Dialogue

Vocabulary

Learn New Words FAST with this Lesson’s Vocab Review List

Get this lesson’s key vocab, their translations and pronunciations. Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Safe & Secure. We respect your privacy
Or sign up using Facebook
Already a Member?

Lesson Transcript

INTRODUCTION
Yoshi and Chigusa:
おはよう東京。
Yoshi:
よしです。
Chigusa:
ちぐさです。
Peter:
Peter here. Newbie lesson number 2.
Peter:
Now, it completely slipped my mind that last time, we introduced the lesson, actually we began the lesson with a greeting, and we didn’t even cover that in the lesson.
Chigusa:
How terrible of you, Peter.
Peter:
Can we have that greeting?
Chigusa:
おはよう、東京
Peter:
“Good morning, Tokyo.” Now, the informal greeting for good morning in Japanese is…
Chigusa:
おはいよ
Peter:
So, today is going to be a conversation on Skype. Yoshi-san, can you give us the Japanese for Skype.
Yoshi:
スカイプ.
Peter:
Break it down.
Yoshi:
スカイプ, スカイプ
Peter:
Okay. Now, Professor Watanabe will receive a Skype call from his former student who is now living in New York. Let’s start today’s conversation.
DIALOGUE
山口:
渡辺先生おはようございます。
渡辺:
おはよう、山口さん。
山口:
渡辺先生、ニューヨークは夜です。
渡辺:
あっ、失礼しました。こんばんは。
もう一度お願いします、ゆっくりお願いします。
山口:
渡辺先生おはようございます。
渡辺:
おはよう、山口さん。
山口:
渡辺先生、ニューヨークは夜です。
渡辺:
あっ、失礼しました。こんばんは。
次は英語が入ります。
山口:
渡辺先生おはようございます。
Yamaguchi:
Good morning Professor Watanabe.
渡辺:
おはよう、山口さん。
Watanabe:
Good morning Miss Yamaguchi.
山口:
渡辺先生、ニューヨークは夜です。
Yamaguchi:
Professor Watanabe, it's night time in New York.
渡辺:
あっ、失礼しました。こんばんは。
Watanabe:
Oh, excuse me. Good evening.
VOCAB LIST
Peter:
So, what we’re going to do now is take a look at the vocabulary. Yoshi-san, can you start us off?
Yoshi:
せんせい
Peter:
“Teacher.” Break it down.
Yoshi:
せんせい
Peter:
Now, this can be used either as a noun or a suffix. For example, せんせい stand alone means “teacher,” a regular noun. But as in the dialogue, you can take the name of a professor or a teacher and attach…
Yoshi:
せんせい
Peter:
…to mean “professor” or “teacher.” For example, in the dialogue we had…
Yoshi:
わたなべせんせい
Chigusa:
わたなべ
Peter:
Family name. Yoshi-san’s family name. Can we break that down?
Chigusa:
  
