JapanesePod101.com http://www.japanesepod101.com Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible. For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu! Fri, 19 Mar 2010 08:23:56 +0000 http://wordpress.org/?v=2.0.11 en-us ©JapanesePod101.com 2003-2010 contactus@japanesepod101.com (JapanesePod101.com) contactus@japanesepod101.com Education: Japanese 1 learn, japanese, language, japan, culture, travel, japanesepod101, japanesepod101.com Learn Japanese with Free Daily Podcasts from Tokyo. JapanesePod101.com is an innovative and fun way of learning the Japanese language and culture at your own convenience and pace. Our language training system consists of free daily podcast audio lessons, a premium learning center, and a vibrant user community. Stop by JapanesePod101.com today to learn more! JapanesePod101.com JapanesePod101.com contactus@japanesepod101.com No No http://japanesepod101.com/images/itunes_logo.jpg JapanesePod101.com http://www.japanesepod101.com 144 144 Beginner Lesson #79 - Rainy Season Getaway http://www.japanesepod101.com/2010/03/18/beginner-lesson-79-rainy-season-getaway/ http://www.japanesepod101.com/2010/03/18/beginner-lesson-79-rainy-season-getaway/#comments Thu, 18 Mar 2010 09:30:00 +0000 JapanesePod101.com Throwback Thursday http://www.japanesepod101.com/2010/03/18/beginner-lesson-79-rainy-season-getaway/feed/ Learn Japanese with JapanesePod101.com! Rainy season is starting in Japan and nobody wants to stick around! It's time for a getaway, but where to? Okinawa? ... Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- ちぐさ:梅雨が始まりましたよ。 夏子:そうですね。最悪です。毎日雨が降ります。超ブルーです。 ちぐさ:じゃ、旅行へ行きましょう! 夏子:いいですね。 よし:私も行きます! ちぐさ:じゃ、どこがいいですか。 夏子:国内がいいです。私は涼しい北海道へ行きたいです! ちぐさ:北海道、いいですね。 よし:暑くて、気持ちがいい沖縄がいいです。私は沖縄へ行きたいです。 ちぐさ:沖縄もいいですね。じゃ、値段で決めましょう。 よしと夏子:オッケー。 ちぐさ:旅行会社へ行きましょう。 Click here to listen to the entire conversation ----Formal English---- Chigusa:Rainy season started. Natsuko:That's right. It's the worst. It will rain every day! I'm so down. Chigusa:Ah, let's go on a trip! Natsuko:That sounds good. Yoshi:I'll go too! Chigusa:But, where is good? Natsuko:A domestic trip sounds good. I want to go to cool Hokkaido! Chigusa:Hokkaido sounds nice! Yoshi:I want to go to hot, feel-good Okinawa. For me, Okinawa sounds good. I want to go to Okinawa. Chigusa:Okinawa also sounds good. Ah, let's decide by price. Yoshi and Natsuko:Okay. Chigusa:Let's go to the travel agency. ----Formal Romanization---- Chigusa:Tsuyu ga hajimarimashita. Natsuko:Sō desu ne. Saiaku desu. Mainichi ame ga furimasu. Chō burū desu. Chigusa:Ja, ryokō e ikimashō! Natsuko:Ii desu ne. Yoshi:Watashi mo ikimasu! Chigusa:Ja, doko ga ii desu ka. Natsuko:Kokunai ga ii desu. Watashi wa suzushii Hokkaidō e ikitai desu! Chigusa:Hokkaidō ii desu ne. Yoshi:Atsukute, kimochi ga ii Okinawa ga ii desu. Watashi wa Okinawa e ikitai desu. Chigusa:Okinawa mo ii desu ne. Ja, nedan de kimemashō. Yoshi to Natsuko:Okē. Chigusa:Ryokō gaisha e ikimashō. ----Formal Vowelled---- ちぐさ:つゆがはじまりましたよ。 なつこ:そうですね。さいあくです。まいにちあめがふります。ちょうブルーです。 ちぐさ:じゃ、りょこうへいきましょう! なつこ:いいですね。 よし:わたしもいきます! ちぐさ:じゃ、どこがいいですか。 なつこ:こくないがいいです。わたしはすずしいほっかいどうへいきたいです! ちぐさ:ほっかいどう、いいですね。 よし:あつくて、きもちがいいおきなわがいいです。わたしはおきなわへいきたいです。 ちぐさ:おきなわもいいですね。じゃ、ねだんできめましょう。 よしとなつこ:オッケー。 ちぐさ:りょこうがいへいきましょう。 --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! learn, japanese, language, japan, culture, travel, japanesepod101, japanesepod101.com JapanesePod101.com No No 13:57 Particles #6 - Learn Japanese Time Particles Kara, Made, and Ni in a Particle of Time! http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/ http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comments Wed, 17 Mar 2010 09:30:00 +0000 JapanesePod101.com Particles made nikaramaking a dentist appointmentparticles used to indicate time http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/ http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/feed/ Learn Japanese with JapanesePod101.com! Walking back to your apartment in Japan, you suddenly remember you must make a doctor's appointment for a physical. Your new ... Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- 受付:はい、お電話ありがとうございます。中山歯科です。 佐藤あきら:すみません。診察は、何時から何時までですか。 受付:九時から六時までです。 佐藤あきら:今から、いいですか。 受付:あ、はい。何時に着きますか。 佐藤あきら:すぐです。五分後に着きます。 Click here to listen to the entire conversation ----Formal Vowelled---- うけつけ:はい、おでんわ ありがとうございます。なかやましか です。 さとうあきら:すみません。しんさつは、なんじから なんじまで ですか。 うけつけ:くじから ろくじまで です。 さとうあきら:いまから、いいですか。 うけつけ:あ、はい。なんじに つきますか。 さとうあきら:すぐです。ごふんごに つきます。 ----Formal Romanization---- Uketsuke: Hai, o-denwa arigatō gozaimasu. Nakayama-shika desu. Satō Akira: Sumimasen. Shinsatsu wa, nan-ji kara nan-ji made desu ka. Uketsuke: Ku-ji kara roku-ji made desu. Satō Akira: Ima kara, ii desu ka. Uketsuke: A, hai. Nan-ji ni tsukimasu ka. Satō Akira: Sugu desu. Go-fun go ni tsukimasu. ----Formal English---- Receptionist: Thank you for calling Nakayama Dental Clinic. Akira Sato: Excuse me; what are the hours for dental exams? Receptionist: From nine o'clock to six o'clock. Akira Sato: Can I come now? Receptionist: Sure. What time will you arrive? Akira Sato: Right away. I'll be there in five minutes. --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! Particles JapanesePod101.com No No 12:01 Lower Intermediate Lesson S5 #6 - If You’re Smart, You’ll Follow My Japanese Advice! http://www.japanesepod101.com/2010/03/16/lower-intermediate-lesson-s5-6-if-youre-smart-youll-follow-my-japanese-advice/ http://www.japanesepod101.com/2010/03/16/lower-intermediate-lesson-s5-6-if-youre-smart-youll-follow-my-japanese-advice/#comments Tue, 16 Mar 2010 09:30:00 +0000 JapanesePod101.com Lower Intermediate Lessons (S5)drunk drivingnara conditionaltalking about conditions http://www.japanesepod101.com/2010/03/16/lower-intermediate-lesson-s5-6-if-youre-smart-youll-follow-my-japanese-advice/ http://www.japanesepod101.com/2010/03/16/lower-intermediate-lesson-s5-6-if-youre-smart-youll-follow-my-japanese-advice/feed/ Learn Japanese with JapanesePod101.com! You are almost dreading going out tonight...your Japanese friends are fun, but they're always telling you what to do in Japanese. ... Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- 店員:ご注文を伺います。 秀太:とりあえずビールで。 康平:おれも。 恵理子:私は、キウイサワー。 店員:かしこまりました。 秀太:あれ、康平。お前、今日車で来たんじゃなかったっけ? 康平:ああ、そうだよ。 秀太:飲酒運転はだめだぞ。 康平:ちょっと飲むだけなら、大丈夫だよ。 恵理子:最近、取り締まり厳しいし、罰金高いんだから。 康平:おれが通る道なら、警察いないはずだから、捕まらないよ。 秀太:捕まらないなら、良いってことじゃないんだよ。 :お酒が入っていると、判断も鈍くなるんだぞ。 :もし、交通事故を起こしたら、どうするんだよ。一生を棒に振るぞ。 康平:分かったよ。すみませーん、ウーロン茶お願いします。 康平:じゃあ、お疲れー。またねー。 (車のドアを開けて、閉める音。そして、エンジンをかけ、出発する) 康平:あれ、検問か。 警察官:はい、止まってください。 :『飲んだら乗るな。乗るなら飲むな。』。飲酒運転の取締りを強化しています。 :はい、息をはいてください。 :はい、大丈夫ですねー。どうぞ。 康平:ああ、良かったー。 :『飲んだら乗るな。乗るなら飲むな。』ね。 Click here to listen to the entire conversation. ----Formal Vowelled---- てんいん:ごちゅうもんをうかがいます。 