Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Natsuko: はい、ジャパニーズポッド101でございます。おはよう東京、こんばんはニューヨーク、こんにちはロンドン。
Peter: Stop by our website japanesepod101.com for all the latest and greatest features, line by line audio, iPod on the go plus much more. Stop by and see what’s going on at japanesepod101.com
Natsuko: おはよう東京。ナツコです。
Peter: Peter here and we are back with another lesson. As always, we are brought to you by Erklaren, the translation and interpretation specialists. Again thank you everybody for the reviews, the votes, the emails, the posts. Again it’s Monday morning. When you read them all, it gets us ready for today’s lesson. Right Natsuko?
Natsuko: Right thank you.
Peter: Please keep it coming. Again we feed off this so much. Stop by japanesepod101.com and leave us a post. Okay back again with survival phrases #9.
Natsuko: Wow 9 already.
Peter: Yep. These are the phrases that give you the tools to make opportunities and help get you the most out of your trip and now we are in the stage where this is not only for people new to Japan but for those of you who have been here a while and have not had a time to get the most out of the language.
Natsuko: Oh yes.
Peter: Now these are phrases that we have carefully thought out because you are going to run into them the most.
Natsuko: Right.
Peter: And being that what it is since we eat three times a day, yes we focus so much on the restaurant.
Natsuko: Right.
Peter: But again a couple more of these restaurant lessons and you are going to be set.
Natsuko: Oh yes.
Peter: Probably even get a job there.
Natsuko: I will try.

