- Audio Lessons
- Video Lessons
- Reference Materials
- My Tools
- Community
- Help Center
Welcome to the Help Center
Get Started with JapanesePod101First Steps with the System
My Account
How to Download
Basic and Premium iTunes Feed Setup
Innovative Language on your Gadget
Billing and SubscriptionsSubscriptions
Billing
Subscription Info and Pricing
FAQ, Tech Support and MoreMost Frequently Asked Questions
Tech Support
Text User Guide
Video User Guides
More about Innovative Language
The JapanesePod101 SystemLessons and Methodology

5 Most Recent Forum Posts
Sentance construction series
1:42 pm by
drennic6111
Favorite anime?
8:50 pm by
miljana3686
simple question about this greeting
4:04 pm by
sheffieldmuse12145
Missing Newbie Lessons
6:47 am by
mmmason8967
Audio lessons
6:35 am by
mmmason8967
Learn Japanese with JapanesePod101.com! Don’t miss this one, as it is packed with useful info, including the past, polite conjugation of adjectives! Stop by the site to find more information in the PDF, and be sure to join our active community!
Audio
|
Play
|
Popup
Kanji Close-Up
Lesson Notes Lite
Informal Audio
|
Play
|
Popup
Lesson Notes
Basic Lesson Checklist
About our Printer-friendly lesson notes
Follow along to our award winning lessons with detailed PDF Lesson Notes! These easy to print notes take a closer look at the grammar point and vocabulary words presented in the audio lesson. Plus, read more about language101 cultural topics related to the lesson.
Re-activate or upgrade your account to access the PDF Lesson Notes today!
Kanji Close-Up
Take a closer look at the kanji characters used in the lesson Dialogue with the Kanji Close Up Practice Sheets! You'll learn the meaning, readings, and stroke order of each character. Plus, improve your writing with kanji stroke order practice sheets!
Re-activate or upgrade your account to access the Kanji Close Up Practice Sheets today!
About our Review Audio Tracks
Listen and repeat with the Review Track. Hear the lesson vocabulary and main phrases and repeat after the native speaker - it's the best way to perfect your pronunciation!
Upgrade your account to access The Review Track and start perfecting your pronunciation today!
About our Lesson Audio
Our team of Japanese language specialists have been releasing new audio and video lessons weekly since 2005. That's a lot of Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single lesson we've ever created today!
About our Dialog Audio Tracks
The audio lesson is a comprehensive, easy to use lessons that makes learning Japanese fun for anyone. Each audio lesson contains can be downloaded in seconds to your computer, iPod, phone, or mp3 player so that you can learn quickly and be speaking Japanese in no time at all. The audio lesson is your ticket to learning to speak Japanese with confidence and accuracy, and from your very first lesson!
About our Dialog Audio Tracks
Don't have enough time for an entire lesson today? Listen to the Dialogue Only Track to hear the native Dialogue. Listening to a little bit of Japanese everyday, no matter how much, will greatly improve your listening comprehension. Guaranteed!
Upgrade your account to access the Dialogue Only Track and other Premium Tools today!
About our Grammar Audio Tracks
Tackle grammar head on with the lesson Grammar List. We break down the grammar piece by piece so you fully master the structure and formation.
Upgrade your account to access the Grammar List and other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of Japanese language specialists have been releasing new audio and video lessons weekly since 2005. That's a lot of Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single lesson we've ever created today!
About our Learning Center
Listen and read the line-by-line breakdown of the lesson conversation with this Premium Tool. Listen to each line as many times as you need until you fully understand the conversation and pronunciation. Line-By-Line Audio Transcripts are the perfect way to improve your comprehension - fast!
Upgrade your account to access Line-By-Line Audio Transcript and other Premium lesson tools today!
About our Videocasts
Our team of Japanese language specialists have been releasing new audio and video lessons weekly since 2005. That's a lot of Japanese language learning! All lessons are free for the first 2 weeks before going into our Basic and Premium Archive.
Re-activate or upgrade your account to access every single lesson we've ever created today!










This entry was posted on Tuesday, May 9th, 2006 at 6:30 pm and is filed under Beginner Season 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
36 Responses to “Beginner Lesson #67 - Top of the Class”
Tuesday at 6:30 pm
皆さん, today’s location is Tahichi・タヒチ, hello to all of our listeners in Tahiti!