しゅうた:とりあえずビールで。 こうへい:おれも。 えりこ:わたしは、キウイサワー。 てんいん:かしこまりました。 しゅうた:あれ、こうへい。おまえ、きょうくるまできたんじゃなかったっけ? こうへい:ああ、そうだよ。 しゅうた:いんしゅうんてんはだめだぞ。 こうへい:ちょっとのむだけなら、だいじょうぶだよ。 えりこ:さいきん、とりしまりきびしいし、ばっきんたかいんだから。 こうへい:おれがとうるみちなら、けいさついないはずだから、つかまらないよ。 しゅうた:つかまらないなら、いいってことじゃないんだよ。 :おさけがはいっていると、はんだんもにぶくなるんだぞ。 :もし、こうつうじこをおこしたら、どうするんだよ。いっしょうをぼうにふるぞ。 こうへい:わかったよ。すみませーん、ウーロンちゃおねがいします。 こうへい:じゃあ、おつかれー。またねー。 (くるまのドアをあけて、しめるおと。そして、エンジンをかけ、しゅっぱつする) こうへい:あれ、けんもんか。 けいさつかん:はい、とまってください。 :『のんだらのるな。のるならのむな。』。いんしゅうんてんのとりしまりをきょうかしています。 :はい、いきをはいてください。 :はい、だいじょうぶですねー。どうぞ。 こうへい:ああ、よかったー。 :『のんだらのるな。のるならのむな。』ね。 ----Formal Romanization---- Ten'in: Go-chūmon o ukagaimasu. Shūta: Toriaezu bīru de. Kōhei: Ore mo. Eriko: Watashi wa, kiui sawā. Ten'in: Kashikomarimashita. Shūta: Are, Kōhei. O-mae, kyō kuruma de kita n janakatta kke? Kōhei: Ā, sō da yo. Shūta: Inshu unten wa dame da zo. Kōhei: Chotto nomu dake nara, daijōbu da yo. Eriko: Saikin, torishimari kibishii shi, bakkin takai n dakara. Kōhei: Ore ga tōru michi nara, keisatsu inai hazu dakara, tsukamaranai yo. Shūta: Tsukamaranai nara, ii tte koto ja nai n da yo. :O-sake ga haitte iru to, handan mo nibuku naru n da zo. :Moshi, kōtsūjiko o okoshitara, dō suru n da yo. Isshō o bō ni furu zo. Kōhei: Wakatta yo. Sumimasēn, ūroncha o-negaishimasu. Kōhei: Jā, otsukarē. Mata nē. ( kuruma no doa o akete, shimeru oto. Soshite, enjin o kake, shuppatsu suru) Kōhei: Are, kenmon ka. Keisatsukan: Hai, tomatte kudasai. :(Nondara noru na. Noru nara nomu na.). Inshu unten no torishimari o kyōka shite imasu. :Hai, iki o haite kudasai. :Hai, daijōbu desu nē. Dō zo. Kōhei: Ā, yokattā. :(Nondara noru na. Noru nara nomu na.) ne. ----Formal English---- Waitress: Can I take your order? Shūta: For the time being, I'll have a beer. Kōhei: Me too. Eriko: I'll have a kiwi sour. Waitress: Thank you. Shūta: Hey, Kōhei, didn't you come by car today? Kōhei: Yeah, I did. Shūta: You can't drink and drive. Kōhei: If it's just a little alcohol, there's no problem. Eriko: Recently there's been a crackdown as well as an expensive fine. Kōhei: On the roads I take, there shouldn't be any police, so I won't get caught. Shūta: It's not a case of "it's fine as long as you don't get caught." :When you drink, your sense of judgment gets slower. :What would you do if you had an accident? You'd be throwing away your life. Kōhei: All right, all right. Excuse me, I'll have an oolong tea, please. Kōhei: It was fun, guys. See ya. (Sound of car door opening, then closing. Sound of the engine and driving off) Kōhei: A breathalyzer check, huh? Policeman: Please stop the car. :"If you drink, don't drive. If you're driving, don't drink." We are cracking down on drunken driving. :Please breathe out. :Okay, you're fine. Thank you. Kōhei: Ah, thank goodness. :"If you drink, don't drive. If you're driving, don't drink!" --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! Lower Intermediate Lessons (S5) JapanesePod101.com No No 19:49 Newbie Lesson S5 #6 - Japan Isn’t Far Away http://www.japanesepod101.com/2010/03/15/newbie-lesson-s5-6-japan-isnt-far-away/ http://www.japanesepod101.com/2010/03/15/newbie-lesson-s5-6-japan-isnt-far-away/#comments Mon, 15 Mar 2010 09:30:00 +0000 JapanesePod101.com Newbie Lessons (S5) negativei adjectivesmaking the negative form of i adjectivesschool grounds http://www.japanesepod101.com/2010/03/15/newbie-lesson-s5-6-japan-isnt-far-away/ http://www.japanesepod101.com/2010/03/15/newbie-lesson-s5-6-japan-isnt-far-away/feed/   Learn Japanese with JapanesePod101.com! You are boarding the plane to go to Japan for your vacation. The pilot comes on and welcomes you to your ... Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- まどか:ここは、体育館。 ケント:ふーん。あまり、おおきくないね。 まどか:そうね。 ケント:あたらしい? まどか:あたらしくない。ふるい。 ケント:へー。 まどか:で、そこはプール。 Click here to listen to the entire conversation. ----Formal Vowelled---- まどか:ここは、たいいくかん。 ケント:ふーん。あまり、おおきくないね。 まどか:そうね。 ケント:あたらしい? まどか:あたらしくない。ふるい。 ケント:へー。 まどか:で、そこはプール。 ----Formal Romanization---- Madoka: Koko wa, taiikukan. Kento: Fūn. Amari, ōkiku nai ne. Madoka: Sō ne. Jento: Atarashii? Madoka: Atarashiku nai. Furui. Kento: Hē. Madoka: De, soko wa pūru. ----Formal English---- Madoka: This is the gymnasium. Kent: Huh. It's not that big, is it? Madoka: I guess not. Kent: Is it new? Madoka: It's not new. It's old. Kent: Oh. Madoka: And over there's the swimming pool. --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! Newbie Lessons (S5) JapanesePod101.com No No 11:22 Japanese Songs #4 - Musunde Hiraite http://www.japanesepod101.com/2010/03/14/japanese-songs-4/ http://www.japanesepod101.com/2010/03/14/japanese-songs-4/#comments Sun, 14 Mar 2010 09:30:00 +0000 JapanesePod101.com Japanese Songsjapanese childrens song http://www.japanesepod101.com/2010/03/14/japanese-songs-4/ http://www.japanesepod101.com/2010/03/14/japanese-songs-4/feed/   Learn Japanese with JapanesePod101.com! Why is it that people always want to sing in closed confined spaces? Since you've been visiting Japan, you have heard ... Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- むすんで ひらいて てをうって むすんで またひらいて てをうって そのてを うえに むすんで ひらいて てをうって むすんで ----Formal Vowelled---- むすんで ひらいて てをうって むすんで またひらいて てをうって そのてを うえに むすんで ひらいて てをうって むすんで ----Formal Romanization---- Musunde hiraite Te o utte musunde Mata hiraite Te o utte Sono te o ue ni Musunde hiraite Te o utte musunde ----Formal English---- Close your hands, Open your hands Clap your hands, Close your hands. Open your hands again, Clap your hands, Put your hands up. Close your hands, Open your hands Clap your hands, Close your hands. --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! Japanese Songs JapanesePod101.com No No 7:35 Video #10 - Basic Japanese #10: Numbers 11-19 http://www.japanesepod101.com/2010/03/12/video-510-basic-japanese-10-numbers-1119/ http://www.japanesepod101.com/2010/03/12/video-510-basic-japanese-10-numbers-1119/#comments Fri, 12 Mar 2010 09:30:00 +0000 JapanesePod101.com Videoscounting numbersnumbers 11 19 http://www.japanesepod101.com/2030/12/12/video-510-basic-japanese-10-numbers-1119/ http://www.japanesepod101.com/2010/03/12/video-510-basic-japanese-10-numbers-1119/feed/ Learn Japanese with JapanesePod101.com! "What's your lucky number? You don't have a lucky number? Why not?" Your friends have been talking to you about Japanese ... Learn Japanese with JapanesePod101.com! "What's your lucky number? You don't have a lucky number? Why not?" Your friends have been talking to you about Japanese culture and numbers. "Everyone needs a lucky number," they exclaim in Japanese! "How about forty-two?" you ask in Japanese; you've always liked the way forty-two sounds in Japanese. They look at you as if you're working with an odd number of