Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

arriving at your hotel

Moderators: Moderator Team, Admin Team

RichT
New in Town
Posts: 6
Joined: June 18th, 2006 12:27 am

arriving at your hotel

Postby RichT » October 10th, 2006 10:24 pm

Greetings all, I will be making my very first sojourn to Japan next week, I an so looking forward to it. I was just revising the arriving at the hotel podcast and had a thought.

I am arriving in Japan at approximately 8am, my hotels check in time is 3pm. I am going to leave my bags there for the day as this is pre arranged, however, should the desk clerk not have any english, how would I ask for that ?.

"May I leave my luggage here please until my 3pm check in" or something like that.

Cheers

Richard

Belton
Expert on Something
Posts: 752
Joined: June 16th, 2006 11:39 am

Postby Belton » October 11th, 2006 11:13 am

from edict's examples I found

チェックインまで荷物を預かってもらえますか。
Can I leave my bags with you until I come to check in?

Chekkuin made nimotsu wo azukatte moraimasu ka?

You could also say baggu instead of nimotsu.

I remember doing something similiar and I prefaced it with - -

sumimasen ga... yoyaku ga arimasu demo...
excuse me... I have a reservation but...

There's also the te mo ii construction maybe,

sumimasen ga... yoyaku ga arimasu demo chekkuin made nimotsu wo azukatte moratte mo ii desu ka?
Excuse me... I have a reservation but is it allright if I leave my bags with you until check-in?

Get 40% OFF
RichT
New in Town
Posts: 6
Joined: June 18th, 2006 12:27 am

Thank you

Postby RichT » October 11th, 2006 11:16 am

Dear Belton, than yo uso much for your efforts. That is excellent. I will practice that overr the next few days.

Kind regards

Richard

Solvi
Established Presence
Posts: 74
Joined: April 28th, 2006 1:26 pm

Postby Solvi » October 11th, 2006 1:08 pm

I found a book at my University's library called "All About Particles", a cute little pink book that was very helpful to me. It does one particle at a time, listing ways to use it, and provides examples (both roumaji and kanji/kana). I don't know how expensive it is, but it's a small paperback so it can't be too bad...

Solvi
Established Presence
Posts: 74
Joined: April 28th, 2006 1:26 pm

Postby Solvi » October 11th, 2006 1:09 pm

Oh boy.. My RSS reader is acting strange and directed me to the wrong thread... This is an answer to another thread. Sorry.

Return to “Visiting Japan”