About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson
Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar
point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus,
read more about
language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson
Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson
Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the
meaning, readings, and stroke order of each character. Plus,
improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up
Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson
vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker -
it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start
perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that
makes learning Japanese fun for anyone.
Each audio lesson contains can be downloaded in seconds
to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Japanese in no time at all.
The audio lesson is your ticket to learning to speak
Japanese with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the
Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a
little bit of
Japanese everyday, no matter how much, will greatly improve your listening
comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other
Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break
down the grammar piece by piece so you fully master the structure
and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other
Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson
conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many
times as you need until you fully understand the conversation and
pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way
to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and
other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of
Japanese language specialists have been releasing new audio and video
lessons weekly since 2005. That's a lot of
Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks
before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single
lesson we've ever created today!
This entry was posted on Tuesday, May 16th, 2006 at 6:30 pm and is filed under Beginner Season 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
51 Responses to “Beginner Lesson #70 - Homesick Part I”
Tuesday at 6:30 pm
Too easy
Tuesday at 10:06 pm
Maybe if I am first all the time we can stop this game…
Tuesday at 10:09 pm
皆さん、today’s location is Insutanbūru・イスタンブール
. Hello to all of our listners in Turko・トルコ・Turkey!
今日もよろしくおねがいします!
Tuesday at 10:11 pm
Tim, you in England?
Tuesday at 10:19 pm
Peter-san,
Surely you must have air-conditioners in the office right?
Tuesday at 10:23 pm
Nah, Tim, at least we know who to expect
Tuesday at 10:38 pm
The podcast is up but the Learning Center Transcript is still floating in hyperspace. Peter fell asleep.
Tuesday at 10:56 pm
申し訳ございません。Apologies the Learning Center is up and running.
よろしくお願いします。
Tuesday at 11:09 pm
There is a small mistake in the transcripts:
Naoki: Un Are wa kyoo desu yo.
is transcribed wrong.
In all three sections: ‘are wa’ is missing; in Romanji scetion ‘yo’ is missing.
Tuesday at 11:22 pm
Nahh not in England. I’m in Canada. I am hoping that one of these days they will say my city.
Tuesday at 11:55 pm
Tim-san, don’t worry I will get my title back soon….
Which part of Canada at? I went there couple of times.
Wednesday at 12:08 am
Vicky-san, when did you write that? You must have woken up pretty early?
By the way, I will listen to the lesson now
Wednesday at 12:14 am
Oh no, the time zone was wrong. Sorry Vicky
Wednesday at 12:22 am
Excuse me, can you help me?
Can someone explain the verb form - mushiatsukute and oishikute?
Is it used when using a list of things?
どうも
Wednesday at 12:28 am
Canada, cities????? Who lives in them polar bears?
Liz wrote:
Can someone explain the verb form - mushiatsukute and oishikute?
Gerund.
Wednesday at 12:45 am
Michael D. San,
Ha, ha! I was going to say the same thing! Do they actually have cities in Canada?
Michael-san,
The word “gerund” is Greek to me. Help!!
Wednesday at 12:46 am
Michael-san,
I guess my real question is: when is this form used?
Thanks so much.
Wednesday at 12:58 am
I think they covered this kute form in an earlier lesson. It is a way of linking adjectives together. While the word “to” means “and” in Japanese in order to link adjectives or verbs together in sequence you need to use the “te” form.
The “te” form for “i” adjectives such as atsui is to drop the last “i” and add “kute” thus:
atsui -> atsukute
If you wanted to say, for example, that a onsen was hot and felt good you would say:
ano onsen ha atsukute kimochii.
To do the same thing with “na” adjectives you add “de”.
Hope that helps.
BTW I am in Ottawa now.
Wednesday at 1:07 am
Tim-san,
Doumo arigato gozaimashita!!
Wakarimasu!
Wednesday at 1:18 am
I need world map again, people from here are every where….
Did I tell you guys? I never spoke to European before??? Since I met people from here, it’s so close.
Now where is Ottawa???
Is the place speak French or English???
Map please.
Wednesday at 1:29 am
I put my info on Frapper…but the link to Frapper for Jpod 101 is buried back on an old entry in the blog…they should really put a link to it directly on the home page.
Ottawa is the capital city of Canada. It is in Ontario but right next to Quebec so most people understand both French and English (North of Vermont).
There are no polar bears and last time I checked no dog sleds or Igloos.
Wednesday at 1:54 am
Vicky-san,
The Frapper Map is really fun! Did you sign up for it?
Here is the link:
http://www.frappr.com/japanesepod101
Wednesday at 1:58 am
Sorry Liz, Tim’s answer is right - my brian was flatlined thius morning.
Wednesday at 2:02 am
Michael san,
No, no, it’s me. I should know what a “gerund” is, but I don’t…….
Wednesday at 2:03 am
Liz-san, I saw Frapper before, but I didn’t sign up yet. Nathan-san told me don’t post my picture…..
Wednesday at 2:20 am
A gerund is usually when you add ‘ing’ to an English verb and then use it like a noun.
For example: run -> running -> I like running.
Add ‘ing’ to run and you can use it like a noun and this is called a gerund.
Similarly in Japanese you can use the ‘te’ verb form plus ‘iru’ to form the progressive form of a verb.
hashiru -> hashitteimasu -> watashi ha hashitteimasu (I am running).
while both the progressive tense (shinkoukei in japanese)and gerunds involve adding ‘ing’ to verbs in English the usage is different.