chopsticks. "You know...," you say, "The number forty-two, like in The Hitchhiker's Guide to the Galaxy; the answer to life, the universe, and everything." Now they're sure you've got a screw loose. "Japanese numbers have meaning," they explain in Japanese, "Some Japanese numbers are unlucky, and some are very lucky. Some are lucky depending on when you were born. Haven't you picked out your lucky and unlucky Japanese numbers?" You confess this is all news to you and you haven't the slightest notion of what's lucky and unlucky in Japanese numbers. "What about a number between eleven and nineteen?" you ask, because those are the numbers you just learned in Japanese. "Well, it's time you began your introduction to the symbols of Japanese numbers," they say, and they lead you off to the computer, the modern-day numerologist to find your lucky and unlucky Japanese numbers. Learning Japanese with JapanesePod101.com is the most fun and effective way to learn Japanese! This Basic Japanese video lesson continues the explanation of Japanese numbers; this time, you'll learn the Japanese numbers from eleven to nineteen. You'll do great. Once you learn the Japanese number ten, the next nine are easy. Visit us at JapanesePod101.com where you will find many more fantastic Japanese lessons and learning resources! Leave us a message while you are there!Download Lesson NotesDownload Lesson Notes LiteDownload Premium Learning CenterDownload Video Videos JapanesePod101.com No No 5:09 Beginner Lesson #106 - Young Entrepreneur http://www.japanesepod101.com/2010/03/11/beginner-lesson-106-young-entrepreneur-2/ http://www.japanesepod101.com/2010/03/11/beginner-lesson-106-young-entrepreneur-2/#comments Thu, 11 Mar 2010 09:30:00 +0000 JapanesePod101.com Throwback Thursday http://www.japanesepod101.com/2010/03/11/beginner-lesson-106-young-entrepreneur-2/feed/ Learn Japanese with JapanesePod101.com! Today, join Honda-san, Yamada-san, and Jun-san in the classroom during the final countdown before the day's shiken begins. A couple of ... Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- 先生:皆さん、試験は五分後に始まります。 山田:やばい。鉛筆がない。ああ、本田さんがいっぱい持ってる。本田さん、鉛筆を貸してください。 本田:いいですよ。どうぞ。 山田:ありがとうございます! じゅん:ね、山田さん、他にも鉛筆を持ってますか。 山田:いいえ。本田さんにこの鉛筆を貸してもらいました。 じゅん:本田さん!一本お願いします! 本田:はい、一本500円でございます。男子には特別料金をもらいます。 じゅん:はあ!特別料金?どういうことですか。 先生:試験は後2分です。 本田:ああ、今から一本、1000円です。 じゅん:はい、はい、一本お願いします。 本田:どうもありがとうございます。領収書はいいですか。 じゅん:結構です。 Click here to listen to the entire conversation ----Formal English---- Teacher: Everyone, the test will begin in five minutes. Yamada: Oh boy, I don't have a pencil. Ah, Honda has a bunch. Honda, please lend me a pencil. Honda: No problem. Here you go. Yamada: Thank you! Jun: Hey, Yamada, do you have other pencils too? (do you have another pencil?) Yamada: No. This pencil was lent to me by Honda. Jun: Honda! One please! Honda: Okay. One will be 500 yen. There is a special fee for boys. (lit: I'll receive a special fee from boys) Jun: Huh? Special fee? What do you mean? Teacher: The test is in 2 minutes. Honda: Oh, from now, one is 1000 yen. Jun: Okay, okay. One please. Honda: Thank you very much. Do you need a receipt? Jun: That's alright. ----Formal Romanization---- Sensei:Mina-san, shiken wa gofun go ni hajimarimasu. Yamada:Yabai. Enpitsu ga nai. Aa, Honda-san ga ippai motte ru. Honda-san, enpitsu o kashite kudasai. Honda:Ii desu