Peter:
Then we have…
Yoshi:
おはようございます。
Peter:
“Good morning,” a formal good morning greeting. It means good morning but quite formal, made up of two words. Can we get those two words?
Yoshi:
おはよう
Peter:
Break it down.
Yoshi:
おはよう おはよう
Peter:
Second word.
Yoshi:
ございます。
Peter:
Break it down.
Yoshi:
ございます。 ございます。
Peter:
Next, we have the informal greeting for good morning.
Chigusa:
おはよう
Peter:
“Good morning.” Break it down.
Chigusa:
おはよう おはよう
Peter:
Now Chigusa-san, in the conversation you said to Professor Watanabe, おはようございます. But Watanabe せんせい said to you just おはよう, why is that?
Chigusa:
It’s because I’m his student, and I have to show more respect towards the teacher.
Peter:
So, you attached ございます to make this polite.
Chigusa:
Yes.
Peter:
To make the greeting polite. Now Yoshi-san, you answered with…
Yoshi:
おはよう
Peter:
… which is quite informal. Now, could you also say おはようございます。
Yoshi:
Yes.
Peter:
How come?
Yoshi:
In this case, you can be polite or casual because you’re talking to your student.
Peter:
So, as the person with the higher social status you have the choice to be polite or be informal. While Chigusa-san, Yamaguchi-san in the story, has no choice. She has to be formal because she is addressing her teacher, correct?
Chigusa:
Correct.
Peter:
Okay. But speaking of polite and nice students, I noticed in the next line, you correct your professor.
Chigusa:
Yes.
Peter:
But before we do that, let’s just finish off the vocab. Here we go.
Yoshi:
ニューヨーク.
Peter:
Yes. This will come up again and again as it’s my home town. So, New York. Can we break it down?
Yoshi:
ニューヨーク ニューヨーク
Peter:
Next we have…
Chigusa:
よる
Peter:
“Night.”
Chigusa:
よる
Peter:
Now, what’s the opposite of night?
Chigusa:
あさ
Peter:
Break that down.
Chigusa:
あさ  あさ
Peter:
Next we have…
Yoshi:
しつれいしました。
Peter:
“Excuse me.” Literally “I was rude.” We have the past tense of the verb “to do” coupled with rude, rudeness. Now, this is a set phrase. And the grammar behind it is beyond the scope of this lesson, but this is quite common. And we’ll get into it in later lessons. But for now, please just remember that this set phrase means, “Excuse me.” Break it down.
Yoshi:
しつれいしました。しつれいしました。
Peter:
Finally, we have…
Chigusa:
こんばんは
Peter:
“Good evening.”
Chigusa:
こんばんは
Peter:
Okay. Let’s go over these greetings again because you’ll be using them over and over. This is what you have the chance you’ll probably use the most. When you see classmates or you see your professor. If you see your classmate in your Japanese class, don’t use English. Use Japanese. Practice as much as possible. When you listen to this podcast, try and repeat it over and over. Now, Chigusa-san, what is the word for ”morning?”
Chigusa:
あさ
Peter:
“Morning,” okay? Now, what are the morning greetings? First, the formal one.
Chigusa:
おはようございます。
Peter:
Now, the informal one.
Chigusa:
おはよう
Peter:
Okay. What’s the word for “night?”
Chigusa:
よる
Peter:
And what’s the nighttime greeting?
Chigusa:
ごんばんは
Peter:
Okay. Now we have a nighttime greeting and a morning greeting. What about the afternoon? Chigusa-san, can you give us the greeting for “Good afternoon.”
Chigusa:
こんにちは
Peter:
Break it down.
Chigusa:
こんにちは こんにちは
Peter:
Really try to hit that “n” in there. Lots of foreigners say, こんにちは. They skip the “n,” but you really want to hit it, you want to say, こんにちは. Really hit that “n.” Okay? It’s kind of like the “n” in Honda. ほんだ. You really want to hit that “n.” Honda. Okay? こんにちは Also same for the evening greeting. こんばんは Really hit that “n.” Okay? Now, Yoshi-san, how do we say “afternoon?”
Yoshi:
ひる
Peter:
Break it down.
Yoshi:
ひる ひる
Peter:
So now, we have three times a day. Yoshi-san, just give us those one more time.
Yoshi:
あさ
Peter:
“Morning.”
Yoshi:
ひる
Peter:
“Afternoon.”
Yoshi:
よる
Peter:
“Night.”
Then we have two different types of greetings for the morning and one each for the afternoon and night. Chigusa-san, can you give us those?
Chigusa:
おはようございます。おはよう。こんにちは。こんばんは
Peter:
Now, what we’re going to do is we’ll take turns. First, Yoshi-san will give you a time of the day and the person to greet. For example, Yoshi-san, from the three, morning, あさ, afternoon,ひる, or nighttime よる, from those three, pick one.
Yoshi:
よる
Peter:
Then pick either yourself, Watanabe せんせい or Yamaguchi-san.
Yoshi:
Yamaguchi-san.
Peter:
So, say them both consecutively.
Yoshi:
よる、 Yamaguchi-san.
Peter:
Your job is to greet that person, which in this case would be, Chigusa-san?
Chigusa:
こんばんは、やまぐちさん。
Peter:
Okay? So, we’ll take turns. First, Yoshi-san will give you the time plus the person. And your job is to speak back to the podcast and properly greet that person. Then, Chigusa will give you one. Okay? So, we’re going to take turns here. Now, we’ll give you three seconds to answer back, then we’ll give you the right answer, okay? Here we go.
Yoshi:
ひる、 わたなべ せんせい
Chigusa:
こんにちは、わたなべ せんせい
あさ、やまぐち さん
Yoshi:
おはようございます、やまぐち さん
おはよう、やまぐち さん
Chigusa:
よる、やまぐち さん。こんばんは、やまぐち さん
ひる、ピーターさん
Yoshi:
こんにちは、ピーターさん
あさ、すずき せんせい
Chigusa:
おはようございます、すずき せんせい
OUTRO
Peter:
Okay. Now, what we’d like to do is we’d like to hear back from you. Did you like the drill? Was it useful? Do you want more? Again, your feedback will shape your curriculum. Let us know what you like. Let us know what you don’t like. So, that’s going to do for today. Again, stop by JapanesePod101.com. What would really help is in the Learning Center, we have to line by line. Come by, listen to the lesson over and over. Go into the Self-Study Center. Test yourself. If you’re weak at Hiragana or Katakana, inside the Learning Center we have a Hiragana chart with six voices- three girls and three guys. You can go in there, put the voice you want to hear on and repeat after them. Get the phonetics down. We have so much in the Learning Center. Really come down and explore it. Come down, sign up for seven-day free trial. Get access to everything in the Premium Learning Center. Stop by, get the pdf. Again, any questions, leave a comment. That’s going to do for today.
Chigusa:
またね
Yoshi:
またね

