Lesson Transcript

Hi everyone!
こんばんは。おはようございます。こんにちは!
(Konbanwa. Ohayō gozaimasu. Kon’nichiwa!)
リサでーす。
(Risa dēsu.)
Welcome to JapanesePod101 Facebook Live!
もう二月ですよ。
(Mō ni-gatsu desu yo.)
It’s February!
バレンタイン、日本では女の子が、男の人にチョコレートを贈る日なんですけど、そのチョコレートの種類を紹介したいと思います。
(Barentain, Nihon de wa onnanoko ga otoko no hito ni chokorēto o okuru hi nan desu kedo, sono chokorēto no shurui o shōkai shitai to omoimasu.)
まずは、義理チョコ。
(Mazu wa, giri choko.)
義理チョコは、あのー、一緒に働いてる人とか、男の子、友達とか、特に好きじゃないんだけど、チョコレート、いつもあの、お世話になっています、っていうふうであげるチョコレートのことです。
(Giri choko wa, anō, issho ni hataraite ru hito toka, otokonoko, tomodachi toka, toku ni suki ja nai n da kedo, chokorēto, itsumo ano, o-sewa ni natte imasu, tte iu fū de ageru chokorēto no koto desu.)
で、次に本命チョコ。
(De, tsugi ni honmei choko.)
本命チョコは、ほんとに好きな人にだけあげるチョコレートです。
(Honmei choko wa, honto ni suki na hito ni dake ageru chokorēto desu.)
これはけっこう手作りだったりすることが多いですね。
(Kore wa kekkō tezukuri dattari suru koto ga ōi desu ne.)
で、あとは、友チョコ。
(De, ato wa, tomo choko.)
友チョコは、女の子の学生の子が、友達同士でチョコレートを交換したりするチョコレートです。
(Tomo choko wa, onnanoko no gakusei no ko ga, tomodachi dōshi de chokorēto o kōkan shitari suru chokorēto desu.)
で、逆チョコ。
(De, gyaku choko.)
逆チョコは、ふつう日本では女の子が男の子にチョコレートをあげるんですけど、その逆で。
(Gyaku choko wa, futsū Nihon de wa onnanoko ga otokonoko ni chokorēto o ageru n desu kedo, sono gyaku de.)
男の子が女の子にチョコレートをあげたり、ホワイトデーまで待てない、ということであげます。
(Otokonoko ga onnanoko ni chokorēto o agetari, Howaito dē made matenai, to iu koto de agemasu.)
あと、今日私これ初めて聞いたんですけど、自分にご褒美として買うチョコレートのことをマイチョコっていうらしいです。
(Ato, kyō watashi kore hajimete kiita n desu kedo, jibun ni go-hōbi to shite kau chokorēto no koto o mai choko tte iu rashii desu.)
マイチョコ。
(Mai choko.)
で、最後にファミチョコ。
(De, saigo ni famichoko.)
ファミチョコは、自分の家族、お父さんとか弟にあげるチョコレートのことです。
(Famichoko wa, jibun no kazoku, o-tō-san toka otōto ni ageru chokorēto no koto desu.)
そうだな。バレンタインで思い出があるんですけど、小学校の時にずっと好きだった男の子がいて。
(Sō da na. Barentain de omoide ga aru n desu kedo, shōgakkō no toki ni zutto suki datta otokonoko ga ite.)
で、その子にバレンタインのチョコレートを渡しに行ったんですね、その人のお家まで。
(De, sono ko ni Barentain no chokorēto o watashi ni itta n desu ne, sono hito no o-uchi made.)
でも、すごい緊張してなかなか渡せなくて。
(Demo, sugoi kinchō shite nakanaka watasenakute.)
友達がついてきてくれてたんですけど、二時間ぐらい一緒に家の周りをウロウロして。
(Tomodachi ga tsuite kite kurete ta n desu kedo, ni-jikan gurai issho ni ie no mawari o urouro shite.)
すごい変な人なんですけど…。
(Sugoi hen na hito nan desu kedo…)
ウロウロして、で最終的に勇気出して渡しに行ったら、出てきたのがその、私の好きな人のお姉ちゃんが出てきて。
(Urouro shite, de saishūteki ni yūki dashite watashi ni ittara, dete kita no ga sono, watashi no suki na hito no o-nee-chan ga dete kite.)
で、今その好きな子がいないから、私が代わりにもらっとくね、って言ってお姉ちゃんにチョコレートを渡した思い出があります。
(De, ima sono suki na ko ga inai kara, watashi ga kawari ni morattoku ne, tte itte o-nee-chan ni chokorēto o watashita omoide ga arimasu.)