Lesson focus

Peter: Okay. Without further ado, we are going to give you the first expression. Now, when you walk into a restaurant, again in survival phrases 1, we gave you
Natsuko: いらっしゃいませ。
Peter: One more time
Natsuko: いらっしゃいませ。
Peter: Yes and that’s the first greeting, right?
Natsuko: Yes.
Peter: Now if it’s a restaurant where there is a Maitre d’ or a host, you are going to get hit with another question right off the bat. So it’s going to be…
Natsuko: いらっしゃいませ。
Peter: Plus this question. So what we want to do is up until now, we have been giving you things you say. Now we are going to give you things that you are going to get.
Natsuko: You are right.
Peter: Whether you want to or not, they are coming.
Natsuko: Yes.
Peter: Okay. So we are going to get you prepared. So Natsuko is going to give you full speed what you would get when you walk into a restaurant with a Maitre d’ or a host full speed, no holds barred, okay. Natsuko お願いします。
Natsuko: いらっしゃいませ。何名様ですか?
Peter: Okay ゆっくりお願いします。
Natsuko: いらっしゃいませ。何名様ですか?
Peter: ゆっくりお願いします。
Natsuko: いらっしゃいませ。なんめいさまですか?
Peter: 英語で何と言いますか?
Natsuko: How many people or how many people in your party?
Peter: Yes this is a question they are going to ask you. How many people. It’s not that tough. Again for business, they just dress up the Japanese. It’s just Japanese in a Tuxedo.
Natsuko: Right, right, right.
Peter: You know the base…
Natsuko: That’s nice.
Peter: Yeah looks like, looks nice. Looks nice, talks nice but again it’s just a question, the same basic question, how many people. How many 03:30 but they just dress it up. So what we are going to do now is we are going to break it down to show you that there is not too much to this, paper tiger. Okay give us that one more time, nice and slow Natsuko.
Natsuko: 何名様ですか?
Peter: A little slower than that.
Natsuko: Sorry. なんめいさま、ですか?
Peter: And break it down by syllable.
Natsuko: なん・めい・さま・です・か?
Peter: Okay. Now the first part, give it one more time please.
Natsuko: 何(なん)
Peter: And this is
Natsuko: What or how. Well in this case how many.
Peter: Yes break it down.
Natsuko: な・ん
Peter: One time fast.
Natsuko: 何(なん)
Peter: Then we had
Natsuko: 名
Peter: Which is
Natsuko: People.
Peter: Break it down.
Natsuko: め・い
Peter: And one time fast.
Natsuko: 名
Peter: Okay. Next we had
Natsuko: 様
Peter: Which is
Natsuko: A polite version of referring someone.
Peter: Yes break it down.
Natsuko: さ・ま
Peter: And one time fast.
Natsuko: 様
Peter: Yes. For example, in formal Japanese, we say what?
Natsuko: さん
Peter: Yes and we usually attach the last name. So in Natsuko’s case, her last name is Kawamoto, right?
Natsuko: Yes.
Peter: So I would say in formal Japanese 川本さん.
Natsuko: Right.
Peter: But the next level above san and that’s what – is that the highest?
Natsuko: Yes usually.
Peter: Usually. So the next level above that is
Natsuko: 様
Peter: 様 So 川本様 is very, very polite. Usually this Japanese is usually used towards customers.
Natsuko: Yes and well in business as well.
Peter: Yeah for the utmost respect.
Natsuko: Yes.
Peter: So when you go into the restaurant, they are just giving you the most extremely polite Japanese which is.
Natsuko: 様
Peter: Yes. So just how many people in extremely polite Japanese.
Natsuko: Yes.
Peter: Which comes to
Natsuko: 何名様ですか?
Peter: Okay and now Natsuko, how can we answer this question?
Natsuko: If you are not confident enough with your Japanese, you can just use your fingers.
Peter: Yes and you know what the funny thing is, the advanced people, they use their fingers.
Natsuko: Oh right.
Peter: Because we understand what’s coming and it’s just easier. So just however many people are in your party, that’s it. Just give them the flash. Now for those of you who want to try out answering, we are going to give you 1 to 5 people.
Natsuko: Okay.
Peter: What do you think about that, 5 is enough right?
Natsuko: I hope so or maybe there are very big family people.
Peter: Yes. Anybody with bigger families, check back to our other lessons. We got the details in there, okay. So can you just count 1 to 5 people for us?
Natsuko: 1人、2人、3人、4人、5人
Peter: Okay and give us one person.
Natsuko: 1人
Peter: Break it down.
Natsuko: ひ・と・り
Peter: One time fast.
Natsuko: 1人
Peter: Two people.
Natsuko: 2人
Peter: Break it down.
Natsuko: ふ・た・り
Peter: One time fast.
Natsuko: 2人
Peter: Three people
Natsuko: 3人
Peter: Break it down.
Natsuko: さ・ん・に・ん
Peter: One time fast.
Natsuko: 3人
Peter: Four people.
Natsuko: 4人
Peter: Break it down.
Natsuko: よ・に・ん
Peter: One time fast.
Natsuko: 4人
Peter: Five people.
Natsuko: 5人
Peter: Break it down.
Natsuko: ご・に・ん
Peter: And one time fast.
Natsuko: 5人
Peter: Okay. If you are going higher than this, all you need is to take the number and put on
Natsuko: 人
Peter: Yep. And again check back to our other lessons. Now we got this. So let’s just do a little example. Let’s pretend that I walk into a restaurant. Here we go.
Natsuko: いらっしゃいませ。何名様ですか?
Peter: 3人です。
Natsuko: はい。かしこまりました。
Peter: Whoa whoa whoa whoa! What did you just say?
Natsuko: Oh かしこまりました。
Peter: Now what does this mean?
Natsuko: It’s just another polite way to say I understand.
Peter: Yes. Again don’t be tricked by the smoking mirrors. It’s just dressed up Japanese.
Natsuko: Yes.
Peter: Give it to us one time, break it down please.
Natsuko: か・し・こ・ま・り・ま・し・た
Peter: And one time fast.
Natsuko: かしこまりました。
Peter: And it just means
Natsuko: I understand.
Peter: Yep that’s it. Just saying I got it. So I came in, Natsuko said
