This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
 
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

Learn Japanese with JapanesePod101.com! The results are finally in! Tune in to find out just how well Suzuki-kun did! Today we spend some more time on conjugating adjectives, as well as take a closer look at some kanji, so don’t miss this one! Stop by the site and be sure to leave us a post!

Grammar: , | Topic: | Politeness Level:


This entry was posted on Wednesday, May 10th, 2006 at 6:30 pm and is filed under Beginner Season 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

44 Responses to “Beginner Lesson #68 - Top of the Class Part II, The Results Are In”

JapanesePod101.com says:

Mina-san, Today’s location is アイスランド・Aisurando. Hello to all of our listeners in Iceland! Did Suzuki-kun live up to your expectations? Let us know! Have a great day! Yoroshiku onegaishimasu.

avatar
Michael D. Cassidy says:

Vickie san??

avatar
Michael D. Cassidy says:

With this lesson you seem to be back to your normal time!
Amazing, are you all getting any sleep yet?

avatar
JockZon says:

Well, there you go! A lesson when I come home from school. Just in time for my pizza slice :P

avatar
Liz says:

Hi!
Yay, a new episode! I’ve popped it onto my iPod and I’m off to do errands, listening to JPOD101 as I ride my bike to the grocery store!! :grin:

avatar
Michael D. Cassidy says:

Question: 満々 [manman] and 一杯 [ippai] how are they different?

avatar
Jake says:

Honestly, I can’t believe you are getting more than 2 hours of sleep a night! I like your new (or rather old) post time. It makes it easier to be one of the first to comment!

As always, good job!

avatar
Vicky says:

Sorry Michael D-san, I didn’t know you guys are waiting for me. I had a meeting this morning and late for work as always. :mrgreen:

Peter-san started with King’s court and I heard Natsuko-san the end. I guess it was recording or something? :roll:
I like today’s lesson, it got covered lots of areas also Take-san was there…. :grin: What a clear voice~~~

Since I started to study Japanese like 3 months ago, Japanese people and culture are every where around me, and I didn’t noticed before. :shock:

How’s everybody doing so far?

avatar
Eran says:

Hi Friends,

Since going live with v2.0 of our site, we have received numerous emails, posts, and comments requesting a secure online credit card payment method other than PayPal. I am glad to announce that your wishes have been answered.

We have just launched the support for secure online credit card payments directly on our site. Now, you can securely pay with Visa, Master Card, or American Express (Discover coming soon) by simply choosing “Credit Card” as your payment method on the registration page.

We have installed a high encryption SSL Certificate on our site, so rest assured that your private information is safe and secure.

As always, we thank you for your continued support, feedback, and patience as we strive to make JapanesePod101.com the best online Japanese learning resource.

Happy learning!!!

avatar
Liz says:

Eran-san!!
YAY!!!! :grin:
Or should I say, BANZAI!!! :grin:

This will make a big difference to a lot of people, myself included.

avatar
Jason says:

Question: 満々 [manman] and 一杯 [ippai] how are they different?

I *think* 一杯 simply means “full”, while 満々has more of an impliction of “so full it’s overflowing.”

ほ~。やっぱり頭(あたま)が鈍(にぶ)いのは鈴木の方です。この生意気(なまいき)な奴め。たかせさんの言(い)ったとおり、私はこの話の結果(けっか)が万速(まんぞく)しています。Erm….nothing personal there, Yoshi-san. f(^_^);;

たけさん、お久(ひ)しぶりです! \o

avatar
Naz says:

Hi, it was interesting to hear how students are grouped as a class in Japan, whereas in the US, the students are the ones who go around into different subject classes. In Malaysia, the class system is similar to Japan. Students are grouped as a class and usually stay together for a whole year, or maybe more. I wonder how it’s like in other parts of the world. By the way, I’d have to agree with Vicky san with regards to listening to Peter san saying that the studio was filled with just men and then hearing Natsuko-san in the last half of the show. That was really observant of you Vicky-san.

avatar
Sophie says:

Eranさん, thanks !

Yesterday I came to the end of my trial period and found Paypal wanted me to create an account in order to pay (this is the last month for my credit card and I haven’t got the next one).

So I prepared myself for a week or a fortnight of longing.

