<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:wfw="http://wellformedweb.org/CommentAPI/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd"
	xmlns:dtvmedia="http://participatoryculture.org/RSSModules/dtv/1.0"
	xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
>

<channel>
	<title>JapanesePod101.com</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Tue, 15 May 2012 09:30:00 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>
	<language>en-us</language>
		<!-- podcast_generator="podPress/4.8" -->
		<copyright>&#xA9;JapanesePod101.com 2003-2012</copyright>
		<managingEditor>contactus@japanesepod101.com (JapanesePod101.com)</managingEditor>
		<webMaster>contactus@japanesepod101.com</webMaster>
		<category>Education: Japanese</category>
		<ttl>1</ttl>
		<itunes:keywords>learn, japanese, language, japan, culture, travel, japanesepod101, japanesepod101.com</itunes:keywords>
		<itunes:subtitle>Learn Japanese with Free Daily Podcasts from Tokyo.</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>***An iTunes New and Noteworthy Podcast, April 2012***

JapanesePod101.com is an innovative and fun way of learning the Japanese language and culture at your own convenience and pace. Our language training system consists of free daily podcast audio lessons, video lessons, Japanese Word of the Day, a premium learning center, and a vibrant user community. Stop by JapanesePod101.com today for a Premium 7-Day Free Trial and Lifetime Account!</itunes:summary>
		<itunes:author>JapanesePod101.com</itunes:author>
		<itunes:category text="Education">
  <itunes:category text="Language Courses"/>
</itunes:category>
<itunes:category text="Education">
  <itunes:category text="Higher Education"/>
</itunes:category>
<itunes:category text="Society &amp; Culture">
  <itunes:category text="Places &amp; Travel"/>
</itunes:category>
		<itunes:owner>
			<itunes:name>JapanesePod101.com</itunes:name>
			<itunes:email>contactus@japanesepod101.com</itunes:email>
		</itunes:owner>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
		<itunes:image href="http://japanesepod101.com/images/itunes_logo.jpg" />
		<image>
			<url>http://japanesepod101.com/images/itunes_logo.jpg</url>
			<title>JapanesePod101.com</title>
			<link>http://www.japanesepod101.com</link>
			<width>144</width>
			<height>144</height>
		</image>
	<item>
		<title>Japanese Culture Class #64 - Izakaya Part 2: Working at an izakaya</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/09/05/japanese-culture-class-64-izakaya-part-2-working-at-an-izakaya/</link>
		<comments>http://www.japanesepod101.com/2010/09/05/japanese-culture-class-64-izakaya-part-2-working-at-an-izakaya/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 05 Sep 2010 09:30:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JapanesePod101.com</dc:creator>
		
	<dc:subject>Japanese Culture Classes</dc:subject><dc:subject>    drinks</dc:subject><dc:subject>    izakaya</dc:subject><dc:subject>    japanese culture</dc:subject><dc:subject>    restaurant</dc:subject><dc:subject>bar</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanesepod101.com/2010/09/05/japanese-culture-class-64-izakaya-part-2-working-at-an-izakaya/</guid>
		<description><![CDATA[Learning Japanese with JapanesePod101.com is the most fun and effective  way to learn Japanese! In the last Japanese Culture Class lesson, we told you all about about izakaya, the Japanese  version of what we might call a bar or a pub. Have you ever thought about what it must be like to work [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[Learning Japanese with JapanesePod101.com is the most fun and effective  way to learn Japanese! In the last Japanese Culture Class lesson, we told you all about about izakaya, the Japanese  version of what we might call a bar or a pub. Have you ever thought about what it must be like to work [...] ]]></content:encoded>
		<wfw:commentRss>http://www.japanesepod101.com/2010/09/05/japanese-culture-class-64-izakaya-part-2-working-at-an-izakaya/feed/</wfw:commentRss>
		<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/japanesepod101/JCC_L64_090510_jpod101.mp3" length="5878975" type="audio/mpeg"/>
		<itunes:subtitle>Learning Japanese with JapanesePod101.com is the most fun and effective  way to learn Japanese! In the last Japanese Culture Class lesson, we told you ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Learn Japanese with JapanesePod101!
Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

