Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

Homonyms in Japanese

Moderators: Moderator Team, Admin Team

untmdsprt
Expert on Something
Posts: 774
Joined: May 14th, 2006 10:06 pm

Homonyms in Japanese

Postby untmdsprt » June 20th, 2010 11:22 pm

Has anyone had fun with Japanese in trying to use the many homonyms such as かみ - hair, paper, god, or はし - bridge, chopsticks, edge?

Here's one that I said completely at random back in January when talking with my teacher and Korean classmates:

あなたたちは日野で日の出を見ましたか。They were talking about what they did on New Year's Day.

Try to translate the meaning before I write the translation. :)

rodostajin1691
Been Around a Bit
Posts: 21
Joined: July 1st, 2010 11:54 pm

Postby rodostajin1691 » July 2nd, 2010 8:05 am

I'll guess what you meant is that you asked if they saw the new year sunrise from Hino auto plant? かな? 

:D

Get 40% OFF
untmdsprt
Expert on Something
Posts: 774
Joined: May 14th, 2006 10:06 pm

Postby untmdsprt » July 2nd, 2010 8:12 am

Actually I live in Hino city, and there's a Hino station, but yes you are correct.

rodostajin1691
Been Around a Bit
Posts: 21
Joined: July 1st, 2010 11:54 pm

Postby rodostajin1691 » July 2nd, 2010 8:16 am

I live in Okinawa, so the only Hino I could think of was the auto plant. 20 years ago I had a friend that worked for Hino or Daihatsu.

I make jokes all the time. Japanese people like it coming from a foreigner.

enerccio8366
New in Town
Posts: 1
Joined: July 7th, 2010 2:40 pm

Re: Homonyms in Japanese

Postby enerccio8366 » July 11th, 2010 7:04 pm

untmdsprt wrote:Has anyone had fun with Japanese in trying to use the many homonyms such as かみ - hair, paper, god, or はし - bridge, chopsticks, edge?

Technically, there is tone difference in hashi for instance...

untmdsprt
Expert on Something
Posts: 774
Joined: May 14th, 2006 10:06 pm

Re: Homonyms in Japanese

Postby untmdsprt » July 11th, 2010 11:32 pm

enerccio8366 wrote:
untmdsprt wrote:Has anyone had fun with Japanese in trying to use the many homonyms such as かみ - hair, paper, god, or はし - bridge, chopsticks, edge?

Technically, there is tone difference in hashi for instance...



True, but it's still fun when you can come up with something like this. :)

Return to “Practice Japanese - 日本語を練習しましょう”