yo. Dōzo. Yamada:Arigatō gozaimasu! Jun:Ne, Yamada-san, hoka ni mo enpitsu o motte masu ka? Yamada:Iie. Honda-san ni kono enpitsu o kashite moraimashita. Jun:Honda-san! Ippon onegai shimasu! Honda:Hai, ippon 500 en de gozaimasu. Danshi ni wa tokubetsu ryōkin o moraimasu. Jun:Haa! Tokubetsu ryōkin? Dō iu koto desu ka? Sensei:Shiken wa ato 2 fun desu. Honda:Aa, ima kara ippon, 1000 en desu. Jun:Hai, hai, ippon onegai shimasu. Honda:Dōmo arigatō gozaimasu. Ryōshūsho wa ii desu ka? Jun:Kekkō desu. ----Formal Vowelled---- せんせい:みなさん、しけんはごふんごにはじまります。 やまだ:やばい。えんぴつがない。ああ、ほんださんがいっぱいもってる。ほんださん、えんぴつをかしてください。 ほんだ:いいですよ。どうぞ。 やまだ:ありがとうございます! じゅん:ね、やまださん、ほかにもえんぴつをもってますか。 やまだ:いいえ。ほんださんにこのえんぴつをかしてもらいました。 じゅん:ほんださん!いっぽんおねがいします! ほんだ:はい、いっぽん500えんでございます。だんしにはとくべつりょうきんをもらいます。 じゅん:はあ!とくべつりょうきん?どういうことですか。 せんせい:しけんはあと2ふんです。 ほんだ:ああ、いまからいっぽん、1000えんです。 じゅん:はい、はい、いっぽんおねがいします。 ほんだ:どうもありがとうございます。りょうしゅうしょはいいですか。 じゅん:けっこうです。 --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! learn, japanese, language, japan, culture, travel, japanesepod101, japanesepod101.com JapanesePod101.com No No 18:16 JLPT S2 #5 - New JLPT N4 Prep Course #5 http://www.japanesepod101.com/2010/03/10/jlpt-s2-5-jlpt-s2-5-new-jlpt-n4-prep-course-5/ http://www.japanesepod101.com/2010/03/10/jlpt-s2-5-jlpt-s2-5-new-jlpt-n4-prep-course-5/#comments Wed, 10 Mar 2010 09:30:00 +0000 JapanesePod101.com JLPT (S2)JLPTpreparing for the JLPT http://www.japanesepod101.com/2010/03/10/jlpt-s2-5-jlpt-s2-5-new-jlpt-n4-prep-course-5/ http://www.japanesepod101.com/2010/03/10/jlpt-s2-5-jlpt-s2-5-new-jlpt-n4-prep-course-5/feed/   Learn Japanese with JapanesePod101.com! What's this section of the Japanese proficiency test? You're puzzled at the series of weird Japanese words strung together. They don't ... Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! JLPT (S2) JapanesePod101.com No No 9:30 Upper Intermediate Lesson S4 #5 - Do You Understand What I’m Telling You In Japanese? http://www.japanesepod101.com/2010/03/09/upper-intermediate-lesson-s4-5-do-you-understand-what-im-telling-you-in-japanese/ http://www.japanesepod101.com/2010/03/09/upper-intermediate-lesson-s4-5-do-you-understand-what-im-telling-you-in-japanese/#comments Tue, 09 Mar 2010 09:30:00 +0000 JapanesePod101.com Upper Intermediate (S4) to iu koto de yoroshii desu kabusiness Japaneseconfirming your understandingto iu http://www.japanesepod101.com/2010/03/09/upper-intermediate-lesson-s4-5-do-you-understand-what-im-telling-you-in-japanese/ http://www.japanesepod101.com/2010/03/09/upper-intermediate-lesson-s4-5-do-you-understand-what-im-telling-you-in-japanese/feed/ Learn Japanese with JapanesePod101.com! You're attempting to train your Japanese co-workers on some new software they'll need to create reports, but their eyes are glazing ... Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- 谷口:ILL トラベルでございます。 中田:コスモスデザインの中田と申します。谷口様をお願いいたします。 谷口:はい、私ですが。 中田:このたびは、弊社Webサイトへお問い合わせ頂き、ありがとうございました。 :Webサイトのリニューアルをご希望とのことですが、お話を伺いたいと思いまして、お電話いたしました。 谷口:あ、Webデザイン会社の方ですね。 中田:はい。よろしければ、簡単にご要望をお聞かせいただけますか。 谷口:はい。要望と言うか、困っている点なんですが、弊社のサイトは、デザインが古くて、とても使いづらいんです。。。 中田:なるほど。では、全面的にデザインや構成を見直したいということでよろしいでしょうか。 谷口:あ、はい。それから、お客様が、ご自身で旅行プランを組み立てて、申し込みができるようにもしたいんです。 中田:といいますと・・・「Webサイトをもっと営業に活用したい」というご要望ですね。 谷口:はい。。。あの、実は、私、WebとかITとかに詳しくないんです。ですから、何をどのようにお話したらよいか。。。 中田:大丈夫です!専門的なことは、私どもにお任せください。 :では、一度、お時間を頂戴して、もう少し詳しいお話をお伺いできればと思いますが、いつがご都合よろしいでしょうか。 