-------Lesson Dialog-------

---------------------------
Learn Japanese with JapanesePod101!
Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Japanese Culture Classes</itunes:keywords>
		<itunes:author>JapanesePod101.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:duration>6:31</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Japanese Culture Class #63 - Izakaya Part 1: What is an izakaya?</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/08/29/japanese-culture-class-63-izakaya/</link>
		<comments>http://www.japanesepod101.com/2010/08/29/japanese-culture-class-63-izakaya/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 29 Aug 2010 09:30:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JapanesePod101.com</dc:creator>
		
	<dc:subject>Japanese Culture Classes</dc:subject><dc:subject>     bar</dc:subject><dc:subject>     izakaya</dc:subject><dc:subject>     restaurants</dc:subject><dc:subject>    japanese culture</dc:subject><dc:subject> drinks</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanesepod101.com/2010/08/29/japanese-culture-class-63-izakaya/</guid>
		<description><![CDATA[Learn Japanese with JapanesePod101.com! Your friend tells you in Japanese, &#8220;Okay, we&#8217;re here. Take off your shoes and let&#8217;s go in.&#8221; You respond in Japanese, &#8220;You want me to take off my shoes to go into this Japanese bar? Back home, all the bars are so dirty. Are you sure this is a good idea?&#8221; [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[Learn Japanese with JapanesePod101.com! Your friend tells you in Japanese, &#8220;Okay, we&#8217;re here. Take off your shoes and let&#8217;s go in.&#8221; You respond in Japanese, &#8220;You want me to take off my shoes to go into this Japanese bar? Back home, all the bars are so dirty. Are you sure this is a good idea?&#8221; [...] ]]></content:encoded>
		<wfw:commentRss>http://www.japanesepod101.com/2010/08/29/japanese-culture-class-63-izakaya/feed/</wfw:commentRss>
		<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/japanesepod101/JCC_L63_082910_jpod101.mp3" length="7333296" type="audio/mpeg"/>
		<itunes:subtitle>Learn Japanese with JapanesePod101.com! Your friend tells you in Japanese, &quot;Okay, we're here. Take off your shoes and let's go in.&quot; You respond in Japanese, ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Learn Japanese with JapanesePod101!
Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

-------Lesson Dialog-------

---------------------------
Learn Japanese with JapanesePod101!
Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Japanese Culture Classes</itunes:keywords>
		<itunes:author>JapanesePod101.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:duration>8:13</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Japanese Culture Class #62 - Martial Arts Video</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/05/30/japanese-culture-class-62-martial-arts-video/</link>
		<comments>http://www.japanesepod101.com/2010/05/30/japanese-culture-class-62-martial-arts-video/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 30 May 2010 09:30:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JapanesePod101.com</dc:creator>
		