まぁ、今ではその男の子は、いい友達なんですけど。
(Mā, ima de wa sono otokonoko wa, ii tomodachi nan desu kedo.)
恋は叶いませんでした。
(Koi wa kanaimasen deshita.)
ラッキーなことがありまして。チョコレートを食べてもいいということで、ありがとうございます。
(Rakkī na koto ga arimashite. Chokorēto o tabete mo ii to iu koto de, arigatō gozaimasu.)
なんか、どっちがいいチョコレートなのか、食べ比べて当ててみろ、と言われました。
(Nanka, dotchi ga ii chokorēto nano ka, tabekurabete atete miro, to iwaremashita.)
まず、このAチョコレート。
(Mazu, kono ē chokorēto.)
こっち。あ、あー、落ちそう。
(Kotchi. A, ā, ochisō.)
これと、こっちがAです。
(Kore to, kotchi ga ē desu.)
Bチョコレート。
(Bī chokorēto.)
なんかもう、見た目からちょっと分かっちゃってるかも。
(Nanka mō, mitame kara chotto wakatchatte ru kamo.)
では、いただきます!
(Dewa, itadakimasu!)
ん!なんか…。
(N! Nanka…)
キャラメルみたいなのが入ってておいしいですよ。
(Kyarameru mitai na no ga haitte te oishii desu yo.)
でもこれはたぶん、そんなに高いやつではないかな。
(Demo kore wa tabun, sonna ni takai yatsu de wa nai ka na.)
友達にあげるような、チョコレートの味がします。
(Tomodachi ni ageru yō na, chokorēto no aji ga shimasu.)
食べ終わらないと、次が食べれない。
(Tabeowaranai to, tsugi ga taberenai.)
チョコレートおいしいよ!
(Chokorēto oishii yo!)
じゃ、次、こっち食べます。
(Ja, tsugi, kotchi tabemasu.)
チョコレートBです。
(Chokorēto bī desu.)
文字が逆になっちゃってる。
(Moji ga gyaku ni natchatte ru.)
なんかおいしそう。
(Nanka oishisō.)
いただきます!
(Itadakimasu!)
うーん、ん!おいしい!
(Ūn, n! Oishii!)
うん!おいしいです。
(Un! Oishii desu.)
おいしい!
(Oishii!)
全然違う!
(Zenzen chigau!)
うん、すごいいいチョコの味が…します。
(Un, sugoi ii choko no aji ga… shimasu.)
なんか、ナッツが入ってんのかな。すごいおいしい!
(Nanka, nattsu ga haitte n no ka na. Sugoi oishii!)
絶対これは、Bの方が、後に食べた方がいいチョコレートだと思います!
(Zettai kore wa, bī no hō ga, ato ni tabeta hō ga ii chokorēto da to omoimasu!)
答えを見てみよう。
(Kotae o mite miyō.)
当たりました!
(Atarimashita!)
まず最初に食べた方が、このチロルチョコです。
(Mazu saisho ni tabeta hō ga, kono Chiroruchoko desu.)
これもおいしいんですけどね。
(Kore mo oishii n desu kedo ne.)
ジャン!…開かない。
(Jan! … Akanai.)
全部こうやって小分けになってます。
(Zenbu kō yatte kowake ni natte masu.)
チロルチョコ、これ、コンビニとかでよく買えるチョコです。
(Chiroruchoko, kore, konbini toka de yoku kaeru choko desu.)
いろんな味がある。
(Iron na aji ga aru.)
こういうチョコだったら、友達とか、あと一緒に働いてる人とかに、こうやって配ることもできますよね、一個ずつ。
(Kō iu choko dattara, tomodachi toka, ato issho ni hataraite ru hito toka ni, kō yatte kubaru koto mo dekimasu yo ne, ikko zutsu.)
どうぞ、どうぞ、ありがとう。
(Dōzo, dōzo, arigatō.)
ありがとう?でも一個だけ?
(Arigatō? Demo ikko dake?)
これをこのまま、いつもお世話になってます、みたいな感じであげてもいいですし。
(Kore o kono mama, itsumo o-sewa ni natte masu, mitai na kanji de agete mo ii desu shi.)
それでおいしかったこの、チョコレート。ジャン!
(Sorede oishikatta kono, chokorēto. Jan!)
箱がめっちゃかわいい。
(Hako ga metcha kawaii.)
すごいおいしかったです、この…箱すごいかわいいんだよな。
(Sukoi oishikatta desu, kono… hako sugoi kawaii n da yo na.)
レオニダスのチョコでした。
(Reonidasu no choko deshita.)
しかも、なんと、こっちがひと箱213円。
(Shikamo, nanto, kotchi ga hitohako ni-hyaku jū-san-en.)