Yoroshiku onegai shimasu.
Wednesday at 1:20 am
I was waiting for this! Thanks and keep up the good work
Wednesday at 1:24 am
I was waiting this as well….and start thinking myself….Why am I waiting for this?????
Wednesday at 1:27 am
I know how you feel Vicky. I’ve been sitting here checking every fift minute if there’s a new lesson. I nearly got worried there wouldn’t be any
Wednesday at 2:36 am
JockZon-san, more funny thing was….I was waiting for 1st post and thinking about what I’m going to write. And, I’m not even #1 today.
Wednesday at 2:43 am
ガ!むかつく!鈴木(すずき)みたいな奴(やつ)が殴(なぐ)りたい。たかせさん、手(て)を貸(か)してくれません?たかせさんなら、きっとあの野郎(やろう)は謝(あやま)らせてもらえる。
。。。
はい、もう大丈夫(だいじょうぶ)です。失礼(しつれい)な奴(やつ)はともかく、PDFをダウンロードしたが、開(あ)けません。ファイルが壊(こわ)れているみたいです。
Jonasさん、お助(たす)けてください。
Wednesday at 2:50 am
The PDF download extension for Firefox says its size is null bytes.
Wednesday at 3:42 am
Awesome. Could we have an informal pdf w/ changes markeD?
Wednesday at 3:57 am
Justin, we have consolidated this into one PDF. You can see the Formal vs. Informal changes on the lesson page of the Lesson Notes PDF.
Wednesday at 4:04 am
Never mind. It works. I wasn’t logged in.
Wednesday at 5:01 am
Once again, there are new words for me
I had heard 「鈍い」(nibui) before as 「体が鈍い人」(karada ga nibui hito), and uncoordinated person. This is the first time I have run across 「頭が鈍い人」(atama ga nibui hito) to mean a “dull person”. And I don’t recall ever hearing the term 「鋭い」(surudoi, “keen-witted”). So is this used the same way as nibui, i.e. it can be proceeded by atama to mean “keen-witted” or by karada to mean “coordinated”?
Wednesday at 6:19 am
Jason-san,
鈴木君は私がすでに退治したので、大丈夫なはずですよ。話のつづきをお楽しみに。
Takase
Wednesday at 6:29 am
Thank you for getting the informal audio back. Wow, today’s content class is specially good.
Roberto
Wednesday at 6:39 am
Hey 皆さん!
I noticed that during the greetings, Yoshiさん refered to Natsuko as Natsukoさん、but both Peter and Natsuko leave off 「さん」 in their greetings. Hmm, what to make of this. Maybe Yoshiさん just has better manners. Must be a Nagasaki thing.
Honestly, I think you all should use さん、くん、ちゃん、さま when greeting each other in a Japanese lesson. In the office, feel free to leave it off. But for people learning the language, they will probably benefit more from having them there. Just my ¥2.
-Daniel B
Wednesday at 6:52 am
Just wondered why we don’t have a kanji close up today? Good lesson anyway though!
Wednesday at 7:19 am
Wednesday at 7:20 am
Also, I agree with Daniel-san on the using the honorifics thing.
Wednesday at 8:05 am
Mina-san, Helen-san,
Gomen nasai! The Kanji Close-Up has been added, sorry for any inconvenience!
Wednesday at 10:01 am
「鈴木君は私がすでに退治した」
I love it, Takase-san! We love looking forward to a happy ending. This is just like the Night Berfore Christmas!
The JPodders were all tucked snug in their beds,
As visions of Schadenfreude raged in their heads.
Wednesday at 11:14 am
This was a great lesson but I did not understand all of the words
Wednesday at 1:46 pm
great work!! I love the dialogues. They are very entertaining!!
Wednesday at 5:00 pm
鈴木君は夏子さんの新しい四番目独身みたい。
Wednesday at 5:54 pm
“This was a great lesson but I did not understand all of the words”
I understand you perfectly JockZon-san, the only choice is keep going! Ganbatte kudasai!
Wednesday at 8:08 pm
Nathanさん どおもありがとう
Thursday at 10:55 pm
皆さん!Hope everyone is well. Busy, busy, busy over here. Will be back to address all the posts tomorrow. Yoroshiku onegai shimasu!
