About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson
Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar
point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus,
read more about
language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson
Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson
Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the
meaning, readings, and stroke order of each character. Plus,
improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up
Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson
vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker -
it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start
perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that
makes learning Japanese fun for anyone.
Each audio lesson contains can be downloaded in seconds
to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Japanese in no time at all.
The audio lesson is your ticket to learning to speak
Japanese with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the
Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a
little bit of
Japanese everyday, no matter how much, will greatly improve your listening
comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other
Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break
down the grammar piece by piece so you fully master the structure
and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other
Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson
conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many
times as you need until you fully understand the conversation and
pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way
to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and
other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
This entry was posted on Monday, July 31st, 2006 at 6:30 pm and is filed under Survival Phrases Season 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
42 Responses to “Survival Phrases #32 - Allergies”
Monday at 6:30 pm
Mina-san, This one has been requested a few times, so we hope it helps! How was everyone’s weekend?
Yoroshiku onegai shimasu!
Monday at 10:02 pm
Good, thanks! How about you JapanesePod101.comさん?
Monday at 10:34 pm
It was great, thanks!
Monday at 10:35 pm
Daniel-san, nice to see you finally using -san.
One more allergy we should provide is:
ピーナッツアレルギー・peanut allergy
Monday at 11:23 pm
Peterちゃん、
I ALWAYS use さん, except for you and Our Vickyちゃん。
Still waiting on needles and pins a certain review of a certain podcast by a certain individual.
Monday at 11:59 pm
Good Morning Mina-san!!!
Are we ready for 4th day of Voting???
Hope you guys are have 4 emails already about verifying votes.
Let’s go Vote!
PS. Thank you Jason-san, it was nice comment I read from yesterday. Don’t forget to vote while you are gone. WE ALL NEED YOU!!!
Tuesday at 12:01 am
Mina-san, follow these direction from Eran-san. It’s pretty easy to follow.
1) Go to http://www.podcastawards.com
2) Select JapanesePod101.com in the Education category
3) Enter your name and email at the bottom of the page
4) Click the ‘Submit’ button
5) Be sure to check your email and VERIFY YOUR VOTE
Yoroshiku onegai shimasu.
Tuesday at 12:34 am
Konnichi wa!
However, I have voted each of the days I have been away!
So — everybody — please vote!
I am far from home, using a strange computer.
Anyway, I think it’s an honor just to be nominated for this award! It would be even cooler to win, though.
Tuesday at 1:29 am
Nice lesson! Because I am allergic myself, this will come in handy. でも! What is this “nan” in “…arerugii NAN desu?” And why do you use the particle で with “nuki”, what does it mean in this sentence?
もう一同。 I loved this lesson.
ありがとうございます
Tuesday at 1:33 am
And by the way. I am allergic to what the dictionary called “drupe” and “pome”. How could I say this in japanese? I only know りんご, apple.
Tuesday at 2:15 am
JockZon-san, apparently 石果(いしか・ishika)or 核果(かくか・kakuka)for drupe and 仁果類 (ninkarui or jinkarui) for pome fleshy fruits (I can’t find the correct reading, as this is not your everyday word!); however, I’ll check with the Japanese staff tomorrow. I know that if you told me you were allergic to drupe in English…..
Please hang on until tomorrow.
Liz-san and Vicky-san, 本当にありがとうございます!
今後もよろしくおねがいします!
Daniel-san, I’m working on it!
Tuesday at 3:03 am
本当にありがとうございますピーターさん。
Now I’ve voted.
Tuesday at 3:25 am
japanese pop101 ga dai suki desi! itunes de cono puroguramu o kikimashita…it’s great!!!!!! i studied japanese a few years ago but i havent had the time to start again. im so happy that i found this program. i still cant figure out the benefits of becoming a paying member though. thank you for your wonderful show. i just voted on the podcast link eran provided.
