jpod101 is helping me so much, but I’m still lost.
at 6:39 pm
Correction to my message: 分かる not 分ける. Just a typo. I can understand fairly well, not divide ^^ In fact, division was my weakest subject in maths. Also, when I used ほとんど, does it need to modify a noun or adverb? Like, kotoba or zenbu perhapse? Or is it okay as I’ve used it? I was trying to use it in the sense of ‘I just about understood it all’. I’m sure there are many other mistakes I can’t spot myself. I know there are when I speak so don’t see how writing will be any different!
at 3:46 pm
Jembru-san,
自信をもってがんばりましょう! 
自分が思っているより、レベルが高いのかもしれませんね!
「ほとんど」 is not a noun; it’s adverb, and you used this word correctly!
Please feel free to write in Japanese here; we can help you!
We don’t really use 碌々 and also I couldn’t understand 可也
Your first sentence(s) could be;
信じられない!まだ中級だと思っていたけど、このレッスンはほとんど分かりました。
Hope this helps!
Natsuko(奈津子),
Team JapanesePod101.com
at 10:45 am
Thanks so much for the reply Natsuko! Very helpful. I think I had better start to make more of an effort to learn kanji.
at 4:49 pm
jembru-san,
You’re welcome!
I think you’re doing just great, so keep going
Natsuko(奈津子),
Team JapanesePod101.com