で、こちらが、なんと、いくらだ?
(De, kochira ga, nanto, ikura da?)
わー!高い!
(Wā! Takai!)
おいしいわけだ。
(Oishii wake da.)
これ、中ちょっと開けますね。
(Kore, naka chotto akechaimasu ne.)
開けちゃいますよ、こんなかわいい箱。
(Akechaimasu yo, konna kawaii hako.)
逆チョコで、男の人が女の子にあげても、女の子きっと喜んでくれますよ、こんなかわいい箱だったら。
(Gyaku choko de, otoko no hito ga onnanoko ni agete mo, onnanoko kitto yorokonde kuremasu yo, konna kawaii hako dattara.)
ジャン。
(Jan.)
わー!いろんな種類が入ってるんだ。
(Wā! Iron na shurui ga haitte ru n da.)
見えるかな?
(Mieru ka na?)
みんなどれ食べたいですか。
(Minna dore tabetai desu ka.)
私このハートが気になるな。ハート。
(Watashi kono hāto ga ki ni naru na. Hāto.)
そう。っていうことでチョコレートでも、今ほんとに日本のいろんなデパートとかの地下に行くと、こういうおしゃれなチョコレートから、もうちょっとカジュアルな、気軽にあげれるようなチョコレートまで、いろんな種類あるので、ほんと見てるだけでも楽しいですよ。
(So. Tte iu koto de chokorēto demo, ima honto ni Nihon no iron na depāto toka no chika ni iku to, kō iu oshare na chokorēto kara, mō chotto kajuaru na, kigaru ni agereru yō na chokorēto made, iron na shurui aru node, honto mite ru dake demo tanoshii desu yo.)
おしかったです。ありがとうございます。
(Oishikatta desu. Arigatō gozaimasu.)
みなさん、バレンタイン誰か好きな人に告白する予定はありますか。
(Mina-san, Barentain dare ka suki na hito ni kokuhaku suru yotei wa arimasu ka.)
なんて書いてあんのかな。
(Nante kaite an no ka na.)
例えば、初めて会った人とかに、
(Tatoeba, hajimete atta hito toka ni,)
「ここに座ってもいいですか。」、とかね。
(“Koko ni suwatte mo ii desu ka.”, toka ne.)
きれいな人の隣に
(Kirei na hito no tonari ni)
「すいません、ここに座ってもいいですか。」
(“Suimasen, koko ni suwatte mo ii desu ka.”)
「いいですよ。」
(“Ii desu yo.”)
「ありがとうございます。」とかね。
(“Arigatō gozaimasu.” toka ne.)
あと、「お名前は?」
(Ato, “O-namae wa?”)
「お名前は?」
(“O-namae wa?”)
きれいな人だったら、「すごく美しいですね。」とか、ね。
(Kirei na hito dattara, “Sugoku utsukushii desu ne.” toka, ne.)
そういう使える言葉が書いてあります。
(Sō iu tsukaeru kotoba ga kaite arimasu.)
「センスがいいね。」
(“Sensu ga ii ne.”)
「デートしてくれる?」とか、すぐ使える言葉ものってるので。
(“Dēto shite kureru?” toka, sugu tsukaeru kotoba mo notte ru node.)
例えば日本に来る予定のある人とか、スーツケースの中にひょいっと忍び込ませて持ってきたら、役に立つかもしれないです。
(Tatoeba Nihon ni kuru yotei no aru hito toka, sūtsu kēsu no naka ni hyoi tto shinobikomasete motte kitara, yaku ni tatsu kamo shirenai desu.)
このチートシートは…
(Kono chīto shīto wa…)
もしみなさん好きな人がいて、その人に告白する予定とかある人は、ほんとに頑張ってください!
(Moshi mina-san suki na hito ga ite, sono hito ni kokuhaku suru yotei toka aru hito wa, honto ni ganbatte kudasai!)
やっぱ言わなきゃ始まんないんで。
(Yappa iwanakya hajiman’nai n de.)
そうだな。今年はどうしようかな。
(Sō da na. Kotoshi wa dō shiyō ka na.)
マイチョコ買っちゃお!
(Mai choko katchao!)
自分にチョコ買いたいと思います!
(Jibun ni choko kaitai to omoimasu!)
それではみなさん、今日もいい一日を。
(Soredewa mina-san, kyō mo ii ichi-nichi o.)
どうも、見てくれてありがとうございました。
(Dōmo, mite kurete arigatō gozaimashita.)
コメント、あとで見まーす。ありがとうございます。
(Komento, ato de mimāsu. Arigatō gozaimasu.)
バイバイ。
(Baibai.)

Comments

Hide