Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Peter: Stop by our website japanesepod101.com for all the latest and greatest features, line by line audio, iPod on the go plus much more. Stop by and see what’s going on at japanesepod101.com
Sakura: サクラです。
Peter: Peter here and we are back with another lesson. As always, we are brought to you by Erklaren, the translation and interpretation specialists. You can find out about them on our homepage www.japanesepod101.com. Also you can find our lesson notes and some other useful study tips, some useful links on our web page. So please check out www.japanesepod101.com. Okay now, yesterday what did we cover Sakura?
Sakura: 好き
Peter: Yes which is?
Sakura: Like
Peter: Yes now Japan has tons of food, tons of things, lots of different things. I think it’s very, very, very, very difficult, not impossible but very difficult to like everything right?
Sakura: Uhoo…
Peter: So I think today we need to know how to say
Sakura: Don’t like.
Peter: Yes very good. Now the opposite of to like 好き there is a word right. What is the opposite?
Sakura: 嫌い
Peter: Yes one more time please.
Sakura: 嫌い
Peter: And what does this mean?
Sakura: I don’t like it.
Peter: Yeah and now break it down please.
Sakura: (slow)きらい
Peter: Yes. Now this word is a bit strong, correct?
Sakura: Yes.
Peter: It’s kind of like hate.
Sakura: Hate yes.
Peter: And we don’t know if you really want to be going around saying this word because it’s a bit abrasive.
Sakura: Umm…
Peter: You know, you might rub someone the wrong way or it might not be too polite to say I hate this. So what we are going to do today is we are going to teach you this word because you need to know it and there are situations that I think it would be useful but we are also going to teach you a tone down way to say don’t like and how can we day don’t like.
Sakura: 好きではありません
Peter: Yes one more time nice and slow and please listen because there is a word in there that you heard yesterday and we just discussed.
Sakura: 好きではありません
Peter: Very nice. Okay can you break this down for us into the separate – separate it and break it down.
Sakura: (slow)すきではありません
Peter: And what does this mean?
Sakura: I don’t like it.
Peter: Yes to explain this simply, it is the negative form of to like which is how do we say, to like?
Sakura: 好き
Peter: Yes and now this is the negative form.
Sakura: 好きではありません
Peter: We wanted to keep you away from the negative but unfortunately in this case, we have to introduce it. So please break down the second part of the negative form of this word.
Sakura: (slow)ではありません
Peter: And give us the syllables please.
Sakura: (slow)ではありません
Peter: Okay and fast please.
Sakura: ではありません
Peter: Okay so now that you have this in your memory banks, we are going to jump right into today’s dialogue. Okay here we go.
DIALOGUE
さくら: 豆腐は好きですか?
ピーター: はい、とても好きです。
さくら: 寿司は好きですか?
ピーター: いいえ、好きではありません。
さくら: 刺身は好きですか?
ピーター: いいえ、嫌いです。
さくら: 納豆は好きですか
ピーター: いいえ、大嫌いです。
Peter: Okay lots of new stuff in there, lots of review, a little of both. Well actually a lot of both. So we are going to give it to you one more time. We are going to slow it down and then don’t worry, we are going to break it down again afterwards. So please listen, see what you can get. There is stuff you can pick up in there. Just don’t focus too much, relax, take it all and here we go.
さくら: 豆腐は好きですか?
ピーター: はい、とても好きです。
さくら: 寿司は好きですか?
ピーター: いいえ、好きではありません。
さくら: 刺身は好きですか?
ピーター: いいえ、嫌いです。
さくら: 納豆は好きですか
ピーター: いいえ、大嫌いです。
Peter: Okay very, very nice. Lots of new stuff in there. We are going to jump right in. What we are going to do now is Sakura is going to read the dialogue and I am going to translate, okay. Here we go.
さくら: 豆腐は好きですか?
SAKURA: Do you like tofu?
ピーター: はい、とても好きです。
PETER: Yes, I like it very much.
さくら: 寿司は好きですか?