	<dc:subject>Japanese Culture Classes</dc:subject><dc:subject>   shorinjikenpo</dc:subject><dc:subject>martial arts</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanesepod101.com/2010/05/30/japanese-culture-class-62-martial-arts-video/</guid>
		<description><![CDATA[Learn Japanese with JapanesePod101.com! You hear your friend creeping up on you, and suddenly he lets out a shriek. You turn around, and he is aiming for your leg with his foot. You ask him in Japanese, &#8220;What the heck is it that you think you&#8217;re doing?&#8221; He replies in Japanese, &#8220;Oh, I&#8217;m just practicing [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[Learn Japanese with JapanesePod101.com! You hear your friend creeping up on you, and suddenly he lets out a shriek. You turn around, and he is aiming for your leg with his foot. You ask him in Japanese, &#8220;What the heck is it that you think you&#8217;re doing?&#8221; He replies in Japanese, &#8220;Oh, I&#8217;m just practicing [...] ]]></content:encoded>
		<wfw:commentRss>http://www.japanesepod101.com/2010/05/30/japanese-culture-class-62-martial-arts-video/feed/</wfw:commentRss>
		<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/japanesepod101/JCC_L62_053010_jpod101.m4v" length="51118425" type="video/x-m4v"/>
		<itunes:subtitle>Learn Japanese with JapanesePod101.com! You hear your friend creeping up on you, and suddenly he lets out a shriek. You turn around, and he is ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Learn Japanese with JapanesePod101.com! You hear your friend creeping up on you, and suddenly he lets out a shriek. You turn around, and he is aiming for your leg with his foot. You ask him in Japanese, &quot;What the heck is it that you think you're doing?&quot; He replies in Japanese, &quot;Oh, I'm just practicing for my martial arts class tonight.&quot; You respond in Japanese, &quot;Have you lost your mind? You could have broken my leg!&quot; He tells you in Japanese, &quot;Well, no, not really. I'm not that good yet. But my teacher could! He's so intimidating&amp;hellip;sometimes I feel as if he could snap me into two pieces just by staring me down.&quot; You tell him in Japanese, &quot;Well, he sounds like a great instructor, but you just look ridiculous. Maybe you need to practice more!&quot;
Learning Japanese with JapanesePod101.com is the most fun and effective way to learn Japanese! This Japanese Culture Class lesson will tell you about an exciting form of martial arts that we call &quot;Shorinji Kempo&quot; in Japanese. We'll tell you about the purpose and philosophy of this Japanese martial art, and we'll also even show you some moves! Grab your&amp;nbsp; &quot;dogi&quot; and &quot;obi&quot; (and you'll have to tune in to figure out what these Japanese words mean), and let's go!&amp;nbsp; Visit us at JapanesePod101.com where you will find many more fantastic Japanese lessons and learning resources! Leave us a message while you are there!</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Japanese Culture Classes</itunes:keywords>
		<itunes:author>JapanesePod101.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:duration>5:43</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Japanese Culture Class #61 - New Word and Buzzword-of-the-Year Grand Prix 2009</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/01/17/japanese-culture-class-s2-1-new-word-and-buzzwordoftheyear-grand-prix-2009/</link>
		<comments>http://www.japanesepod101.com/2010/01/17/japanese-culture-class-s2-1-new-word-and-buzzwordoftheyear-grand-prix-2009/#comments</comments>
		<pubDate>Sun, 17 Jan 2010 09:30:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JapanesePod101.com</dc:creator>
		
	<dc:subject>Japanese Culture Classes</dc:subject><dc:subject>buzzword of the year for 2009</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanesepod101.com/2010/01/17/japanese-culture-class-s2-1-new-word-and-buzzwordoftheyear-grand-prix-2009/</guid>
		<description><![CDATA[Learn Japanese with JapanesePod101.com! You call up your good friend on Friday night and ask him in Japanese, &#8220;Hey buddy, what are your plans for tonight?&#8221; He responds in Japanese, &#8220;Um, nothing&#8230;I just want to stay in and catch up on house chores and watch some television.&#8221; You reply in Japanese, &#8220;You&#8217;ve got to be [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[Learn Japanese with JapanesePod101.com! You call up your good friend on Friday night and ask him in Japanese, &#8220;Hey buddy, what are your plans for tonight?&#8221; He responds in Japanese, &#8220;Um, nothing&#8230;I just want to stay in and catch up on house chores and watch some television.&#8221; You reply in Japanese, &#8220;You&#8217;ve got to be [...] ]]></content:encoded>
		<wfw:commentRss>http://www.japanesepod101.com/2010/01/17/japanese-culture-class-s2-1-new-word-and-buzzwordoftheyear-grand-prix-2009/feed/</wfw:commentRss>
		<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/japanesepod101/JCC_L61_011710_jpod101.mp3" length="5394513" type="audio/mpeg"/>
		<itunes:subtitle>Learn Japanese with JapanesePod101.com! You call up your good friend on Friday night and ask him in Japanese, &quot;Hey buddy, what are your plans for ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Learn Japanese with JapanesePod101!
Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

