Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

冬瓜
みなさん、こんにちは。美樹のブログです。
みなさんは野菜が好きですか?私は野菜が大好きです。
祖父が農家なので、いつも新鮮な野菜を持ってきてくれます♪祖父の作る野菜はどれもおいしいのですが、その中でも私は【冬瓜(とうがん)】という野菜が好きです。みなさんは冬瓜を知っていますか?メロンやスイカに似ていて、寿司のかんぴょうの原料であるユウガオと同じ仲間の野菜です。これを冷たい煮物にしたり、みそ汁に入れて食べるのが好きです。
でも一つ、前から疑問に思っていたことがあります。
【冬瓜】は【冬】の【瓜】と書くのに、祖父はいつも夏に冬瓜をくれることです。冬瓜は【冬】という字を書くのに、【夏】の野菜なのです!
どうして夏なんだろう?どうして冬じゃないんだろう?
このナゾを解くために調べてみました!
冬瓜は昔、夏に収穫して冷暗所につるし、春先まで保存していた野菜だったのです。冬まで食べられる瓜なので【冬瓜】という名前がついたということです!
漢字には意味が含まれていておもしろいですね!
それでは、また来週!

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

7 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍
Sorry, please keep your comment under 800 characters. Got a complicated question? Try asking your teacher using My Teacher Messenger.

JapanesePod101.com
April 15th, 2007 at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

みなさん、こんにちは。美樹のブログです。 みなさんは野菜が好きですか?私は野菜が大好きです。 祖父が農家なので、いつも新鮮な野菜を持ってきてくれます♪祖父の作る野菜はどれもおいしいのですが、その中でも私は【冬瓜(とうがん)】という野菜が好きです。みなさんは冬瓜を知っていますか?メロンやスイカに似ていて、寿司のかんぴょうの原料であるユウガオと同じ仲間の野菜です。これを冷たい煮物にしたり、みそ汁に入れて食べるのが好きです。 でも一つ、前から疑問に思っていたことがあります。 【冬瓜】は【冬】の【瓜】と書くのに、祖父はいつも夏に冬瓜をくれることです。冬瓜は【冬】という字を書くのに、【夏】の野菜なのです! どうして夏なんだろう?どうして冬じゃないんだろう? このナゾを解くために調べてみました! 冬瓜は昔、夏に収穫して冷暗所につるし、春先まで保存していた野菜だったのです。冬まで食べられる瓜なので【冬瓜】という名前がついたということです! 漢字には意味が含まれていておもしろいですね! それでは、また来週!

Alison
April 22nd, 2007 at 1:37 pm
Your comment is awaiting moderation.

みきさん、

今回のポーストありがとうございます。とても面白かったと思います。今日買い物する時買うつもりですよ。私のみそ汁はいつも同じなので冬瓜を入れて見たくようになりました!

では、またね。

Sindy
April 17th, 2007 at 7:12 am
Your comment is awaiting moderation.

Welcome back Carlo from Italy and Lulu- Chan-san!:wink:

We miss you both very much. :cool:


Lulu-chan-san

I'm also in NYC!:wink:


Rob-san and JP101!:wink:

The new changes are ok but they are not my type. :neutral:S_R_C

lulu_chan
April 16th, 2007 at 11:47 am
Your comment is awaiting moderation.

Miki-さん あたしの父が農家です。じつわかれはGardenerですね。あたしたちは色々野菜あります だから あたしも野菜が大好きです。毎日食べいています。おいしい!からだためにはいいですね。^___^ 


Carlos-さん あなたの日本語がおじょうずですね。すごいな!^__~

Rob
April 16th, 2007 at 9:51 am
Your comment is awaiting moderation.

Whoa! Killer new layout!

Carlo
April 16th, 2007 at 2:02 am
Your comment is awaiting moderation.

美樹さん、こんにちは!:grin:


わたしも野菜が大好きだから、今回のブログの話題は特に面白かったと思います!

野菜はおいしくて、健康な食べ物だから、毎日たくさん食べます。:razz:

色々な野菜が好きでも、「冬瓜」が知りまん。ちょっとインターネットで調べて写真を見つけましたが、そんな瓜はイタリアで見たことがありません…

わたしが住んでいる州の瓜は冬瓜と違います。果肉はオレンジ色で、形も違います。瓜は色々な料理に使うから、わたしの一番好きな野菜です!:wink:

じゃまたね、


カルロ:cool:

doraemon
April 15th, 2007 at 10:14 pm
Your comment is awaiting moderation.

Interesting! I don´t eat a lot of pumpkin and the likes but I have tried this before:grin: It was served as a soup. The tougan was chopped in half and the skin was used to serve the soup in. Like a bowl!


Now, if only I could translate that into japanese :shock:



Must give it a shot.


Happy Sunday