And today you put up the direct credit card payment, perfect !!!

avatar
Eran says:

Sophie-san - I timed the release just for you :wink: Thank You!

avatar
Michael D. Cassidy says:

Thanks Jason-san

avatar
Daniel Beck says:

Wow, kings’ court today. But, then, suddenly, Natsukoさん appeared. :shock:

Yoshiさん! 零点だったの? :shock:

Okay, I’d like to start a campaign for the use of honorifics at the end of names in the lessons (ex. さん、くん、ちゃん、さま).

-Daniel B

avatar
Andrew says:

いつか上級レッスンできるのは可能性ですか?

avatar
Andrew says:

ところで、JapanesePodの日本人メンバーたちは英語をどう習いましたか?上手ですよ!

avatar
DanMon says:

先ず,れい点 で楽しかったです。 :twisted:
その後で僕の結果を思い出ました。。。:???:
鈴木さんは頑張って。

Jasonさんとたかせさんは鈴木さんを殴るのなら、警察を呼びます。 :wink:

avatar
Jason says:

Jasonさんとたかせさんは鈴木さんを殴るのなら、警察を呼びます。 :wink:

忘れていましたか?警察でもたかせさんが捕まえられませんよ。たかせさんはそんなにすごい方だから。

それに、私達は警察に鈴木の言ったことを伝えたら、警察も殴りたくなるはずです。

avatar
DanMon says:

そですか。 :shock:
じゃ。。。
鈴木さん今から独りぼっちです。
たかせさんは本当にすごい方だそですから、帰らなければなりません。 :sad:

avatar
Max says:

Since no one said it in the program, I’ll say it now:

夏子、今日、げんきですか?

All this talk about Chinese characters (especially 満) is particularly interesting to me, being a Chinese learner. 满 has basically the same pronunciation in Chinese, and means the same thing. It’s written a little differently, as you might be able to see (the first character in this post is a Japanese Chinese character, the second is Chinese).

满 is also the name of one of the races in China. I think it might be the largest of the minorities. They originate from Manchuria. The last dynasty of Chinese emperors, the 清, were all Man.

avatar
Andrew says:

That’s cool, you knowing Chinese and then starting Japanese. I’m the opposite– I’ve been learning Japanese a while, and recently I’ve been learning Chinese… It’s so awesome, and even more so when you have Japanese to compare it to. I think if people learn one, they should at least look at the basics of the other; they’re both so interesting!

avatar
Jonas says:

Max-san:
Same in Japanese! Manchuria is written 満州 (まんしゅう、manshuu)

Interesting :)

avatar
Orlina says:

*look at the comments*
*listen the beginning of the lesson*

Woooooow how I miss it all! :cry:
Can’t believe I’m so much on my studies I have no time for japanese anymore… :sad:

I miss you guys, Hope you’re doing great :wink: !

^^

avatar
Peter says:

Orlina-san, great to hear from you! Please try to post as much as possible even though you’re so busy. Yoroshiku!

Andrew-san, I’m in the same position as you! J->C lots of overlap, but lots of differences. :cry: I really enjoy it though.

Max-san, thanks for the info! Have you seen our Kanji Close-up? In some we offer detailed explainations of where the words originated from. You may really like that. Please check it out. :grin:

DanMonさん、鈴木君はまた出て来ますので、楽しみにしてください。 :wink:

Jasonさん、鈴木君と会ったら、血祭りになりますか。 :shock:

Daniel様、just for you, we’ll make an effort. :wink: Nice catch with Natsuko, please expect more of the “drop by” in the future. :wink:

Andrewさん、もうしばらくお待ちください。 :wink:

Sophieさん、great to hear that things worked out! :grin:

Lizさん、great to hear that! Yoroshiku onegai shimasu. :grin:

Vickyさん、nice catch! Yes, Natsuko dropped by. :wink: And we always love it when she does.