谷口:そうですね。それでは、明日の11時はいかがでしょうか。 中田:はい、それでは、明日11時に伺います。よろしくお願いいたします。 谷口:お待ちしております。 Click here to listen to the entire conversation. ----Formal Vowelled---- たにぐち:ILL トラベルでございます。 なかた:コスモスデザインのなかたともうします。たにぐちさまをおねがいいたします。 たにぐち:はい、わたしですが。 なかた:このたびは、へいしゃWebサイトへおといあわせいただき、ありがとうございました。 :Webサイトのリニューアルをごきぼうとのことですが、おはなしをうかがいたいとおもいまして、おでんわいたしました。 たにぐち:あ、Webデザインがいしゃのかたですね。 なかた:はい。よろしければ、かんたんにごようぼうをおきかせいただけますか。 たにぐち:はい。ようぼうというか、こまっているてんなんですが、へいしゃのサイトは、デザインがふるくて、とてもつかいづらいんです。。。 なかた:なるほど。では、ぜんめんてきにデザインやこうせいをみなおしたいということでよろしいでしょうか。 たにぐち:あ、はい。それから、おきゃくさまが、ごじしんでりょこうプランをくみたてて、もうしこみができるようにもしたいんです。 なかた:といいますと・・・「Webサイトをもっとえいぎょうにかつようしたい」というごようぼうですね。 たにぐち:はい。。。あの、じつは、わたし、WebとかITとかにくわしくないんです。ですから、なにをどのようにおはなしたらよいか。。。 なかた:だいじょうぶです!せんもんてきなことは、わたしどもにおまかせください。 :では、いちど、おじかんをちょうだいして、もうすこしくわしいおはなしをおうかがいできればとおもいますが、いつがごつごうよろしいでしょうか。 たにぐち:そうですね。それでは、あしたの11じはいかがでしょうか。 なかた:はい、それでは、あす11じにうかがいます。よろしくおねがいいたします。 たにぐち:おまちしております。 ----Formal Romanization---- Taniguchi: ILL toraberu de gozaimasu. Nakata: Kosumosu dezain no Nakata to mōshimasu. Taniguchi-sama o o-negai itashimasu. Taniguchi: Hai, watashi desu ga. Nakata: Kono tabi wa, heisha Web saito e o-toiawase itadaki, arigatō gozaimashita. :Web saito no rinyūaru o go-kibō to no koto desu ga, o-hanashi o ukagaitai to omoimashite, o-denwa itashimashita. Taniguchi: A, Web dezain gaisha no kata desu ne. Nakata: Hai. yoroshikereba, kantan ni go-yōbō o o-kikase itadakemasu ka. Taniguchi: Hai. yōbō to iu ka, komatte iru ten na n desu ga, heisha no saito wa, dezain ga furukute, totemo tsukai zurai n desu... Nakata: Naruhodo. Dewa, zenmen-teki ni dezain ya kōsei o minaoshitai to iu koto de yoroshii deshō ka. Taniguchi: A, hai. Sore kara, o-kyaku-sama ga, go-jishin de ryokō puran o kumi tatete, mōshikomi ga dekiru yō ni mo shitai n desu. Nakata: To iimasu to... (Web saito o motto eigyō ni katsuyō shitai) to iu go-yōbō desu ne. Taniguchi: Hai... ano, jitsu wa, watashi, Web toka IT toka ni kuwashikunai n desu. Desu kara, nani o dono yō ni o-hanashi shitara yoi ka... Nakata: Daijōbu desu! Senmon-teki na koto wa, watashi-domo ni o-makase kudasai. :De wa, ichido, o-jikan o chōdai shite, mō sukoshi kuwashii o-hanashi o o-ukagai dekireba to omoimasu ga, itsu ga go-tsugō yoroshii deshō ka. Taniguchi: Sō desu ne. Sore de wa, ashita no 11-ji wa ikaga deshō ka. Nakata: Hai, sore dewa, asu 11-ji ni ukagaimasu. Yoroshiku o-negai itashimasu. Taniguchi: O-machi shite orimasu. ----Formal English---- Taniguchi: This is ILL Travel. Nakata: My name is Nakata from Cosmos Design. Could I please speak to Ms. Taniguchi? Taniguchi: Yes, that's me. Nakata: Thank you for your recent inquiry on our company's website. :I called in order to talk to you about your hopes for the overhaul of your website. Taniguchi: Ah, you're from the web design company? Nakata: Yes. Would it be possible for you to give me a simple outline of your request? Taniguchi: Yes. You say "request," but how should I put it...the thing we're concerned about is that the design of our company's website is old-fashioned and very difficult to use... Nakata: I see. So you'd like to rethink the design and organization of the site on an extensive scale. Taniguchi: Yes. And in addition to that, we also want to make it possible for customers to create and submit to buy their own travel itineraries on the site. Nakata: Which means...you'd like