Tuesday at 3:46 am
I’ll have voted all 4 days too once I vote today
batya-san, welcome! For a description of subscription features, please look at the user guide.
http://www.japanesepod101.com/help-center/user-guide/
Tuesday at 4:39 am
Yes Mina-san, Eran-san’s direction is really easy to follow. Hope we can post the link everyday, so we don’t have to go back to find the link.
We are almost the half way done. We can make it again all this together.
Let’s go JPPOD101.com!!!
Vote Kudasai!!!
Tuesday at 5:19 am
Man….i just check the lesson for today. I look stupid now.
Chigusa-san says,
Touhyou hontoni onegaishimasu!!!
In nice way…Please Vote!
Tuesday at 5:22 am
How do you explain that you cannot email something due to religious dietary laws? Ie: not eating shellfish b/c not kosher, etc.
Tuesday at 7:25 am
JackZon-san: The nan desu is a contraction of na no desu, and is used when explaining something to a third party. The function of de in this case is close to the english “with”, so “with [something] removed”
Jonas
Tuesday at 7:50 am
How about gluten? (wheat products would be ok)
congrats and thanks!
Tuesday at 9:29 am
Jonas-san, thanks for the answers… Förresten så ska det vara JockZon och inte JackZon
Takk
Tuesday at 10:07 am
Sindy, at this point you have 2 choices:
1) stop posting racist, snide, and pointless garbage here
or
2) be forced out of this community
Your hatred will not be tolerated here. And if you continue to spew it here, I promise I’ll do everything in my power to ensure you’re never allowed to post here again. We will not let you hurt our memebers and undermine this wonderful community that the jpod staff and listeners have worked so hard to build. I’m sure every other jpod member here will back me up on this. In the meantime, you should expect more of your posts to dissappear.
And just in case I haven’t made myself clear enough already, let me sum it up for you as clear as possible. Either stop this ignorant and childish garbage, or be stopped against your will. It’s up to you.
Tuesday at 10:33 am
JockZon-san: Sorry, I was writing it before going to work, so I was in a hurry (I know, iiwake
)
Tuesday at 10:42 am
Deal I’ll stop posting racist, snide, and pointless garbage here I swear of god in the name of god our lord, our creator ok! amen
God bless you all!
Tuesday at 10:46 am
Go JPPOD101.com!!!, go, go, go!
Keep voting!
Greetings for everybody! I wish to all a great week.
Very informative and useful this lesson, congratulations!
Tuesday at 10:58 am
You too che Hugo!
what is your favorite team River Plate or Boca Jouniors?:???: S_R_C
Tuesday at 4:16 pm
sheala-さん,
Watch out for the gluten bread! It crops up a lot.
Hopefully someone better informed can give you some suggestions, but in the meantime, after a bit of dictionary searching…
Gluten bread is 麩(ふ)and often comes as floating pieces in a number of dishes. I asked what it was & was told 麩 so I know that word works for gluten bread. Often it is coloured (e.g. pink bits). My dictionary also came up with グルテンパン (i.e. all in katakana). パン is bread.
My dictionary has ‘gluten’ as a katakana word: グルテン. Gluten flour is グルテン麦粉 where 麦粉(むぎこ)is wheat (or barley) flour.
Wheat is 小麦(こむぎ). Wheat (as opposed to barley) flour is 小麦粉(こむぎこ).
I’m not sure about the best way to say things containing wheat. Adding 物(もの)to the end of wheat might work, but (if valid) would be ‘wheat things’ rather than ‘things containing wheat’. Time to call in the experts
Alan
Tuesday at 4:26 pm
Ah, I found ‘gluten-free’ which is グルテンを含まない。
I think the verb there is 含む(ふくむ)which has meanings of:
1. to keep [hold] in one’s mouth.
2. to contain/comprise of
Tuesday at 7:01 pm
Mina-san, Nice to meet you. I go to university in Texas. I like teaching Japanese for fun! I see you are helping each other on this webcite. That’s great. I hope I can be some help too:)
Alan-san: 小麦を含む食べ物 works for “things containing wheat”.