Jakeさん、we’re working our way back, but still some bumps in the road. I like this time much better too! :grin: Sleep is such a great thing. :wink:

Michaelさん、were the answers helpful? They were for me. :wink:

Lizさん、great news! Enjoy the ride. :grin:

JockZonさん、just the way we planned it. :wink:

avatar
Jason says:

Jasonさん、鈴木君と会ったら、血祭りになりますか。 :shock:

いや、私は暴力の人じゃないんですが、言葉でブッ瞑ってやるかもしれません。殴りたいことは変わらないはずですけど。。。メルさんの思いはともかく、私は別に監獄に行きたくありません。私はたかせせんのようにすごくありません。

ん~~~。じゃ、私はたかせさんに鈴木を殴らせていただくかも。

avatar
Tim says:

Jason…I am pretty sure manzoku (満足) is with the kanji for leg not the one from promise 約束 (yakusoku). Interesting how the kanji for leg (ashi) is also used for tariru (to be enough).

It’s great that they are using kanji as a way to explain vocabulary now. This is really the best way to expand your vocab in Japanese (or Chinese I imagine).

avatar
crackerjacksoul says:

I just got to this lesson today and I thought Jpod101 really hit its stride at this point; it was just the right mix of banter and serious stuff. Also, there were good references to the PDF files and how the kanji should be used. This lesson convinced me to keep my paid subscription going. Thank you.

avatar
Jean-Michel says:

Hi, 皆さん

So, let’s see if someone is listening to those RSS feeds !…
I had this question in the back of my mind for some time, as it seems that textbooks typically introduce the conjunction of two adjectives in the present tense, then forget to mention what happens when going the past tense.
Since tha past tense of adjectives has just been introduces in Lesson 68, I thought it may be time to ask

Say, if I have, in the present : おもしろくてゆうめいです。
The past tense should be, if I take each adjective separately:
おもしろかったですand ゆうめいでした。(hope this is right :roll: )
How do I make the connection now?

And how about the reversed case : ゆうめいでおもしろいです ?

and the connection of ゆめいなひと + おもしろいひと (or vice versa), in the present and past tenses ?

So many cases I cannot find in my grammar books !… (even restricting myself to the informal case)

Can anybody help ?

Jean-Michel

avatar
John C. Briggs says:

Jean-Michelさん,
I just wanted to let you know that I am listening, but I don’t know the answer to this.
じゃ
ジョン

avatar
John C. Briggs says:

Dear Jean-Michelさん、
OK, I looked this one up in “A Dictionary of Basic Japanese Sentence Patterns” by Naoka Chino on page 77.

For i-adjectives that you are connecting, drop the い and add くて. For な-adjectives, you connect using で and don’t use the な。 But I think you know this already.

Your question is about the present versus past form. The answer is that the last adjective controls the tense. Here is the example from the book.
 りょこう、ど だった?
   たのしけて、すばらしかったわ。
This is obviously informal, but it shows the idea. The last adjective controls the tense.
じゃ また
ジョン

avatar
Jean-Michel says:

Hi ジョンさん
Thanks for the reply. Actually, I’ve also got that book but I forgot to search an answer there…
So, if I apply the “rule” you give me, I get:
おもしろくてたのしかった(です)
Then, I assume I should also say:
ゆうめいでおもしろかった(です)
Now, in reverse order, is
おもしろくてゆうめいでした
right? Here, one would not say precisely that “the last adjective controls the tense”, since な adjectives do not mark the tense, but it would seem logical this way…

And how about the informal phrase:
おもしろくてゆうめいだった ?

Is it correct?

Finally, I can write:
きれいなドレスを買いました。
for “I bought a nice dress”, since きれい is a な adjective;
but how would I put : おもしろい本 を買います (”I buy an interesting book”) in the past tense? Am I supposed to put BOTH the (い) adjective おもしろい and the verb 買う in the past tense?
Here, it seems I’m getting confused…

Has anybody got an idea?

Jean-Michel

avatar
John C. Briggs says:

Jean-Michelさん、
Let’s establish a baseline first for the い-adjectives and the な-adjectives. This time I used “Japanese Step by Step” by Gene Nishi Page 63 is my guide.

えいがはおもしろいです。 present
えいがはおもしろくないです。 present negative
えいがはおもしろかったです。 past
えいがはおもしろくなかったです。 past negative

えいがはゆうめいです。 present
えいがはゆうめいでわありません。 present negative
えいがはゆうめいでした。 past
えいがはゆうめいでわありませんでした。 past negative

For me, the tricky thing is that sometimes the verb (です) is conjugated and sometimes the adjective is conjugated. In the case of the い-adjective, it is the adjective that is conjugated. In the case of the な-adjective, it is the verb that is conjugated. We just need to remember that な-adjectives are like a noun and nouns don’t get conjugated.