the site to contribute more practically to sales. Taniguchi: Yes... Um, to tell the truth, I personally don't know much about the web and IT and such. So I don't really know what to say or how to describe... Nakata: That's fine! Please leave the technical side of things to us. :So if you give us a little time, I think it would be beneficial if we could talk in a little more detail about this. When would be convenient? Taniguchi: Yes... How's tomorrow at eleven o'clock? Nakata: I'll visit at eleven o'clock tomorrow, then. I look forward to meeting you. Taniguchi: I'll be waiting for your visit. --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! Upper Intermediate (S4) JapanesePod101.com No No 18:49 Beginner Lesson S5 #5 - You Should Do What This Person Says in Japanese http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/ http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comments Mon, 08 Mar 2010 09:30:00 +0000 JapanesePod101.com Beginner Lessons (S5) flu nakereba naranai giving a recommendation making a suggestionhou ga iiillness http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/ http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/feed/ Learn Japanese with JapanesePod101.com! You wake up in a cold sweat in your Japanese bed. As you wait in the doctor's waiting room, you become ... Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! -------Lesson Dialog------- ----Formal ---- (病院) 医者:インフルエンザかもしれませんね。 :しばらく、会社を 休んだ方が いいですね。 下山 新:来週、出張に 行かなくてはいけないんですが・・・。 医者:無理かもしれませんね。 下山 新:とても 大事な 仕事なんです! 医者:うーん。じゃ、朝、昼、晩、一日三回、食事の 後に、この薬を 飲んでください。 :それから、お風呂に 入ってはいけませんよ。 下山 新:シャワーは 浴びても いいですか。 医者:シャワーも 浴びない方が いいですね。 :早く 帰って ねてください。 下山 新:わかりました。 Click here to listen to the entire conversation. ----Formal Vowelled---- (びょういん) いしゃ:インフルエンザかもしれませんね。 :しばらく、かいしゃを やすんだほうが いいですね。 しもやま しん:らいしゅう、しゅっちょうに いかなくては いけないんですが・・・。 いしゃ:むり かもしれませんね。 しもやま しん:とても だいじな しごとなんです! いしゃ:うーん。じゃ、あさ、ひる、ばん、いちにち さんかい、しょくじの あとに、この くすりを のんでください。 :それから、おふろに はいっては いけませんよ。 しもやま しん:シャワーは あびても いいですか。 いしゃ:シャワーもあびないほうが いいですね。 :はやくかえって ねてください。 しもやま しん:わかりました。 ----Formal Romanization---- (Byōin) Isha: Infuruenza kamo shiremasen ne. :Shibaraku, kaisha o yasunda hōga ii desu ne. Shimoyama Shin:Raishū, shucchō ni ikanakutewa ikenain desu ga... Isha: Muri kamo shiremasen ne. Shimoyama Shin:Totemo daijina shigoto nan desu! Isha: Ūn. ja, asa, hiru, ban, ichi-nichi san-kai, shokuji no ato ni, kono kusuri o nonde kudasai. :Sorekara, o-furo ni haitte wa ikemasen yo. Shimoyama Shin:Shawā wa abite mo ii desu ka. Isha: Shawā mo abinai hōga ii desu ne. :Hayaku kaette nete kudasai. Shimoyama Shin:Wakarimashita. ----Formal English---- (At the hospital) Doctor: It's possibly influenza. :You should take a few days off work. Shin Shimoyama: But I have to go on a business trip next week... Doctor: That's probably going to be impossible. Shin Shimoyama: It's a very important task! Doctor: Hmm. Well then, please take this medicine morning, afternoon, and evening, three times a day, after eating. :And you cannot take any baths. Shin Shimoyama: Am I allowed to take showers? Doctor: It's better not to take any showers. :Please go home immediately and sleep. Shin Shimoyama: All right. --------------------------- Learn Japanese with JapanesePod101! Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! Beginner Lessons (S5) JapanesePod101.com No No 16:36