Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Hey guys, Risa here! Welcome to Ask Risa series, where you ask me questions, and I'll answer them. Let's check out the questions we received this week.
The first one is from Joshua.
Hi, Joshua-san. Thank you!
When you first went to Europe of USA, what was your biggest culture shock?
(smiley face)
うーん。そうですね、カルチャーショック…。カルチャーショック。 (Ūn. Sō desu ne, karuchā shokku... Karuchā shokku.)
まず、何か空気感が全然違います、国によって。 (Mazu, nanka kūkikan ga zenzen chigaimasu, kuni ni yotte.)
空気感と、あとそこにある匂いも違うし。 (Kūkikan to, ato soko ni aru nioi mo chigau shi.)
あとは、そうだな。 (Ato wa, sō da na.)
あ、これが一番っていうわけじゃないんですけど。何個かあるうちの一つで。 (A, kore ga ichi-ban tte iu wake ja nai n desu kedo. Nan-ko ka aru uchi no hitotsu de.)
例えば、知らない人と目が合った時に、ちょっと、すって笑ってくれたりとか。 (Tatoeba, shiranai hito to me ga atta toki ni, chotto, su tte waratte kuretari toka.)
あんまり日本じゃそういうことがないので、 (Anmari Nihon ja sō iu koto ga nai node,)
すごい素敵な文化だなと思いました。 (sugoi suteki na bunka da na to omoimashita.)
あともう一つ思いついたのが、 (Ato mō hitotsu omoitsuita no ga,)
バスに乗ってて、次に通るバス停の名前が表示されないので、どこでボタンを押していいのかが全く分からなかったことが (basu ni notte te, tsugi ni tōru basutei no namae ga hyōji sarenai node, doko de botan o oshite ii no ka ga mattaku wakaranakatta koto ga )
ちょっと不便だな、と思いました。 (chotto fuben da na, to omoimashita.)
So, what about you guys? What was your biggest culture shock when you first came to Japan? Tell me in the comments!
はい、次の質問は、オサマ・アーメッド。(Hai, tsugi no shitsumon wa, Osama Āmeddo.)
Osama Ahmed. オサマ・アーメッド。(Osama Āmeddo.)
オサマさんからの質問です。 Osama-san kara no shitsumon desu.)
オサマさん、ありがとうございます! (Osama-san, arigatō gozaimasu!)
えーと、質問が、 (Ēto, shitsumon ga,)
Do you play video games? If yes, what type do you prefer to play?
えーと、そうだな。ビデオゲームはあんまり家に機械がないから、しないんですけど。 (Ēto, sō da na. Bideo gēmu wa anmari ie ni kikai ga nai kara shinai n desu kedo.)
小さい時は、あの私弟がいるので、弟とかと一緒に64をよくやってました。 (Chiisai toki wa, ano watashi otōto ga iru node, otōto toka to issho ni Roku yon o yoku yatte mashita.)
なので、好きなゲームは64の、 (Nanode, suki na gēmu wa Roku yon no,)
なんだっけ、あれ名前。あ、スマッシュブラザーズとか、マリオパーティーとか。 (nan dakke, are namae. A, Sumasshu burazāzu toka, Mario pātī toka.)
そういうのが好きですかね。うん。 (Sō iu no ga suki desu ka ne. Un.)
あと、ボンバーマンもやってました。 (Ato, Bonbāman mo yatte mashita.)
あ、あとあれです。ポケモン。 (A, ato are desu. Pokemon.)
ポケモンやってました。 (Pokemon yatte mashita.)
でも今新しくなって、あの、新しいキャラクターがいっぱい出てきて、 (Demo ima atarashiku natte, ano, atarashii kyarakutā ga ippai dete kite,)
ちょっとよく分かんなくなっちゃって、おいてかれてまーす。 (chotto yoku wakannaku natchatte, oite karete māsu.)
So, the question from Mary Catherine.
Hi, Mary-san!
Hi Risa! Okay, so here's my question. How and why did you learn to speak English and how long did it take you become fluent? Also, did you ever feel like you would never become fluent and if so, how did you overcome this? Thanks!
はい。そうですね。私が英語を学ぼうと思ったきっかけは、 (Hai. Sō desu ne. Watashi ga eigo o manabō to omotta kikkake wa,)
あの、音楽、洋楽が好きで、それを聞いてるうちに、こういう音楽が生まれる場所に行きたいな、と思って。 (ano, ongaku, yōgaku ga suki de, sore o kiite ru uchi ni, kō iu ongaku ga umareru basho ni ikitai na, to omotte.)
海外に行きたいな、っていう憧れがずっとあって、 (Kaigai ni ikitai na, tte iu akogare ga zutto atte,)
それから英語を勉強するようになりました。 (sore kara eigo o benkyō suru yō ni narimashita.)
どれくらい、ちゃんとしゃべれるように時間がかかったかっていうと、 (Dore kurai, chanto shabereru yō ni jikan ga kakatta ka tte iu to,)
今でもちゃんとしゃべれてるのか、分かんないんですけど。 (ima demo chanto shaberete ru no ka, wakannai n desu kedo.)
そうだな。でも、一番大きかったのは、やっぱり留学したことだと思います。 (Sō da na. Demo, ichi-ban ōkikatta no wa, yappari ryūgaku shita koto da to omoimasu.)
留学して、で、仲良くなった人たちとちゃんとコミュニケーションしたい、しゃべりたいと思う気持ちが (Ryūgaku shite, de, nakayoku natta hito-tachi to chanto komyunikēshon shitai, shaberitai to omou kimochi ga)
そのモチベーションになったと思います。 (sono mochibēshon ni natta to omoimasu.)
そう。もう、英語がなかなか難しくて、思ったことがしゃべれないっていうのは、まあ今でもあるんですけど、 (Sō. Mō, eigo ga nakanaka muzukashikute, omotta koto ga shaberenai tte iu no wa, mā ima demo aru n desu kedo,)
そういう時はどうやって乗り越えるかっていうと、 (sō iu toki wa dō yatte norikoeru ka tte iu to,)
やっぱり、その苦手と思ってそこでやめちゃわないで、その時こそ英語をしゃべる人たちと積極的にコミュニケーションしたりとかするようにしてます。 (Yappari, sono nigate to omotte soko de yamechawanaide, sono toki koso eigo o shaberu hito-tachi to sekkyokuteki ni komyunikēshon shitari toka suru yō ni shite masu.)
That's all for today. Hope you enjoyed this episode. Thanks to everyone who sent their questions. And if you haven't yet, what are you waiting for? Stay tuned for more Ask Risa video series. Bye! Thank you!
みんな、いい日を! (Minna, ii hi o!)

Comments

Hide