Moderators: Moderator Team, Admin Team
And I am sorry I don’t quite understand the question 。In a conversation, it makes sense to speaking "to".「と」とを会話の中で言ったら、いいですね。
Could you please explain that a bit more?
ご担当様
今日は。僕はシライバ・ミハエルと申します。
ドイツ人でドイツに住んでおります。
「DOES」のコンサートが7月20日に、入場券を購入したいと思っておりますが、質問がございます。
ウェブサイトに見ました。以下の二点についてお答えいただけますか。僕の知る限り:
1. 3月18日まで、入場券はくじ引きで出られる。ドイツに買えません。
2. 4月26日から、ドイツに「Zero・Ticket」でパソコンで、入場券を買えます。
そうですか?
申し訳ありません。僕はあまり日本語が得意ではない。返信をもらえると嬉しいです。
よろしくお願いいたします。
ミハエル
Dear Sir or Madam,
(good day.) My name is Schreiber, Michael.
I am German and living in Germany.
I would like to buy tickets for the "DOES" concert at 20th of July. I had a look at the website. I would like to ask questions about the following two points. As far as I understand:
1. Until 18th of March, tickets are available through a lottery. I cannot buy (/ apply for) them from Germany.
2. Starting at 26th of Arpil, I can buy tickets from Germany via "Zero Ticket" using my PC.
Is that correct?
I am sorry. I am not very good at Japanese. I would be very glad to receive an answer.
Kind regards,
Michael
I think I tried to write formal Japanese but also casual. I am not sure why.