Learn Japanese with JapanesePod101.com! Don’t miss this one, as it is packed with useful info, including the past, polite conjugation of adjectives! Stop by the site to find more information in the PDF, and be sure to join our active community!
This entry was posted on Tuesday, May 9th, 2006 at 11:12 pm and is filed under Beginner Lessons. You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
皆さん, today’s location is Tahichi・タヒチ, hello to all of our listeners in Tahiti! ![]()
Yoroshiku onegai shimasu.
I was waiting this as well….and start thinking myself….Why am I waiting for this?????
I know how you feel Vicky. I’ve been sitting here checking every fift minute if there’s a new lesson. I nearly got worried there wouldn’t be any
JockZon-san, more funny thing was….I was waiting for 1st post and thinking about what I’m going to write. And, I’m not even #1 today.
ガ!むかつく!鈴木(すずき)みたいな奴(やつ)が殴(なぐ)りたい。たかせさん、手(て)を貸(か)してくれません?たかせさんなら、きっとあの野郎(やろう)は謝(あやま)らせてもらえる。
。。。
はい、もう大丈夫(だいじょうぶ)です。失礼(しつれい)な奴(やつ)はともかく、PDFをダウンロードしたが、開(あ)けません。ファイルが壊(こわ)れているみたいです。
Jonasさん、お助(たす)けてください。
The PDF download extension for Firefox says its size is null bytes.
Could we have an informal pdf w/ changes markeD
Justin, we have consolidated this into one PDF. You can see the Formal vs. Informal changes on the lesson page of the Lesson Notes PDF.
Once again, there are new words for me
I had heard 「鈍い」(nibui) before as 「体が鈍い人」(karada ga nibui hito), and uncoordinated person. This is the first time I have run across 「頭が鈍い人」(atama ga nibui hito) to mean a “dull person”. And I don’t recall ever hearing the term 「鋭い」(surudoi, “keen-witted”). So is this used the same way as nibui, i.e. it can be proceeded by atama to mean “keen-witted” or by karada to mean “coordinated”?
Thank you for getting the informal audio back. Wow, today’s content class is specially good.
Roberto
Hey 皆さん!
I noticed that during the greetings, Yoshiさん refered to Natsuko as Natsukoさん、but both Peter and Natsuko leave off 「さん」 in their greetings. Hmm, what to make of this. Maybe Yoshiさん just has better manners. Must be a Nagasaki thing.
Honestly, I think you all should use さん、くん、ちゃん、さま when greeting each other in a Japanese lesson. In the office, feel free to leave it off. But for people learning the language, they will probably benefit more from having them there. Just my ¥2.
-Daniel B
Just wondered why we don’t have a kanji close up today? Good lesson anyway though!
Jason-san,
鈴木君は私がすでに退治したので、大丈夫なはずですよ。話のつづきをお楽しみに。Takase
退治って。。。?
Also, I agree with Daniel-san on the using the honorifics thing.
Mina-san, Helen-san,
Gomen nasai! The Kanji Close-Up has been added, sorry for any inconvenience!
「鈴木君は私がすでに退治した」
I love it, Takase-san! We love looking forward to a happy ending. This is just like the Night Berfore Christmas!
The JPodders were all tucked snug in their beds,
As visions of Schadenfreude raged in their heads.
This was a great lesson but I did not understand all of the words
great work!! I love the dialogues. They are very entertaining!!
“This was a great lesson but I did not understand all of the words”
I understand you perfectly JockZon-san, the only choice is keep going! Ganbatte kudasai!
皆さん!Hope everyone is well. Busy, busy, busy over here. Will be back to address all the posts tomorrow. Yoroshiku onegai shimasu!
Wow, I’m still slowly catching up on all the lessons but this one was great. There’s some pretty advanced stuff here for a ‘beginner lesson’.
Category: Beginner Lessons |
Grammar: adjectives, i adjectives, na adjectives | Topic: school | Politeness Level: Polite
Share This