- Dashboard
- Browse Lessons
-
Japanese Resources
- Introduction
- About Japanese
- Japanese Pronunciation
- The Japanese Writing System
- Japanese Key Phrases
- Japanese Dictionary
- Kanji Dictionary
- Romaji
- Kana
- Learn Hiragana
- Learn Katakana
- Learn Kanji
- Word of the Day
- 100 Most Common Words
- 2000 Most Common Words
- Introduction to Grammar
- Grammar Bank
- Verb Conjugation Chart
- Kana Quiz
- Jouyou Kanji Quiz
- JLPT Kanji Quiz
- JLPT Practice Test
- Japanese Mobile Application
- Mobile Web App
- Study Tools
- Community
-
Help
- Welcome to the Help Center
- First Steps with the System
- How to Use the Dashboard
- My Account
- How to Download
- Basic/Premium iTunes Feeds
- Mobile Support
- Subscriptions
- Billing
- Levels and Pricing
- Frequently Asked Questions
- Tech Support
- Text User Guide
- Video User Guides
- More About Innovative Language
- Lessons and Methodology
Find out your Japanese name.
Moderators: Admin Team, Moderator Team
I have a question for you and I hope you can answer for me please.
How do you write Kerin in Japanese and what does it mean?
The name Kerin is it a unisex name or is it a guy's name or girl's name in
particulary?
Well thank you very much, I will really appreciated!:akushu:
- Ulver_684
- Expert on Something
- Posts: 871
- Joined: July 20th, 2006 3:31 am
- Location: ニューヨーク
ri リ
n ン
and put them together, ケリン (this is the English translated Kerin)
the different japanese kerins' i got are,
毛林 (hairy forest?)
怪林 (strainge forest?)
気林 (air forest?)
卦林 (my kanji dictionary don't have that word.. maybe it's too old)
- jemstone
- Expert on Something
- Posts: 324
- Joined: August 13th, 2007 10:50 pm
- Location: シンガポル島
jemstone wrote:ke (kay) ケ
ri リ
n ン
and put them together, ケリン (this is the English translated Kerin)
the different japanese kerins' i got are,
毛林 (hairy forest?)
怪林 (strainge forest?)
気林 (air forest?)
卦林 (my kanji dictionary don't have that word.. maybe it's too old)
Jemstone-san!
ありがとうございます
By ulver_684
1UP Page: http://www.1up.com/do/my1Up?publicUserId=5687701 Interpals: http://www.Interpals.net/Ulver_684 S_R_C
- Ulver_684
- Expert on Something
- Posts: 871
- Joined: July 20th, 2006 3:31 am
- Location: ニューヨーク
^__^
Yoshiko wrote:I got my Japanese name another way: (see... it's Yoshiko
![]()
I first searched for the meaning of my own Dutch name (Aafke) and it means something like 'good person'. I then found on the internet that 'Yoshiko' means 'good daughter'.
As 'Aafke' is a name for girls, it's the same.
Does anybody know how 'Yoshiko' is written in kanji?
Yoshiko no namae ga suki desu ^^
I hope you'll answer me soon..
my name's meaning (that's Edoardo) is "protector of the territory" or "guardian", demo boku no namae nihongo ni wakarimasen =9
- Chihiro wo matteiru!
- New in Town
- Posts: 1
- Joined: July 1st, 2009 10:11 pm
Re: ^__^
Chihiro wo matteiru! wrote:my name's meaning (that's Edoardo) is "protector of the territory" or "guardian", demo boku no namae nihongo ni wakarimasen =9
From Nobuo Sato's book Write your name in Kanji.
Edward is given as rich guardian.
Normally foreign names are written in katakana. エドワード
福守(ふくもり)would be a name with only the meaning "rich guardian".
or you could go for 衛努話雅度 (えどわうど)
which as well as the correct reading gives a "meaning" akin to "one who often negotiates smartly trying to guard" hence a guardian.
But you'd have to explain the meaning or readings on these.
- Belton
- Expert on Something
- Posts: 752
- Joined: June 16th, 2006 8:39 pm
- Location: ロンドン • London
8D
...Ayumu Kawazoe o.o I love it!
