Start Learning Japanese in the next 30 Seconds with
a Free Lifetime Account

Or sign up using Facebook

日本語(にほんご)で日記(にっき) Diary in

Moderators: Moderator Team, Admin Team

hatch_jp
Expert on Something
Posts: 195
Joined: April 28th, 2008 3:50 pm

日本語(にほんご)で日記(にっき) Diary in

Postby hatch_jp » May 16th, 2008 12:05 pm

Let's write your diary in Japanese for your practice.

If you find a mistake in others, please corret it.

merekat
New in Town
Posts: 2
Joined: May 15th, 2007 7:02 pm

Postby merekat » May 27th, 2008 11:33 pm

今日はまあまあ良かった。学校は相変わらずつまらない。でも、学校はようやく終わることはいい。夏休みを楽しみにしている。二つのキャンプへ行くつもりし、日本語を勉強するつもり。来年、私は高校を卒業して、大学へ行く。あっ、終わりが多い!

There we go. Not too personal, but still says a few things. Wow, you can learn a lot of vocabulary from writing, because it actually forces you to look up words. >__>

Get 40% OFF
hatch_jp
Expert on Something
Posts: 195
Joined: April 28th, 2008 3:50 pm

Postby hatch_jp » May 28th, 2008 1:29 pm

merekat wrote:今日はまあまあ良かった。学校は相変わらずつまらない。でも、学校はようやく終わることはいい。夏休みを楽しみにしている。二つのキャンプへ行くつもりし、日本語を勉強するつもり。来年、私は高校を卒業して、大学へ行く。あっ、終わりが多い!

There we go. Not too personal, but still says a few things. Wow, you can learn a lot of vocabulary from writing, because it actually forces you to look up words. >__>


でも、学校はようやく終わることはいい。
→ でも、学校がようやく終わるので、うれしい。

二つのキャンプへ行くつもりし、日本語を勉強するつもり。
→ 2回キャンプへ行くつもりだし、日本語も勉強するつもり。

あっ、終わりが多い!
→ ??? Sorry I can't understand what you want to say.

If you write in English, I think I can understand.

Javizy
Expert on Something
Posts: 1165
Joined: February 10th, 2007 2:41 pm

Postby Javizy » May 28th, 2008 5:30 pm

It's just my guess, but I think by 二つのキャンプ merekat is trying to say '2 (different) camps'. Does 2回, which I understand to mean 'two times/twice', convey that? Counters are still a grey area for me, as you can probably tell from my entry :wink: :

今日は、中央ロンドンに友人と行ってきた。友人は1週間後ぐらいスリランカの旅行に行くから、新しいシャツなどを買っていた。僕は、この間デスノートと言う漫画を読んでいてかなり難しいと思っているので、簡単な漫画を買うため、日本の新古書店に寄っていった。

店では全然決められなくて当てもなく簡単そうなのを3冊選んで買っちゃった。ところが、ラッピングに包んでいたから表紙だけしか見えなかったんだ。そして、開けて中身を見たらちょっとびっくりした。なぜなら、表紙が子どもっぽいようなのに、中身に裸の女の画像などが描いてあるから。かわいい店員さんは、僕の事についてどう思っていたかな。。。これからもうちょっと気をつけて買っていくつもりだ :lol:

ke6i-1
New in Town
Posts: 12
Joined: May 2nd, 2008 2:14 am

Postby ke6i-1 » June 6th, 2008 7:23 am

Dear diary、

今日は起きて、グレープフルーツを食べて、日本語の言葉を勉強して、働いて、食べて、散歩して、japanesepod101.comを読みました。次は寝ます。つまらないです。

今macintoshとiphoneのプローグラミングを勉強しています。
たくさん本を読まなければならないんです。

hatch_jp
Expert on Something
Posts: 195
Joined: April 28th, 2008 3:50 pm

Postby hatch_jp » June 6th, 2008 10:58 am

ke6i-1 wrote:Dear diary、

今日は起きて、グレープフルーツを食べて、日本語の言葉を勉強して、働いて、食べて、散歩して、japanesepod101.comを読みました。次は寝ます。つまらないです。

今macintoshとiphoneのプローグラミングを勉強しています。
たくさん本を読まなければならないんです。


思わずわらっちゃいました(笑)

今macintoshとiphoneのプローグラミングを勉強しています。
→ 今、マッキントッシュとiphoneのプログラミングを勉強しています。

ke6i-1
New in Town
Posts: 12
Joined: May 2nd, 2008 2:14 am

Postby ke6i-1 » June 22nd, 2008 8:48 am

Thanks hatch_jp.  
For my diary, I won't use 丁寧, since I guess I can be casual to my own brain.

Dear 日記、

今日は,ANKIとPimmslerと日本語のメールで日本語を勉強した。
昨日、私のお従兄さんからはメールの返事を受けた。
多年に全然話さないのに、私はメールを書いた。
今ベースギターアを弾くことで仕事します。(He plays base guitar for a job.)
And he mentioned other stuff, but I'm too tired now for Japanese.