SAKURA: Do you like sushi?
ピーター: いいえ、好きではありません。
PETER: No, I don’t like it.
さくら: 刺身は好きですか?
SAKURA: Do you like sashimi?
ピーター: いいえ、嫌いです。
PETER: No, I hate it.
さくら: 納豆は好きですか
SAKURA: Do you like natto?
ピーター: いいえ、大嫌いです。
PETER: No, I can’t stand it!
LESSON FOCUS
Peter: Okay it’s a little extreme week. Again we contort these dialogues to fit our evil grammar purposes and evil mastermind teaching purposes. So you know, don’t look into these too much but they are really showing our feelings and this and that. So we are just giving you the words. So let’s jump right in. The first one we asked about was we learned yesterday right and that is
Sakura: 好きですか
Peter: Yes do you like, right and in this case, we used
Sakura: 豆腐は好きですか
Peter: Yes, do you like Tofu? which is, yes, bean curd. It’s very delicious and I am sure most of you out there know and it’s available around the world now but it’s very, very good. Japanese Tofu is very soft, very nice. So do you like this? This was just a simple review of yesterday. Yes we really like it. Then the next question you asked was
Sakura: 寿司は好きですか
Peter: Do you like Sushi and then the answer was
Sakura: いいえ、好きではありません。
Peter: And this is, no, I don’t like it and now, what do you think about using this way of saying you don’t like something.
Sakura: It’s nice, it’s polite.
Peter: Yes.
Sakura: So it’s not offending at all.
Peter: Yes very, very polite. Not offending at all, it’s very, very nice and we highly recommend that you use this way before you asked her the other techniques and the other subtle nuances of declining something. So this is the one you want to get. Let’s give a few more examples okay. Again this is not – we are not looking too much into this. It’s just a review, but don’t think it’s our personal views. So here we go. We are going to use yesterday.
Sakura: イタリア料理は好きですか?
Peter: いいえ、好きではありません。
Sakura: フランス料理は好きですか?
Peter: いいえ、好きではありません。
Sakura: アメリカ料理は好きですか?
Peter: いいえ、好きではありません。
Sakura: タイ料理は好きですか?
Peter: いいえ、好きではありません。
Sakura: インド料理は好きですか?
Peter: いいえ、好きではありません。 Okay very nice. Thank you Sakura. Okay so now that we have that, now you have the two ways to say if you like or you don’t like. We will cover more ways and different levels but for now, this is more than enough. This is going to get you through a lot of situations. Now maybe you just like to be straight about things. So we are going to give you the next level of rejection.
Sakura: 刺身は好きですか?
Peter: Do you like 刺身 and the answer was
Sakura: いいえ、嫌いです。
Peter: No I hate it. Okay can you tell us a little bit about this Sakura.
Sakura: 嫌い is – well it’s strong, I hate.
Peter: Yes so there could be cases right where you are going to use this and this leaves no doubt about it. You really don’t like it.
Sakura: Right.
Peter: Okay and I have heard that expression more than a few times I hate you. So you will come across this. So it’s good learning material. So this is the word for hate. Now the next sentence and of course 刺身 I am sorry. I may have taken for granted that many people know what this is. What is Sashimi?
Sakura: Sashimi is raw fish.
Peter: Yes.
Sakura: And it’s the piece placed on Sushi as well.
Peter: Yeah.
Sakura: That part only.
Peter: Yeah. So Sushi minus the rice.
Sakura: Right. And you dip it in Soy sauce and eat it.
Peter: Yes, it’s very good. For those of you out there who like raw fish, it’s excellent. We highly recommend you have it. For those of you that eat Japanese food, I am sure you are very familiar with this. So just raw fish, it’s sushi minus the rice. I am sure there is people out there cringing the way we just totally destroyed the definition. I am sure there is some fine cutting technique or something. All right, we are giving you the worded down version of it. I am sorry if we offended anybody out there. Okay next sentence.