Sean-san: If you would like to say you don’t eat/drink some food/beverage for religious reason or personal preference, you can say
-[ ] wa taberaremasen.(I don’t/can’t eat [ ].)
-[ ] wa nomemasen. (I don’t/can’t drink[ ].)
Shellfish=貝(かい)
It’s ok not to explain the reason why you don’t consume specific food/drink.
I’m glad to know you are leaning Japanese and Japanese culture.
Douzo yoroshiku onegaishimasu.
Tuesday at 10:24 pm
Midori-san, こちらこそ。宜しくお願いします。Thanks for your help, and welcome to the community!
Sean-san, I think Midori’s explanation is quite good, but if you’re still interested in the expression:
ユダヤ教(kyou)の食事規定(shokuji kitei)に従った(shitaga)食品(shokuhin)ではないので,ちょっと食べられません。
Alan-san, again, I think Midori’s explanation is quite good. I also think, これに小麦が入っていますか。kore ni komugi ga haitte imasu ka? Will also work! Yoroshiku!
sheala-さん, thanks for posting and welcome to the community! Please see the above post.
Jason-さん、なんて、強い人ですね!
Hugo-san, ひさしぶりです!Great to hear from you!
Mark-san and everyone else who has been voting, thanks for the votes!
本当にありがとうございます!
Batya-san, thanks for posting and welcome to the community!
Yoroshiku!
Wednesday at 10:40 pm
どもありがとぅ!
My mom has several allrgies and I hope one day we can visit Japan!
よろしくおにぎします,
sheala
Thursday at 7:25 am
THANK YOU!!!!
Saturday at 2:39 am
Hello I’m looking for translations for the following if anyone knows: fish sauce and animal fat (lard)
Thanks
Saturday at 4:48 am
Thanks for the helpful explanations, re: religious dietary laws. I have always found Japanese people very receptive if I explain わたくしはユダヤ人ですけど etc. Thanks very much for the vocabulary advice. I always regret how limited my word knowledge is, and I really want to explain my perspective in as thoughtful way as possible.
Cheers,
sean
Sunday at 7:29 am
I’m allergic to Blue berry I can’t stand them!
but I read in the news the other day that there is also pickles allergic is it true? because that would be strange and weird!
Saturday at 3:11 am
I’m a vegetarian and I was wandering if I could use this just to ask if something contains meat. How would I say this? Cause that’d be kinda important.
Thursday at 7:48 am
Thanks so much for this lesson! I have a shellfish allergy so this will be very helpful!
Thursday at 12:19 pm
Jessica-san,
You can say “Watashi wa bejitarian desu. Niku nuki de onegai shimasu.”
Sorry to be late in responding to you.
Tamisha-san,
Thank you for your kind words!! Arigatou gozaimasu!
Sunday at 2:22 am
Hi guys!
Great lesson! Lot of useful vocab and sentence structures.
One question: Can you use “arerugi” for other allergies as well? For example: “neko arerugi nan desu” or “inu arerugi nan desu”?
Cheers,
Lennart
Monday at 9:59 am
Lennartさん,
Great question! Yes, you can say “neko/inu arerugi” to talk about being allergic to cats or dogs
Thursday at 4:33 pm
Great lesson. I just wish I could remember the word for ‘meat’. - Then I could say “これ に meat は はいって います か” and “meat ぬきで おねがいします”!
Thursday at 5:36 am
アレルギー from the German word Allergie. love it^^
Wednesday at 11:22 am
小日和皆さん、
Firstly thanks for all the great lessons, I’ve been living in japan about 8 weeks now and this ste has been really helpful. I was just wondering if there was a way to say “I’m allergic to (insert allergen here) but everything else is fine”
I find it a bit of a struggle to eat anything sometimes once I mention I’m allergic to beef as suddenly waiters have to check if every item is ok which is a pain.
ありがとござます
Marcus
Leave a Reply