Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Becky: Hi everyone, and welcome back to JapanesePod101.com. This is Lower Beginner, Season 2, Lesson 11 - Are You Feeling Sick in Japan? I’m Becky.
Natsuko: こんにちは。 なつこです。
Becky: In this lesson, you’ll learn how to tell someone that you’re sick and not going to school or work. The conversation takes place at a host family's house.
Natsuko: It's between David and his host mother.
Becky: The speakers are a student and his host mother. The student will be using formal Japanese and his host mother will be using informal Japanese. Okay, let's listen to the conversation.
DIALOGUE
デービット: おはようございます。
ホストマザー: デービッド、おはよう。
デービッド: ちょっと、ぐあいがわるいです。ですから、きょう、学校を休みます。
ホストマザー: だいじょうぶ?ねつは?
デービッド: ねつは、すこしあります。
ホストマザー: 何ど?
デービッド: 37ど5ぶです。
Becky: Listen to the conversation one time slowly.
デービット: おはようございます。
ホストマザー: デービッド、おはよう。
デービッド: ちょっと、ぐあいがわるいです。ですから、きょう、学校を休みます。
ホストマザー: だいじょうぶ?ねつは?
デービッド: ねつは、すこしあります。
ホストマザー: 何ど?
デービッド: 37ど5ぶです。
Becky: Listen to the conversation with the English translation
David: Good morning.
Host Mother: Good morning, David.
David: Ah… I'm not feeling well. So, I’m not going to school today.
Host Mother: Oh, are you alright? Do you have a fever?
David: Yes, a little bit.
Host Mother: What’s your temperature?
David: It’s 37.5 Degrees.
POST CONVERSATION BANTER
Becky: When I go into restaurants or someone’s office in Japan, I usually see a bottle of antiseptic at the entrance, especially in the winter.
Natsuko: That’s right. These are quite commonplace in Japan. It’s to prevent the spread of influenza.
Becky: Really? Is it that serious?
Natsuko: Sure. It’s not uncommon for some schools or individual classes to close temporarily for several days in the winter because of an outbreak of influenza.
Becky: I see. By the way, how do you say “Influenza” in Japanese?
Natsuko: It’s very similar. In Japanese you say インフルエンザ.
Becky: Okay, now onto the vocab.
VOCAB LIST
Becky: Let’s take a look at the vocabulary from this lesson. The first word is..
Natsuko: 休む [natural native speed]
Becky: to rest, to have a break
Natsuko: 休む[slowly - broken down by syllable]
Natsuko: 休む [natural native speed]
Becky: Next we have..
Natsuko: ちょっと [natural native speed]
Becky: a bit, a little
Natsuko: ちょっと[slowly - broken down by syllable]
Natsuko: ちょっと [natural native speed]
Becky: Next we have..
Natsuko: ぐあい [natural native speed]
Becky: feeling, condition
Natsuko: ぐあい[slowly - broken down by syllable]
Natsuko: ぐあい [natural native speed]
Becky: Next we have..
Natsuko: わるい [natural native speed]
Becky: bad
Natsuko: わるい[slowly - broken down by syllable]
Natsuko: わるい [natural native speed]
Becky: Next we have..
Natsuko: ですから [natural native speed]
Becky: therefore
Natsuko: ですから[slowly - broken down by syllable]
Natsuko: ですから [natural native speed]
Becky: Next we have..
Natsuko: だいじょうぶ [natural native speed]
Becky: No problem, all right, don't worry, it's fine
Natsuko: だいじょうぶ[slowly - broken down by syllable]
Natsuko: だいじょうぶ [natural native speed]
Becky: Next we have..
Natsuko: すこし [natural native speed]
Becky: a little bit
Natsuko: すこし[slowly - broken down by syllable]
Natsuko: すこし [natural native speed]
Becky: Next we have..
Natsuko: ねつ [natural native speed]
Becky: fever
Natsuko: ねつ[slowly - broken down by syllable]
Natsuko: ねつ [natural native speed]
Becky: And last..
Natsuko: ど [natural native speed]
Becky: degree
Natsuko: ど[slowly - broken down by syllable]
Natsuko: ど [natural native speed]
KEY VOCAB AND PHRASES
Becky: Let's take a closer look at the usage of some of the words and phrases from this lesson. The first word is..
Natsuko: だいじょうぶ?
Becky: This is a casual way of saying, "Are you alright?"
Natsuko: You can use this with your friends or family.
Becky: What if I want to ask a superior or a stranger if they’re alright?
Natsuko: Then you simply add ですか at the end. This gives us だいじょうぶですか?
Becky: “Are you alright?” And the way to answer is simple, right?
Natsuko: Right. If you want to say “I’m fine”, say the same phrase but with a falling intonation. だいじょうぶ。だいじょうぶ?, “Are you all right?” だいじょうぶ。 “I’m all right.”
Becky: Okay, what's the next word?
Natsuko: 37ど5ぶ
Becky: meaning "37.5 degrees". Natsuko, can you break this phrase down?
Natsuko: Sure. ど (do) and ぶ (bu) are units for body temperature. In this case ど (do) means "degree," and ぶ (bu) means "a tenth of a degree." So 37ど means “37 degrees” and 5ぶ means “0.5 degrees.”
Becky: So we just need to put them together to make 37.5 degrees, right?
Natsuko: Yes. 37ど5ぶ means “37.5 degrees.”
Becky: But note that this changes when talking about air temperature.
Natsuko: Right. For the temperature outside, you need to read the number first, then add the word ど.
Becky: For example, if it’s 37.5 degrees outside.?
Natsuko: You can say.. 37てん5 first. てん is the word meaning “point” in Japanese, then say ど (do). 37てん5ど。
Becky: Alright, sounds good. Now onto the grammar.