The next thing here is that when い-adjectives are used in front of a noun there is NO CONJUGATION. From Page 65.

らしょうもん(羅生門)は おもしろい えいが でした。

So the verb conjugates the tense here. Compare with

らしょうもん(羅生門)は おもしろかった です。

So this seems a little confusing. In one case we have でした and the other we have です。 But they are both in the past tense. We don’t conjugate adjectives when they are in front of nouns.

As for the stringing of adjectives together, we use the くて or で for the い and な adjectives, respectively. But the last adjective is treated as normal.

I think all your examples here are right.
おもしろくてたのしかった(です)
ゆうめいでおもしろかった(です)
おもしろくてゆうめいでした
おもしろくてゆうめいだった
きれいなドレスを買いました。
おもしろい本 を買います

For the last one, in the past tense we leave the adjective alone because it is in front of a noun.
おもしろい本 を買いました。
I think this is correct and hope this is helpful. In any case, it was helpful to me to review this things. You asked some great questions.
じゃ また
ジョン

avatar
Jean-Michel says:

ジョンさん
Thank you for making everything crystal clear for me!
Finally, Japanese grammar is more logical as it would seem at first sight :wink:

Jean-Michel

avatar
John C. Briggs says:

Jean-Michelさん、
I think there is some sort of logic here, despite the complications. Anyway, it was a good discussion. Thank you for raising the question. I learned a lot.
ジョン

avatar
高山是真 says:

I’ve been making it a point to comment periodically as I go through these lessons. Since there was a lingering issue here, I might as well address it:

The indicator of tense in any sentence ALWAYS comes at the end, be it a clause or the entire sentence. The complications with the adjectives in this lesson actually hint at one of the nuances a lot of students miss: that the meaning of “to be” automatically exists in all ~い (i) adjectives. です (desu), though it does mean “to be,” is only used here to add politeness, not the meaning of “is.” For example:

今日は暑いです。kyou wa atsui desu (it is hot today)
今日は暑い。kyou wa atsui (it is hot today)

Both sentences contain the meaning of “is,” yet only one of them contains です (desu). です, again, ONLY adds politeness. The meaning of “to be” is already there in the い (i) adjective. The mistake a lot of people make is trying to add だ (da) onto an い-adjective in informal speech, but this is WRONG:

今日は暑いだよ。kyou wa atsui da yo (wrong!)
今日は暑いよ。kyou wa atsui yo (the proper informal!)

Just as you cannot say

難しかっただ muzukashikatta da (wrong!)
難しかった muzukashikatta (correct)

Note that this is only the case with い adjectives, for な(na) adjectives, you still need だ or です. It’s a useful point, because I have heard even intermediate level speakers make this mistake.

avatar
maxiewawa says:

Wow, thanks for that. I had no idea.

avatar
David says:

I got confused by the illustrative sentence for “物足りない-not enough” in the grammar portion of lesson note.
In Kanji section it says “まだ物足りなりません”, but in kana section it says “まだものたりません”, which matches the romaji section. But which one, kanji or kana sentence, is correct?

avatar
Mayumi says:

David-san,
Kana sentence is correct. Sorry about the mistake. I fixed it.
Thank you for pointing it out!

avatar
王凱 says:

鈴木君、昨日のテストのことですか。
あの試験は易しかったですね、とにかく物足りなかったです。
じゃ、結果が楽しみですね。もう結果は分かりますから。楽しみではありません。
私はもう点数を見ましたよ。満点でしょう。F組のトープでしょう。
鈴木君は自信満満だね。しかし、違いますか、実は、学校初の零点でした。
へ、零点。

また、今日、

avatar
Gizzy says:

Just a couple little issues:
pdf: “gakkōhatsu no reiten deshia”

avatar
Motoko says:

Gizzy-san,
Thank you for letting us know.
I fix it.

avatar
Gizzy says:

すごい! So fast, thanks for doing a wonderful job.

avatar

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: