Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Safe & Secure. We respect your privacy
Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Notes

Unlock In-Depth Explanations & Exclusive Takeaways with Printable Lesson Notes

Unlock Lesson Notes and Transcripts for every single lesson. Sign Up for a Free Lifetime Account and Get 7 Days of Premium Access.

Safe & Secure. We respect your privacy
Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

Welcome to learn Japanese grammar absolute beginner. In this video series, you learn basic Japanese grammar patterns and phrases through easy to follow audio and visual cues. Here is what we will cover in this lesson. Ready? Let’s get started.
Naomi:
私はうちへ帰ります。 (Watashi wa uchi e kaerimasu.)
Peter:
So today, we are going to have a closer look at the direction particle "e" which is used with
Maomi:
行きます (ikimasu) 来ます (kimasu) and 帰ります (kaerimasu)
Peter:
So verbs where you are going somewhere. Now "e" marks the place or a goal towards which the action moves. When "e" is used as a particle, it’s pronounced "e" although it’s written へ (he), the Hiragana syllable へ (e) and it’s placed before the verbs. Now this particle precedes the verbs to go, to come and to return.
Maomi:
私はうちへ帰ります。 (Watashi wa uchi e kaerimasu.)
Peter:
I am going home.
What do we have first?
Maomi:
私 (watashi)
Peter:
I
followed by,
Maomi:
は (wa)
Peter:
Topic marking particle
followed by
Maomi:
うち (uchi)
Peter:
Home.
Maomi:
へ (e)
Peter:
To
Maomi:
帰ります (kaerimasu)
Peter:
Return.
So I home to return. I will return home and of course, the sentence is in the non-past polite. 帰ります (kaerimasu) is the non-past polite version of 帰る (kaeru) to return. So Naomi-sensei, how do we say to home?
Maomi:
うちへ (uchi e)
Peter:
How about to the station?
Maomi:
駅へ (eki e)
Peter:
So topic followed by
Maomi:
は (wa)
Peter:
Topic marking particle followed by
Maomi:
Place
Peter:
Followed by
Maomi:
へ (e)
Peter:
Direction marking particle and then
Maomi:
行きます (ikimasu)
Peter:
Or
Maomi:
帰ります (kaerimasu)
Peter:
Or
Maomi:
来ます (kimasu)
Peter:
And this is the basic pattern.
Naomi:
私はうちへ帰ります。 (Watashi wa uchi e kaerimasu.)
Naomi:
電車で行きます。 (Densha de ikimasu.)
Peter:
Let’s take a look at the particle で (de) . Particle で (de) is used to mark a tool used to accomplish something.
Maomi:
タクシーで帰ります。 (Takushī de kaerimasu.)
Peter:
I will return by taxi.
So here the speaker is speaking. So the subject is actually inferred. So we just leave out that part 私は (watashi wa) . Then we have
Maomi:
タクシー (takushī)
Peter:
Taxi.
Maomi:
で (de)
Peter:
Here the means, the taxi is used to accomplish something. So taxi is a means, so we mark it with で (de) followed by
Maomi:
帰ります (kaerimasu)
Peter:
I will return by taxi.
Maomi:
電車で行きます。 (Densha de ikimasu.)
Peter:
I will go by train.
Maomi:
地下鉄で行きます。 (Chikatetsu de ikimasu.)
Peter:
I will go by subway.
電車で行きます。 (Densha de ikimasu.)
Peter:
Want more Japanese lessons like this one? Visit us at JapanesePod101.com to get your free lifetime account today. Join now at JapanesePod101.com

41 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

JapanesePod101.com
Friday at 6:30 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Practice making your own sentences here, and let us know if you have any questions!😄

November 21st, 2016 at 4:50 pm
Your comment is awaiting moderation.

Aidan さん、
こんにちは。
Thank you for your post.

Daryl san,
Konnichiwa.
Actually they are different however, you can interchangeably use them at a beginner’s stage, when they work as directions markers.
😄
Yuki  由紀
Team JapanesePod101.com

Daryl
November 14th, 2016 at 6:25 am
Your comment is awaiting moderation.

Hello,

To clarify do ‘e’ and ‘ni’ have the same function?

Aidan
November 8th, 2016 at 4:38 am
Your comment is awaiting moderation.

これはタクシーで😄

August 20th, 2016 at 9:16 pm
Your comment is awaiting moderation.

Christine san,
Konnichiwa.😄
Basically ‘kimasu’ means ‘come’ and ‘kaerimasu’ means ‘go home (or original place)’
Yuki 由紀
JapanesePod101.com

christine
August 14th, 2016 at 2:30 am
Your comment is awaiting moderation.

I am a little confused about the use of “kimasu” vs “kaerimas”

Would kimasu indicate going somehwere you have not been before? since kaerimas means to return.

Arigatou,
Christine

August 13th, 2016 at 4:40 pm
Your comment is awaiting moderation.

Chiristine san,
Konnichiwa.😄
That is nearly correct.
Watashi wa densha de uchi e kaerimasu
Yuki 由紀
JapanesePod101.com

christine
August 7th, 2016 at 5:00 am
Your comment is awaiting moderation.

Hello,
I was wondering how you would say ” I will be going home by train?”

would it be “Watashi wa uchi de densha e ikimasu?”

Arigato,
Christine

July 4th, 2016 at 3:00 pm
Your comment is awaiting moderation.

Levi san,
Konnichiwa.😄
If you go to someone else’s house, you can use both of them.
However, if you go home, you should say ‘うちにかえります’ or ‘うちへかえります.‘
Yuki 由紀
Team JapanesePod101.com

Levi
June 26th, 2016 at 6:49 am
Your comment is awaiting moderation.

こんにちは。
I have a question. Can I write わたしはうちにいきます。and わたしはうちへいきます。?
Both are correct? I am still confused about へ and に

December 31st, 2015 at 2:29 pm
Your comment is awaiting moderation.

James さん、
こんにちは。
The particle へ indicates direction whilst に indicates destination.
So, when they’re used with verbs of moving one place to another, the difference
is very little and you can use them interchangeably.

As to the particle で, yes, you’re right about 私はレストランで食べます。:thumbsup:
This particle (just like other particles) has a lot of meanings and one of which is ‘place of event or
action’. It can also indicates ‘means of translation’.

Lastly, よろしくお願いします is a polite phrase when you ask for a favour, so it doesn’t really
includes the appreciation. It rather has a connotation that you’re trusting or counting on that person
or you’re leaving some task to that person. On the other hand, ありがとうございます just means
your appreciation. You can of course say ありがとうございます to thank someone in advance, like when
someone accepted to do you a favour. We often use both expressions together because the meanings
are different. Let’s say I asked my colleague to reply to the comments on JapanesePod whilst I’m on
holiday, and my colleague said yes, then I’d say first ありがとうございます (to thank him/her for
accepting it) and then よろしくお願いします (because I’m asking him/her a favour and counting on him/her). 😉

Hope this helps!

Natsuko (奈津子),
Team JapanesePod101.com