- simetra866
- New in Town
- Posts: 2
- Joined: December 8th, 2009 7:43 am
Ohayo. Hajimemashite. Watashi wa Jonasan Edowa^do Giba^do desu. Yoroshiku onegai shimasu. (I hope that's correct so far XD)
I tried the link from the first post and it gave me this name:
中島 Nakashima (center of the island) 裕典 Yusuke (abundant rule)
I originally attempted to translate my actual English name to Japanese (ジョナサン エドワード ギバード) as you also may see above, although I'm not too sure on the accuracy. My christian/first name 'Jonathan' comes from Hebrew, originally spelt 'Yonatan', & means, "Yahweh (God) has given". My middle name 'Edward' comes from Old English, originally spelt 'Ēadweard', is from my Grandpa's name, & means "happy/prosperous guard". My surname 'Gibbard' comes from Old German, originally spelt 'Gebhardt', & is thought to refer to the Hebrew name 'Gabriel', which means, "God is my strong man/hero".
As you can see I'm very interested in name meanings & origins haha XD
I have a question btw, in ordering your name in a Japanese way (surname first), what happens with middle name/s? Would it go: surname, christian/first name, middle name/s? I know it's generally accepted for westerners to say their name as normal, but I'd still like to know regardless, thankyou.
EDIT: oh I almost forgot, which would be considered as my surname concerning, "中島 Nakashima (center of the island) 裕典 Yusuke (abundant rule)"? Thanks
- jeg087
- New in Town
- Posts: 2
- Joined: December 11th, 2009 10:16 pm
Yes, if your middle name is included, the order goes:
Surname - First name - middle name
This is how my name appears on my bank book here in Japan
In the name Nakashima Yusuke, Nakashima is the surname and Yusuke is the first name ^^
Leave us a message in the forum if you have any comments, questions, or feedback!
- Jessi
- JapanesePod101.com Team Member
- Posts: 823
- Joined: November 25th, 2007 6:58 pm
- Location: Tokyo
Sivasakthivel
Sakthi means power,
力 Chikara
Vel means Jevalin or spear
鎗 Yari
I prefer Chikara
私は ちから とう もうしいます
- aladi
- Been Around a Bit
- Posts: 24
- Joined: June 2nd, 2007 9:50 am
I've seen the generator before, I think it's fun. =)
If we're trying to translate our real name meanings to Japanese well..mine is a bit difficult since it's unisex. So I guess I'd have to pick the name meaning I most like eh?
- Silhouette
- New in Town
- Posts: 1
- Joined: December 15th, 2009 6:39 am
(English (chiefly Lancashire and Cumbria): habitational name from places called Pennington, in Lancashire, Cumbria, and Hampshire. The latter two are so called from Old English pening ‘penny’ (Penny) (used as a byname or from a tribute due on the land) + tun ‘enclosure’, ‘settlement’. The place of this name in the parish of Leigh in Lancashire is recorded in the 13th century as Pinington and Pynington, and may be from Old English Pinningtun ‘settlement (tun) associated with a man named Pinna’.)
- ichiro10
- New in Town
- Posts: 1
- Joined: June 13th, 2009 10:08 am
川島 Kawashima (river island)
三千代 Michiyo (three thousand generations)
I really like it! ^_^
- shivelyac3414
- New in Town
- Posts: 3
- Joined: December 3rd, 2009 2:56 am
I tried it and it told me my name would be
伊藤 Itou (that wisteria) 直樹 Naoki (honest wood)
I know it kinda makes up names no matter what you type in.
But I would like to know both my japanese name corresponding to the meaning and the phonetic equivalent.
My name is Janes (similar to James, male also) Witthake (old German for white rake (refering to people working with rakes in lime production)
I already found out white is しろ in kana or 白in kanji.
and rake レーキ (rēki) in both kana and kanji.
Would it make sense to combine those two to get the meaning of a white rake?
A phonetic translation in Katakana might be something like
ヤ(Ja/Ya) ネ(ne) ス(s[u]) ヤネス (Janes[u]), right?
どうもありがとう
- Astaroth
- New in Town
- Posts: 2
- Joined: August 31st, 2009 8:21 am