Natsuko: いらっしゃいませ。何名様ですか?
Peter: Welcome, how many people. I said
Natsuko: 3人です。
Peter: Three people and she said
Natsuko: はい。かしこまりました。
Peter: Got it. Now after that, the next question that would come would be
Natsuko: 喫煙ですか? 禁煙ですか?
Peter: Okay. Natsuko ゆっくりお願いします。
Natsuko: きつえんですか? きんえんですか?
Peter: ゆっくりお願いします。
Natsuko: きつえん・ですか? きんえん・ですか?
Peter: And what’s this?
Natsuko: Smoking or not smoking.
Peter: Yes. In Japan, smokers still have some powers and rights, right?
Natsuko: Yes, yes.
Peter: So when you go to a restaurant, they are going to ask you, smoking or non-smoking.
Natsuko: Yes.
Peter: And you don’t want to get this one wrong because if you are non-smoker, it’s pretty tough because it is a big cloud of smoke right?
Natsuko: Right.
Peter: Okay. So what we want to do is give you the words and show you how to answer this one because this could make or break a meal right Natsuko?
Natsuko: Yes.
Peter: Okay. Can you give us the first one?
Natsuko: 喫煙
Peter: And this is
Natsuko: Smoking.
Peter: Okay break it down.
Natsuko: き・つ・え・ん
Peter: And one time fast.
Natsuko: 喫煙
Peter: Okay. Smoking. Next we have
Natsuko: 禁煙
Peter: And this is
Natsuko: Nonsmoking.
Peter: Give it to us one more time.
Natsuko: 禁煙
Peter: Break it down.
Natsuko: き・ん・え・ん
Peter: And one time fast.
Natsuko: 禁煙
Peter: Okay. Now give us the question nice and slow.
Natsuko: 喫煙ですか?
Peter: Smoking.
Natsuko: 禁煙ですか?
Peter: Non-smoking. Perhaps a good majority of you out there would like the non-smoking.
Natsuko: Right.
Peter: So give it to us one more time.
Natsuko: 禁煙
Peter: Yes great. Okay so now we are going to do the conversation when you walk in the door again because you don’t want to get that one wrong right?
Natsuko: Right.
Peter: Okay. So let’s take it from the top one more time.
Natsuko: いらっしゃいませ。何名様ですか?
Peter: 3人です。
Natsuko: はい。かしこまりました。喫煙ですか? 禁煙ですか?
Peter: 禁煙です。
Natsuko: はい。かしこまりました。
Peter: Okay. Okay Natsuko, can you run that back for us?
Natsuko: Okay いらっしゃいませ。
Peter: Welcome.
Natsuko: 何名様ですか?
Peter: How many people?
Natsuko: 3人です。
Peter: Three.
Natsuko: はい。かしこまりました。
Peter: Yes I understand.
Natsuko: 喫煙ですか? 禁煙ですか?
Peter: Smoking or non-smoking.
Natsuko: 禁煙です。
Peter: Non-smoking. Give it to us one more time.
Natsuko: 禁煙です。
Peter: Yes きんえん is the one you want for non-smoking.
Natsuko: You can also say 禁煙お願いします。
Peter: Okay. Give it to us one more time nice and slow ゆっくりお願いします。
Natsuko: きんえん、おねがいします。
Peter: Great. Let’s do the conversation one more time applying what you just showed us.
Natsuko: Okay いらっしゃいませ。何名様ですか?
Peter: 3人です。禁煙お願いします。
Natsuko: はい。かしこまりました。
Peter: Okay and that’s it. There you get to the table and once you are at the table, it’s no problem. Lastly today, we want to introduce you to one of the most vital words.
Natsuko: Oh yes.
Peter: When it comes to ordering. Okay this is so important and ah, it’s a rough two months without this word here. I will tell you that.
Natsuko: Right.
Peter: Now the word we are going to give you is, Natsuko please.
Natsuko: 抜き
Peter: One more time.
Natsuko: 抜き
Peter: It’s very easy to remember. One more time?
Natsuko: 抜き
Peter: So easy to remember, so important. What does this mean?
Natsuko: Without.
Peter: Without, yes and you are going to want to write this down. Write it on your map because the first two months I was here, I couldn’t say
Natsuko: 抜き
Peter: I didn’t know how to word and I always wanted something without. I was trying to say, this no, no, no and they would say, oh you don’t want to order. I said, no I want to order but I don’t want this.
Natsuko: Yes that would be hard.
Peter: Oh then my friend finally taught me the word and to date, he is my best friend.
Natsuko: No wonder.
Peter: Okay. Can you give us the word one more time?
Natsuko: 抜き
Peter: Break it down.
Natsuko: ぬ・き
Peter: And one time fast.
Natsuko: 抜き
Peter: Yes. My cousin, he doesn’t like onions.
Natsuko: Oh.
Peter: So in his case, how would he – if he came to Japan and he wanted something without onions, what would he say?
Natsuko: onion 抜きでお願いします。
Peter: Okay one more time nice and slow ゆっくりお願いします。
Natsuko: onionぬきで、おねがいします。
Peter: Yes. Now notice, we have 抜き plus
Natsuko: で
Peter: で And then we have
Natsuko: お願いします。
Peter: 抜きでお願いします。
Natsuko: Yes.
Peter: Again the English word goes in the front followed by
Natsuko: 抜き
Peter: What you put in the front should get through.
Natsuko: Usually yes.
Peter: If not with the rest of the context, they will understand that you don’t want something on your food. So maybe they will call someone who knows English or it should get through right?
Natsuko: Yes.
Peter: Again the important thing is, the 抜きで
Natsuko: Yeah right.
Peter: This is one of the best phrases out there. I had a friend and he always said ワサビ抜き
Natsuko: Oh…
Peter: He loves sushi, but he didn’t like the wasabi.
Natsuko: Oh right.
Peter: A little too much for him.
Natsuko: Right.
Peter: So he would always say, whenever we went to the sushi place, he would order and then say
Natsuko: ワサビ抜きでお願いします。
Peter: Yep and you guys could use this too. Again anything you don’t want in there goes in the front, in the back we have
Natsuko: 抜き
Peter: Yes because yes I like my food my way unfortunately and in Japan, so many things are set.
Natsuko: Right.
Peter: You can’t really pick and choose. Right, it comes kind of like a set meal.
Natsuko: Yes.
Peter: So if you want something out of there, you got to ask for it.
Natsuko: Yeah right.

