Get a 40% off forever discount with the ready, set, speak sale! Ends soon!
Get a 40% off forever discount with the ready, set, speak sale! Ends soon!
JapanesePod101.com Blog
Learn Japanese with Free Daily
Audio and Video Lessons!
Start Your Free Trial 6 FREE Features

On the Weapons Aboard 矢切り

The word 矢切り (Yagiri: arrow + to cut) contains the following weapons:

(SHI, ya: arrow)
(TŌ, katana: sword), which is inside (ki(ru): to cut).

Those two jump out right away. A third one is less obvious:

has evolved from the “sword” radical.

Some would say that isn’t in Yagiri at all; they write it as 矢切. (If you scroll down the linked page, you can see the ferry in question, which looks like a mere motorboat.) Others keep the . Breen has it that way. As I show on page 50 of Crazy for Kanji, came from (RI, ki(ku): profit, gain), back when the Japanese created kana by breaking off pieces of kanji. In , the right-hand component means “sword.” (Meanwhile, the left-hand side represents “rice plant.” Reaping the harvest—that is, cutting the rice plants—led to profit and gain.)

There’s still one more weapon hidden in 矢切り, at least if you include etymology:

In , not only does mean “sword,” but the left-hand side also represents “cutting”! You’ll recognize this component as (SHICHI, nana: seven). This kanji was originally written like , except that the vertical line was shorter than the horizontal one. Way back when, this character represented one line cutting another. The kanji came to mean “seven” because it resembled a bent finger under a fist, which was an old way of signaling “seven.”

Hope they do weapons screening before people board 矢切りの渡し!

Back to the Blog …