Saturday at 4:28 pm
Wow, I’m still slowly catching up on all the lessons but this one was great. There’s some pretty advanced stuff here for a ‘beginner lesson’.
Tuesday at 11:43 am
皆さん、
I have been trying to transcribe “will we make it before 12:30″ in the conversation in the vocab section (楽勝) and was having 大問題!
I finally decided that it was:
十二時半に前にいますか?
(楽勝でしょう!)
Is that correct?
Thursday at 11:02 pm
Hajime-san,
I have been making my way through these lessons, having started with Beginner Lesson 1 about a month ago, and so I just came upon your question today. Actually, I was quite surprised that the term “ma ni au” was introduced in this lesson and then given no special attention. “Ma ni au” is an extremely commonly used expression!
To answer your question, the actual statement in the dialogue was as follows:
十二時半に「間に合い」ますか?
This became somewhat of a problem for me also, as one of the Vocabulary Questions for this lesson wants the learner to complete the following: 「間に合う」の使い方としてふさわしくないものを選びなさい。
From the answer choices given, finding out the correct one made no sense, since the term was not covered in the lesson in a way that would have helped the learner choose correctly. Anyway, I hope that you find this reply and that it will help you and others who come after…
Tom
Friday at 2:16 am
Tommy-さん、
はじめまして。 御蔭様で分ります。
The first season lessons remind me of a 竜巻. A lot of content is there, but it is all swirling around.
間に合う is covered in later lessons (e.g. lesson 90) so I probably would have gotten this if I had come back to review this again. I have all these problem sentences highlighted in my notes. I just finished lesson 120 and I really feel a need to go back and review, review, review.
Sunday at 10:14 am
Could 楽勝 and 簡単 be used interchangeably and still come out with the same English translation? (i.e. - 簡単でした。 本当に楽勝でした。 “Piece of Cake! It was really easy.”)
Monday at 10:59 am
Uncle-Jay-san
Well… I don’t know about Peter(the host of this show), but I’d recommend that you stick to 簡単.
楽勝 sounds bit rough and rude depending on the context.
Friday at 11:43 am
Howdy,
This was a huge lesson. Great stuff. A couple of small issues. On the vocabulary questions, question number 1 is blank, but there is a proper answer associated with the question that can not be seen. On the writing questions, numbers 1, 3, and 5 are blank. Since the possible solution space for these is close enough to infinite, I have chosen not to find out whether there are correct answers assigned to these. On the review questions, question 5 is blank. There is a correct answer assigned to this invisible question - easily found out since the solution space is binary in this case.
I really like the self- test questions. It’s just that little bit of validation before moving on….
亀井
Sunday at 1:41 am
I have a question here. I remembered that there is another term for “piece of cake” and it’s asa meshimae. What’s the difference between asa meshimae and rakushou? Thank you..
Victor
Thursday at 4:36 pm
美樹ちゃん、試験はどうでしたか。
そうですね、試験は、
楽勝でした、ほんとに簡単でした。
とにかく、二十分で終わりました。よくできました。
へえ、あの試験は難しかったです。ものすごく大変でした一時間殆ど全部使いりましたよ。
何とか間に合いましたけどね私もあの試験は難しかったと思います。
まあね、頭が鈍い人もいますからね。では、失礼します。
何、鈴木君はとんでもない人ですね。
美樹ちゃん、試験はどうだった。
そうだね。試験は、
楽勝だった。本当に簡単だった。
とにかく、二十分で終わる。よくできだよ。
へえ、あの試験は難しかった。モノすごく大変だった。一時間殆ど全部使う。
何とか間に合うけどね。私もあの試験は難しかったと思う。
まあね、頭が鈍い人もいるからね。じゃね。
何これ、鈴木君はとんでもないね。
また、明日
Thursday at 11:35 pm
Am I missing something? Eran said that the informal transcript is in the lesson notes, but I’m seeing nothing but a formal transcript in the pdf. Where is it?
Friday at 11:28 am
Victor-san,
The meanings are the same but the origins are different.
Rakushoo came from a fight, which means easy win.
Whereas, asameshi mae literally means that someone can do an action so easily even when s/he is hungry before a breakfast.
Leave a Reply