Sakura: 納豆は好きですか?
Peter: Do you like 納豆. Okay stop the press, what is 納豆?
Sakura: It’s fermented soybeans.
Peter: Yes okay and give the pronunciation one more time. You want to hold the T.
Sakura: 納豆
Peter: Yes okay. This is very famous among people who’ve been to Japan and for those of you adventurous people out there who like to try different things, this would be top on the list. So one more time, it’s fermented beans.
Sakura: Yes.
Peter: Fermented soybeans.
Sakura: Soybeans.
Peter: Okay and it kind of sticks together like if you pull it, if you take a chopsticks and you pull it up, it’s kind of like a spider’s web sticking together.
Sakura: Exactly yes and the smell is very strong because of the fermentation.
Peter: Yes.
Sakura: There is nothing like it.
Peter: Great way to describe.
Sakura: I think some Japanese people don’t like it either.
Peter: Yeah.
Sakura: But some people love it.
Peter: Yes and it is very, very healthy for you.
Sakura: Yes.
Peter: Apparently very, very healthy. Again this is one of these. This is one of the foods in Japan that will bring out a very strong reaction. So the answer that I gave was
Sakura: いいえ、大嫌いです。
Peter: Okay and break this down just the last part.
Sakura: (slow)だいきらいです
Peter: Okay and give me the syllables of that.
Sakura: (slow)だいきらい
Peter: And what does this mean?
Sakura: I really hate it.
Peter: Yes okay so really hate is
Sakura: 大嫌い
Peter: Okay and now for those of you out there, I am sure you’ve realized, we can use the opposite which is really like
Sakura: 大好き
Peter: Yes and now this is really like this goes over really like this because we gave you とても好き but 大好き surpasses that..
Sakura: Right.
Peter: In your level of liking something. So this is like the max like this is it. This is the one. Let’s just get it one more time.
Sakura: 大好き
Peter: Okay now what we are going to do is we are going to ask Sakura some questions about of course the food we covered yesterday and she is going to give us different levels of what she likes. Okay and now pay attention to the levels. Okay I will be asking the questions. Sakura イタリア料理が好きですか?
Sakura: はい、大好きです。
Peter: Yes one more time that answer please.
Sakura: 大好きです。
Peter: Yes okay. She really likes it.
Sakura: Yes.
Peter: Okay Sakura フランス料理が好きですか?
Sakura: はい、とても好きです。
Peter: Okay very nice. One more time that answer please.
Sakura: とても好きです。
Peter: Yes really likes it but not to the same level as
Sakura: 大好き
Peter: Yes okay next アメリカ料理が好きですか?
Sakura: いいえ、好きではありません。
Peter: One more time that answer please.
Sakura: いいえ、好きではありません。
Peter: No. I don’t like it. Okay next here we go. Sakura タイ料理が好きですか?
Sakura: いいえ、嫌いです。
Peter: One more time that answer please.
Sakura: いいえ、嫌いです。
Peter: Okay well a little harsh, a little strong.
Sakura: Yes umm and I don’t have to like Thai food actually. Just for practice.
Peter: Oh thank you very much Sakura.
Sakura: Just for variations.
Peter: Yes it’s very nice. So apologies to everybody out there.
Sakura: Yes.
Peter: Because we do like the food. We are just using this for…
Sakura: Yes because actually Thai food is one of my favorites. One of the top three cuisines I like.
Peter: Okay so…
Sakura: Practice.
Peter: Just for practice. We are going to stop the lesson here. So we are just going to have Sakura review the levels of like to dislike starting with really like the most all the way down to really hate. Okay here we go.
Sakura: 大好き、好き、好きではありません、嫌い、大嫌い
Peter: Okay and that’s going to be it for today.
Sakura: また明日ね。
OUTRO
Peter: See you tomorrow, bye. Be sure to stop by japanesepod101.com and check out the premium learning center. Inside we have material to bring everything you learned in the lesson together, flashcards, quizzes. Really consolidate what you learned in today’s lesson. Stop by, say hi and be sure to leave us a post.