To form the gerund in Japanese (use a verb like a noun) you should add ‘no’ to the end of the dictionary form of a verb.
hashiru -> hashiruno-> hashiru no ga suki desu (I like running).
At least that is my understanding.
Wednesday at 3:02 am
Tim san!
Thank you very, very much!!
Wednesday at 4:08 am
Hello,
I’ve got a question about ‘to like’, is it 気が入る like what’s written in the lesson pdf, or 気に入る, which is what I seem to hear in the lesson ?
Wednesday at 4:50 am
Sakuraさん takes a day off, and the honorifics go out the window.
C’mon guys, I’m gonna keep you honest!
Peterさん、
It’s only going to get more 蒸し暑い。Boy, the rainy season hit early this year!
I think the word you were looking for is “sluggish”. What happened to your English? You must feel だるい。
-Daniel B
Wednesday at 10:15 am
So JPod101 is pulling the old Casablanca trick of not letting the actors know how the story ends. In Casablanca that was done because the script writers hadn’t finished yet. I wonder . . .
そういえば (by the way) which member of the cast corresponds to Humphrey Bogart?
Wednesday at 11:11 am
Sophie-san,
You are right. The vocabulary section of the lesson notes pdf needs to be corrected. But it is written correctly in the transcript portion of the pdf.
Wednesday at 3:25 pm
Why is “that” “are” instead of “sore”?
If you’re talking about an intangible “that”, can you use either one? Or is there some rule?
Wednesday at 3:37 pm
Is there no transcript of the informal text?
Wednesday at 10:04 pm
Vicky-san, I recently sing up in the Frapper Map, is really fun!
Tim-san, thanks for the gerund lesson!
Greeting to everbody!
Wednesday at 10:17 pm
Hello,
I’ve got a question about ‘to like’, is it 気が入る like what’s written in the lesson pdf, or 気に入る, which is what I seem to hear in the lesson ?
Sophie,
There are two separate expressions with two separate meanings in the lesson. I haven’t seen the PDF but the lesson talks about:
‘ki ga kawaru’ -> To change ones mind.
‘ki ni iru’ -> To like something
I don’t remember hearing ‘ki ga iru’ in the dialogue.
‘ki’ has many many many different uses. If you want a good comprehensive list of examples check out this list:
http://www.csse.monash.edu.au/~jwb/cgi-bin/wwwjdic.cgi?1Q%B5%A4_0_%A4%AD_
Thursday at 11:27 pm
皆さん、thanks for all the posts!
Response is coming shortly. Yoroshiku onegai shimasu.
Thursday at 5:13 pm
And then suddenly, Natsuko-san! :O もしかして、夏子さんは昔くのいちでした?
Japan’s summers sound like Louisiana’s. And our Falls…..and our Springs… -_-
Saturday at 6:02 am
Spam really sucks( delete it
Sunday at 7:36 am
Dude, this whole site is freakin’ awesome.
Wednesday at 1:30 am
Poster-san,
Spam removed.
Wednesday at 5:02 am
wooow! you said istanbul!! i m very happy to hear my city from you! i was waiting for it
arigatou! ^^
Wednesday at 2:34 pm
sevde-san,
We are happy that we could make you happy!
Saturday at 10:17 pm
mata konnichiwa
i ve a question
kiniiru means ‘to like’
suki ( - desu) also means ‘to like’
so what is the difference between them?
can i use kiniiru for every sentence which i use suki desu ?
Monday at 2:46 pm
sevde-san,
Good question! Strictly speaking, kiniiru means “to come to like something.”
So, when you find something you like it, it sounds natural to say “something ga kiniitta.” For example, when you found a nice song, you would say “kono uta ga ki ni itta”, the translation would be “I like this song” though. Hope that makes sense.
Monday at 3:57 pm
mayumi san
arigatou
so you mean there should be a ‘on the spot’ feeling to use kiniiru?
i hope i could explain my question…
Tuesday at 2:19 pm
sevde-san,
When you use the past tense of “kiniiru,” which is “kiniitta,” you can express your feeling “on the spot” which is like “you found you liked it” or “something satisfied you.”
Thursday at 6:03 pm
okey mayumi san ryoukai! arigatou gozaimasu
Wednesday at 9:52 am
The vocab section in the lesson notes pdf still needs correction for ki ga/ni iru as mentioned originally by Sophie and Bob1 above
Wednesday at 10:23 am
Thank you!
It has now been fixed, and the PDF has been updated.
Friday at 7:08 am
sorry, need a “lesson notes lite” please.
Sunday at 12:56 am
今日何時がいいですか。
あれは今日ですか。でも、今日は蒸し暑くて、夏ですし。もうだるいです。
でも、貴方は約束しましたよ。絶対に今週と言いました。忘れましたか。
ここが大好きです。
でも、気が変わリました、ここが気に入りました。ここの何処が好きですか。
食べ物が美味しくて、仕事が楽で、人気者だし、何よりも安全ですから。しかし。
今日何時がいい。
あれ今日だっけ。でも、今日は蒸し暑くて、夏だし。もうだるいわ。
でも、君は約束しだ。絶対に今週といった、忘れたの
でも、気がかわった。ここが気に入った。ここが大好き。ここの何処が好きだの。
食べ物が美味しいし、仕事楽だし、人気者だし、何よりも安全だしね。
また、あした。
Leave a Reply