Kanji

Review & Remember All Kanji from this Lesson

Get complete breakdowns, review with quizzes and download printable practice sheets! Sign up for your Free Lifetime Account Now and get 7 Days of Premium Access including this feature.

Safe & Secure. We respect your privacy
Or sign up using Facebook
Already a Member?

239 Comments

Hide
Please to leave a comment.
😄 😞 😳 😁 😒 😎 😠 😆 😅 😜 😉 😭 😇 😴 😮 😈 ❤️️ 👍

Monday at 6:35 pm
Pinned Comment
Your comment is awaiting moderation.

Let us know if you have any questions!

July 10th, 2017 at 6:50 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Merry,

Thank you very much for your positive comment!

Good luck with your Japanese learning, and let us know if you have any questions. We’ll be happy to help you out😄

Cristiane (クリスチアネ)
Team Japanesepod101.com

merry
July 9th, 2017 at 7:10 am
Your comment is awaiting moderation.

thank you so much for the lesson👍

June 7th, 2017 at 11:14 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Jem,
Thank you for the comment!

We are glad to hear that you like our lesson😄
Hope you enjoy other lessons as well.

Keep studying with JapanesePod101.com
Cheers,
Miki(美希)
Team JapanesePod101.com

Jem
May 31st, 2017 at 11:18 pm
Your comment is awaiting moderation.

こんにちは (it’s ひる as I am typing this) 😄
Thank you for another great lesson. I really enjoyed it. ❤️️
I really liked the drill part of this lesson. I hope there is more like it in lessons to come. 👍

May 24th, 2017 at 3:48 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi Juan,
Thank you for the comment!

That’s an interesting question!
Both “sumimasen/suimasen” and “gomennasai” means “I’m sorry”, and “sumimasen/suimasen” also means “excuse me”.
“shitsurei shimasu” is usually translated “sorry for bothering you” “excuse me” “I’m going to say good-bye” and so on.

Keep studying with JapanesePod101.com
Cheers,
Miki(美希)
Team JapanesePod101.com

Juan
May 10th, 2017 at 5:35 pm
Your comment is awaiting moderation.

What is the difference between shitsurei shimasu, sumimasen, and gomennasai?

April 20th, 2017 at 10:56 pm
Your comment is awaiting moderation.

Katarinaさん、
こんにちは。

Thanks for your positive feedback!:thumbsup:

Please stay tuned, as we’ll have new lessons for you every week! And if you have any questions, feel free to ask us.

Cristiane (クリスチアネ)
Team Japanesepod101.com

Katarina
April 18th, 2017 at 11:48 am
Your comment is awaiting moderation.

Overall enjoyed the pace. The drill was fast. I listened to it twice and got it on the second try.

January 25th, 2017 at 4:43 pm
Your comment is awaiting moderation.

こんにちは、サンドラ さん

”入る” has some meaning like “enter” “contain” “include” “get” “begin” and so on.
In this case, 次は英語が入ります means “begin” and the sentence means “Next, English (part) will begin.”
And it is pronounced “Tsugi wa eigo ga hairimasu.”

Keep studying with JapanesePod101.com
Cheers,
Miki(美希)
Team JapanesePod101.com

January 25th, 2017 at 2:55 pm
Your comment is awaiting moderation.

Hi natan,
Thank you for enjoying our lesson!
Hope this helps you😄

Cheers,
Miki(美希)
Team JapanesePod101.com