Grammar

Japanese Grammar Made Easy - Unlock This Lesson’s Grammar Guide

Easily master this lesson’s grammar points with in-depth explanations and examples. Sign up for your Free Lifetime Account and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

121 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.
Sorry, please keep your comment under 800 characters.

user profile picture
JapanesePod101.com
Tuesday at 5:04 am
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Do you have something that you don't like? Let us know.

user profile picture
JapanesePod101.com
November 20th, 2018 at 2:22 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Savannah,


Thank you for leaving a comment. The article you've read is especially true for how young people speak nowadays. Thank you very much for sharing the information. 😄


Hi ハイ,


Thank you for leaving a comment! There are many Japanese people who don't like Natto. So you are not alone. 😞


Hi Kate,


Thanks for asking the question.

Yes, after someone mentions that he/she dislike Natto, you can say: Watashi mo natto ga dai kirai desu.


Sincerely,

Miki H

Team JapanesePod101.com







user profile picture
Kate
November 18th, 2018 at 9:15 am
Your comment is awaiting moderation.

So if I want to say that I too hate Natto, it would be "watashi mo Natto ga dai kirai desu"? 😅

user profile picture
ハイ
September 19th, 2017 at 1:29 am
Your comment is awaiting moderation.

僕は納豆が大嫌いです。不味いと思います。本当に食べられません。

user profile picture
Savannah
December 3rd, 2016 at 7:41 am
Your comment is awaiting moderation.

I've read that in ordinary speech, people almost never actually say "de wa arimasen" or even "ja arimasen", even when being polite, but instead usually say "de wa nai desu" or "ja nai desu".

user profile picture
JapanesePod101.com
October 30th, 2016 at 2:51 pm
Your comment is awaiting moderation.

> Vivian lew san,

konnichiwa! :smile:

I'm very sorry for the late reply!!

When you simply state what you like, the basic pattern takes が as in 日本が好きです

whilst the particle は in 豆腐はすきですか makes the contrast with other things. In other words,

the person who asks this question might then ask you if you like something else, like 納豆, バナナ,

パン etc. Hope this helps!:wink:


> Kevin Clark san,

konnichiwa!

I'm very sorry for the late reply!!

Great tip about 納豆! :grin::thumbsup: Thank you very much!

I love 納豆, but I don't eat it every morning. It's good for your health. :smile:


Natsuko (奈津子),

Team JapanesePod101.com

user profile picture
Kevin Clark
October 18th, 2016 at 10:05 am
Your comment is awaiting moderation.

毎朝、納豆を食べます。

好きです。

寿司が大好きですがアボカドはちょっと。。。


Maiasa, nattou o tabemasu.

Suki desu.

Sushi ga daisuki desu ga abokado ha chotto...


Every morning, I eat natto.

I like it.

I love sushi, but as for avocado, it's a bit... (I don't like it.)


[Side note: natto can be scary, but as others have said it's quite good for you. Luckily I have a specialty store nearby that carries several different kinds. I've found the kind that's chopped into smaller bits for use in sushi rolls has the best flavor, to me at least. Worth a shot if you want to impress your host family in Japan by already liking natto! Back when I went to Japan, I had never tried natto before. When my host family asked how I liked it, I said it was... 面白い (omoshiroi) (interesting / funny). They thought it was hilarious, and it became a sort of running gag throughout the trip!]

user profile picture
Vivian lew
September 27th, 2016 at 9:21 am
Your comment is awaiting moderation.

In Beginner Season 1 #11, you used 日本がすきですか, in #12 you used 豆腐はすきですか

I am confused about the usage of がandは in these sentences, please help to explain.

Thank you.

user profile picture
JapanesePod101.com
May 5th, 2016 at 7:29 pm
Your comment is awaiting moderation.

Luiz san,

こんにちは。

The ‘wa’ s at the end of konnichiwa and dewa must beわ.

If you have questions regarding particles, please refer to the pages below.

https://www.japanesepod101.com/2010/01/06/particles-1-coincidence-times-two-japanese-particles-wa-no-and-mo/

https://www.japanesepod101.com/2010/01/20/particles-2-you-can-speak-more-languages-with-japanese-particles-o-and-ga/

:smile:

Yuki 由紀

Team JapanesePod101.com

user profile picture
Luiz
April 29th, 2016 at 10:10 pm
Your comment is awaiting moderation.

こんにちわ!


1. I'd say you can, both of them.


2. Ga and wa are always confusing for me. I don't know the difference in this case...


3. No, I think they hardly use it. Kare and Kanojo even less.


In my classes the school uses the short version of でわ, じゃ. It took me years to know that it stood for でわ!

user profile picture
JapanesePod101.com
January 9th, 2016 at 4:24 pm
Your comment is awaiting moderation.

Nhung Nguyen san,

Konnichiwa.

The っ in なっとう is smaller than other letters and the small っ indicates double consonants.

Therefore, that is not ‘natsutou’ but ‘nattou.’ :smile:

Yuki  由紀

Team JapanesePod101.com