Outro

Peter: And this is the way to do it. Okay so that’s going to wrap it up for today.
Natsuko: また明日ね!
Peter: See you tomorrow. Be sure to stop by japanesepod101.com and check out the premium learning center. Inside we have material to bring everything you learned in the lesson together. Flashcards, quizzes really consolidate what you learned in today’s lesson. Stop by, say hi and be sure to leave us a post.

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

97 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
February 13th, 2006 at 05:45 AM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

All post are in US PST (Pacific Standard Time). :grin: Apologies for any inconvenience. We'll get our tech guy to work on this.:wink: よろしくおねがいします!

JapanesePod101.com Verified
September 15th, 2018 at 07:50 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Charlie,


Thank you for posting.


This feature is not available in the online player, however you can download the audio and use the loop feature in your device. To download it, please click on the arrow pointing down on the right of the audio track in the lower menu showed on-screen.


Hope it helps! In case of any questions, please feel free to contact us.


Sincerely,

Cristiane (クリスチアネ)

Team JapanesePod101.com

charlie
August 6th, 2018 at 03:19 AM
Your comment is awaiting moderation.

is there anyway to loop audio?


JapanesePod101.com Verified
December 16th, 2017 at 02:57 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hello Vincent,


Thank you for posting.

The dictionary has two hits for 'may,' but in a listing, such as: 'may, might, perhaps, may be, possibly.'

Thank you for studying with us!

Cheers,

Lena

Team JapanesePod101.com

Vincent Nutter
November 15th, 2017 at 03:19 PM
Your comment is awaiting moderation.

Often I will go to the dictionary to search a word from the lesson so I can add it to my flash cards. Many words for "people" but "may" is not one of them.

JapanesePod101.com Verified
May 8th, 2017 at 08:10 AM
Your comment is awaiting moderation.

Benjaminさん、

こんにちは。

Mei sounds more formal than the other.


Charlie san

Konnichiwa.

肉と卵ぬきでお願いします is a perfect sentence.

Regarding your sentences of喫煙 and 禁煙 are also correct!??

?


Yuki 由紀

Team JapanesePod101.com

Charlie
May 1st, 2017 at 03:47 PM
Your comment is awaiting moderation.

こにちは。


喫煙ですか。禁煙ですか。


Would the two questions below correct?

喫煙或いは禁煙ですか

あるいは - or

喫煙又は禁煙ですか

または - or


ありがとございます。

Charlie
May 1st, 2017 at 03:21 PM
Your comment is awaiting moderation.

こにちは。


Refering to another post, where they asked about excluding meat or eggs from a dish.


「肉ぬきでお願いします and 卵ぬきでお願いします」。


Would this also be correct:

肉と卵ぬきでお願いします。


ありがとうございます。

Benjamin
April 18th, 2017 at 12:27 PM
Your comment is awaiting moderation.

For people counter, it is better to use -nin or -mei for restaurant?

Japanesepod101.com Verified
February 3rd, 2017 at 06:37 PM
Your comment is awaiting moderation.

Karen san

Konnichiwa,


Thanks for the great reply!


Keep up studying well and in case you have any doubts, please let us know.


Cristiane

Team Japanesepod101.com

Karen
January 19th, 2017 at 09:15 AM
Your comment is awaiting moderation.

Hi you two!


Onion= 玉ねぎ (tamanegi) Just learnt it in my Kanji lesson :smile:


Best wishes