- Dashboard
- Browse Lessons
-
Japanese Resources
- Introduction
- About Japanese
- Japanese Pronunciation
- The Japanese Writing System
- Japanese Key Phrases
- Daily Dose of Japanese
- Japanese Dictionary
- Kanji Dictionary
- Romaji
- Kana
- Learn Hiragana
- Learn Katakana
- Learn Kanji
- Vocabulary Lists
- Word of the Day
- 100 Most Common Words
- 2000 Most Common Words
- Introduction to Grammar
- Grammar Bank
- Verb Congugation Chart
- Kana Quiz
- Jouyou Kanji Quiz
- JLPT Kanji
- JLPT Practice Tests
- iPhone, iPad, Android Apps
- Innovative Language 101 App
- Mobile Web App
- Custom Lists
- Study Tools
- Community
-
Help
- Welcome to the Help Center
- First Steps with the System
- How to Use the Dashboard
- My Account
- How to Download
- Basic/Premium iTunes Feeds
- Mobile Support
- Subscriptions
- Billing
- Levels and Pricing
- Frequently Asked Questions
- Tech Support
- Text User Guide
- Video User Guides
- More About Innovative Language
- Lessons and Methodology

Have Fun, Learn Japanese JapanesePod101.com! Today Miki is talking about Setsubun which is an old Japanese custom for bringing good luck to the home. It's a pretty unique tradition which involves throwing beans. Well, there's more to it than that, so we'll let Miki do the explaining. Be sure to listen closely to Yuuichi and Kiyoko's comprehension questions to test your listening skills! After listening, stop by JapanesePod101.com and be sure to leave Miki a post!
| pavenah um……….konichiwa? |
| Frank An Unpleasant elderly neighbor? |
| Greg This is actually awesome for my japanese (the whole post-blog commentary thing). I’d like to do mamemaki at my house in Perth, but I have an unpleasant elderly neighbour across from me who would ring the real estate agent and complain about the mess! |
| kim Hi Miki, Thank you for your introduction of Japanese’s customs. In Korea, 4th Feb is 立春(as you know, it means “the start of Srping”) またね |
| Miki >クリスさん >Ericさん >avatar Sabrabbaさん >maxiwawaさん >ヒョヌ |
| Miki ゆういちさん、きよこさん、ありがとうございます >プチクレアさん >のりさん >Peter >markystar >kitty-chanさん >rigoさん |
| Hyunwoo(ヒョヌ) 面白いレッスンありがとうございます! |
| maxiewawa Thanks Ericさん!As we say in China, 春節*おめでとう! (We don’t say おめでとう, but we do say 春節*) (*It’s pronounced differently though.) |
| Sabrabba This year, I played the role of “oni”. I put on a mask that I picked up at a convenience store and when I opened the front door my wife had great fun throwing soybeans at me. My daughter just gazed at me in curiosity. Oh well, when in Rome… |
| Eric 節分か、面白ぞうです。 皆さんご存知だと思うんですけれども今日はChinese New Year です。今朝家族全員と朝食を食べたり話したりしました。ほんとに嬉かったです。 ちなみに年上の人からたくさんお年玉(red pockets)をもらった。何を買うかちょっと悩んでる。 皆さんHAPPY CHINESE NEW YEAR |
みなさんこんにちは、美樹のブログです。 二月四日は春が始まる日、立春です。その前日である三日は「節分」です。節分とは季節を分けるという意味があります。 節分の日には、豆をまいたり、恵方巻という筒状で20センチ位の長さのある大きな寿司を丸々一本食べたり、柊の枝に鰯の頭を刺した鬼よけを玄関先に置いたりします。 これらは、季節の変わり目に出ると言われている鬼を払うために行われます。 豆をまく時は「鬼は外」と言いながら家の外に向かって豆を投げ、「福は内」と言いながら家の中に豆をまきます。こうすることで悪いことを家から追い出し、良いことを家の中に入れることができると考えられてきました。 また、家の中にまいた豆を自分の年齢より一つ多い数だけ食べると体が丈夫になると言われています。 みなさんのご想像通り、家の中は豆だらけになるので後片付けが大変です。 恵方巻という寿司を食べる時は、食べ終わるまで喋ってはいけないというルールがあります。そして、恵方巻を食べる時には、その年の幸せな方角である恵方を向いて食べます。2008年は南南東が恵方です。家族で同じ方角を見ながら黙って恵方巻を食べる姿はちょっと面白いです。 みなさんも寿司を食べたり豆をまいたりして、節分の気分を味わってみませんか? それではまた来週!