Lesson focus

Becky: In this lesson, you’ll learn how to tell someone you’re sick and not going to school or work.
Natsuko: First let’s talk about the phrase ぐあいがわるいです。
Becky: which means “I feel sick.”
Natsuko: ぐあい means “condition” and わるいです means “to be bad.” So ぐあいがわるいです。 literally means “the condition is bad.” ぐあいがわるいです。 You can add わたしは at the beginning, but it’s okay to omit it when it’s clear you are talking about yourself.
Becky: You can also use other expressions to say you feel sick.
Natsuko: For example, たいちょうがわるいです。たいちょう means “physical condition”, so this literally means “my physical condition is bad.”たいちょうがわるいです
Becky: What if I want to make it more specific by saying “I have a stomachache.”?
Natsuko: In that case, you can mention the part of the body then say が, いたいです. いたいです means “to hurt.” For example, if you have a stomachache, you can use the word おなか which means “stomach” and say おなか がいたいです。
Becky: This means “I have a stomachache.” or literally “My stomach hurts.” What about “headache”?
Natsuko: For this you can use the word あたま meaning “head” and say あたまがいたいです。
Becky: So then how would you follow this to say that you want to take the day off from work or school?
Natsuko: In that case, you can use the pattern we learned in previous lessons. First, you say the time expression. When you’re sick and want to take today off, you can say きょう meaning “today.”
Becky: Then what if I want to say “I’ll be absent from school”?
Natsuko: You can say 学校 を 休みます。学校 means “school”, を is the object-marking particle, then 休みます meaning “to take off.” きょう 学校 を 休みます。
Becky: “I'll be absent from school today.” or, “I'm not going to school today.”
Natsuko: If you’re taking the day off of work, you can replace 学校 meaning “school” with しごと meaning “work.” きょう しごと を 休みます。
Becky: “I'll take a day off from work.”
Natsuko: Or you can use the word かいしゃ meaning “a company” instead, and say きょう、会社 を 休みます。
Becky: “I'll take a day off from the office today.”

Outro

Becky: Okay, that’s all for this lesson. Thank you for listening, everyone, and we’ll see you next time! Bye!
Natsuko: またねー

17 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com Verified
March 16th, 2015 at 06:30 PM
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Do you know what you need to do when you're sick in Japan?

JapanesePod101.com Verified
August 14th, 2020 at 02:02 AM
Your comment is awaiting moderation.

Rachel さん

コメントありがとうございます😄

Your sentence is correct!

Please let us know if you have any questions!


Sincerely,

Erica

Team JapanesePod101.com

Rachel
July 26th, 2020 at 09:47 AM
Your comment is awaiting moderation.

医者を呼びます。

JapanesePod101.com Verified
June 25th, 2020 at 02:17 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Cris,


Thank you for your comment!


38度もねつがあります。

In this case, the particle も doesn't mean "also" or "too",

but is used to emphasize the amount or the extent of something.

So it corresponds "as many as" or "as much as."


Hope this helps:)


Sincerely,

Miho

Team JapanesePod101.com

Cris
May 16th, 2020 at 08:36 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi!


In the [Vocabulary] tab, under [ど] (do), the example [38度もねつがあります]/[San-jū-do mo netsu ga arimasu.] was translated as [I've got a fever of 38 degrees.]. However, doesn't [も] mean "also" or "too"? Could we translate the sentence as [I've got a fever of 38 degrees too.]?

Thank you.

JapanesePod101.com Verified
March 9th, 2020 at 06:42 AM
Your comment is awaiting moderation.

Kさん、コメントありがとうございます。


そうですね、それがいいです👍


Thank you for studying with us!


Sincerely,

Erica

Team JapanesePod101.com

K
February 12th, 2020 at 11:30 PM
Your comment is awaiting moderation.

かいしゃを やすみます。

JapanesePod101.com
March 21st, 2019 at 03:38 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Helena,


Thank you for the questions.


I fixed the sentences as follows.

アントンは熱があります。ですから今週私は仕事をお休みします。(Anton wa netsu ga arimasu. Desukara konshū watashi wa shigoto o o-yasumi shimasu.)

アントンは一番目の息子です。二才です。(Anton wa ichi-ban-me no musuko desu. Ni-sai desu.)

今日は元気じゃなさそうです。ねつが38どあります。い者に行きました。アントンはくすりをのんだほうがいいです。(Kyō wa genki ja nasasō desu. Netsu ga 38-do arimasu. Isha ni ikimashita. Anton wa kusuri o nonda hō ga ii desu.)


I hope your son feels better!


Sincerely,

Miho

Team JapanesePod101.com

JapanesePod101.com
March 21st, 2019 at 03:24 PM
Your comment is awaiting moderation.

Hi Beverley,


Thank you for posting!!


You could say "atama ga itai desu." when you have migraine.

I hope your migraine gets better.


Thank you for studying with us!


Sincerely,

Miho

Team JapanesePod101.com

Helena
February 20th, 2019 at 04:38 AM
Your comment is awaiting moderation.

こんにちは、すみませんわかりません。sorry I don't know (what to do if I'm sick in Japan)

アントンは熱があります、ですから今週私は仕事お休み増す。Anton has a fever, therefor I take this week of work. *Is this correct?

アントンは一番飲む祖家です。ニッ際です。Anton is my first born son, he is 2 years old.

今日は元気じゃ差祖です。ねつがさんじゅうはちどあります。い者に行きました。あんとんはくすりおのんで。Today he doesn't look well. He has a fever of 38 degree. We went to the doctor. Anton should take medicine.


Beverley
April 9th, 2018 at 08:48 PM
Your comment is awaiting moderation.

How do you say ‘I have a migraine’?


I get them fairly regularly - could be useful to know :)