私の父からもメールを受けた。
死んだ祖父の日本語の手紙と写真を私のお伯母さんが持っているって言った。(He said, my aunt has my dead grandfather’sJapanese letters and photographs.)
面白い。読みたい。

バーケリーはちょっと厚い。34Cだ。 
午後7時ぐらいに散歩した。夜はきれい。

Sincerely,
ke6i-1

Fujisaki
New in Town
Posts: 6
Joined: July 5th, 2008 10:05 am

Postby Fujisaki » July 24th, 2008 5:46 am

Dear Diary,

今まで日記を書くことがないのではじめて。
今日日本語のじゅぎょうで自動詞と他動詞を習って一番はずかしいことについて日本語の会話もしたけど何も言えなかった。とてもはずかしかっただよ!
じゅぎょうで日本語を聞くことならもんだいがないだけど話すことがやっぱりたいへんだと思う。
どうしよう。。

Psy
Expert on Something
Posts: 845
Joined: January 10th, 2007 8:33 am

Postby Psy » July 24th, 2008 5:32 pm

そんなに緊張しないようにしてみたらどう? 教室ではどんな間違いがあってもかまいませんよ。先生が直すからです。話さなければ上手にはなれないので、がんばってください。

フォーラムへようこそ。 :D
High time to finish what I've started. || Anki vocabulary drive: 5,000/10k. Restart coming soon. || Dig my Road to Katakana tutorial on the App store.

Fujisaki
New in Town
Posts: 6
Joined: July 5th, 2008 10:05 am

Postby Fujisaki » July 30th, 2008 6:21 am

アドヴァイスをくれて本当にありがとう。でも、かんじがたくさあるのでちょっと詠みにくい。=P XD もっとかんじを勉強しなくてはいけない。

今日じゅぎょうでみんなの前に日本語で先生が聞く質問を答えた。答えが間違ったけどちょっとおかしいのではずかしくなってみんなわらってとても楽しかった。会話の練習をしたいので日本の友だちを作りたいんけど。。。

どこかにまちがったら、教えてください。

hatch_jp
Expert on Something
Posts: 195
Joined: April 28th, 2008 3:50 pm

Postby hatch_jp » July 30th, 2008 2:31 pm

アドヴァイスをくれて本当にありがとう。
→ アドバイスをくれて本当にありがとう。

今日じゅぎょうでみんなの前に日本語で先生が聞く質問を答えた。
→ 今日じゅぎょうでみんなの前日本語で先生が聞く質問答えた。

答えが間違ったけどちょっとおかしいのではずかしくなってみんなわらってとても楽しかった。
→ ???
  Although I answered the question wrong, I felt ashamed because of bit funny, and all of us laughed and had a lot of fun.
  けど: but, although
      I'm busy, but he is free.: 私はいそがしいけど、彼はひまだ。
      Although I'm busy, he is free.: 私はいそがしいけど、彼はひまだ。

Fujisaki
New in Town
Posts: 6
Joined: July 5th, 2008 10:05 am

Postby Fujisaki » July 31st, 2008 1:19 am

あ!ごめん!「はずかしくなくて」と言うつもりです。

日本語をなおすことがありがとうございます。

Psy
Expert on Something
Posts: 845
Joined: January 10th, 2007 8:33 am

Postby Psy » July 31st, 2008 3:31 am

日本語をなおすことがありがとうございます。

ー>日本語をなおしてくれてありがとうございます。

漢字で書いてごめんなさい。さいしょのポストには漢字もあったのでおもわずに漢字でへんとうをかいてしまいました。今からもっと気をつけようとしています。

べんきょうをがんばって!
High time to finish what I've started. || Anki vocabulary drive: 5,000/10k. Restart coming soon. || Dig my Road to Katakana tutorial on the App store.

Fujisaki
New in Town
Posts: 6
Joined: July 5th, 2008 10:05 am

Postby Fujisaki » July 31st, 2008 10:13 am

LOL!

「アドバイスをくれて本当にありがとう。」と「日本語をなおしてくれてありがとうございます。」はぶんぽうですね。忘れてしまいました。 :oops:

漢字使ってもいいです。読みにくいですけどじしょがあって読み方と意味がしらべられます。

今日つはまらないので日記に何も書きません。 :(

Woozle
New in Town
Posts: 1
Joined: November 11th, 2009 2:26 am

Diary

Postby Woozle » November 11th, 2009 2:38 am

I'm not sure how this will go, it's just a quick one before heading out to work!

今日は私のいぬといしょうにさんぽうします。私は12時から9時まではたらきます。とても楽しいですよ!朝ご飯はトストとエッグを食べて、コーヘーを飲みました。とてもおいしですよ!でわまた!

... I'm sure that's a very basic one, but I couldn't think of much else to write! I'll try again later. ^_^ Love to hear some feedback!

Return to “Practice Japanese - 日本語を練習しましょう”