-------Lesson Dialog-------

---------------------------
Learn Japanese with JapanesePod101!
Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Japanese Culture Classes</itunes:keywords>
		<itunes:author>JapanesePod101.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:duration>6:58</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Japanese Culture Class #60 - You can be in a Japanese Grand Prix!</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/09/japanese-culture-class-60-you-can-be-in-a-japanese-grand-prix/</link>
		<comments>http://www.japanesepod101.com/2009/01/09/japanese-culture-class-60-you-can-be-in-a-japanese-grand-prix/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 09 Jan 2009 09:30:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JapanesePod101.com</dc:creator>
		
	<dc:subject>Japanese Culture Classes</dc:subject><dc:subject>new word and buzzword of the year grand prix</dc:subject><dc:subject>talking about Japanese current events</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanesepod101.com/2009/01/09/japanese-culture-class-60-you-can-be-in-a-japanese-grand-prix/</guid>
		<description><![CDATA[Learn Japanese with JapanesePod101.com! Are you trying to stay abreast of Japanese current events? If you are, here&#8217;s one you&#8217;ll love. It&#8217;s called the New Word and Buzzword-of-the-Year Grand Prix. What in the world could this be, you wonder&#8230;
This Japanese culture class is the place to learn about the New Word and Buzzword-of-the-Year grand prix. [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[Learn Japanese with JapanesePod101.com! Are you trying to stay abreast of Japanese current events? If you are, here&#8217;s one you&#8217;ll love. It&#8217;s called the New Word and Buzzword-of-the-Year Grand Prix. What in the world could this be, you wonder&#8230;
This Japanese culture class is the place to learn about the New Word and Buzzword-of-the-Year grand prix. [...] ]]></content:encoded>
		<wfw:commentRss>http://www.japanesepod101.com/2009/01/09/japanese-culture-class-60-you-can-be-in-a-japanese-grand-prix/feed/</wfw:commentRss>
		<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/japanesepod101/934_JCC_L60_010909_jpod101.mp3" length="5111232" type="audio/mpeg"/>
		<itunes:subtitle>Learn Japanese with JapanesePod101.com! Are you trying to stay abreast of Japanese current events? If you are, here's one you'll love. It's called the New ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Learn Japanese with JapanesePod101!
Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

-------Lesson Dialog-------

---------------------------
Learn Japanese with JapanesePod101!
Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Japanese Culture Classes</itunes:keywords>
		<itunes:author>JapanesePod101.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:duration>8:45</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Happy New Year from JapanesePod101.com!</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2009/01/01/jcc-59-happy-new-year-from-japanesepod101com/</link>
		<comments>http://www.japanesepod101.com/2009/01/01/jcc-59-happy-new-year-from-japanesepod101com/#comments</comments>
		<pubDate>Thu, 01 Jan 2009 09:30:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JapanesePod101.com</dc:creator>
		
	<dc:subject>Japanese Culture Classes</dc:subject><dc:subject>formal</dc:subject><dc:subject>new years greetings</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanesepod101.com/2009/01/01/jcc-59-happy-new-year-from-japanesepod101com/</guid>
		<description><![CDATA[Learn Japanese with JapanesePod101.com! Well, 2008 is wrapping up, and everyone&#8217;s getting ready for the New Year. Peter, Naomi and Sakura are excited, too, and they&#8217;re here to talk about some fun, exciting New Year&#8217;s topics. There&#8217;s so much to be excited about for 2009, and this Japanese culture class will help you get in [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[Learn Japanese with JapanesePod101.com! Well, 2008 is wrapping up, and everyone&#8217;s getting ready for the New Year. Peter, Naomi and Sakura are excited, too, and they&#8217;re here to talk about some fun, exciting New Year&#8217;s topics. There&#8217;s so much to be excited about for 2009, and this Japanese culture class will help you get in [...] ]]></content:encoded>
		<wfw:commentRss>http://www.japanesepod101.com/2009/01/01/jcc-59-happy-new-year-from-japanesepod101com/feed/</wfw:commentRss>
		<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/japanesepod101/916_JCC_L59_010109_jpod101.mp3" length="3145932" type="audio/mpeg"/>
		<itunes:subtitle>Learn Japanese with JapanesePod101.com! Well, 2008 is wrapping up, and everyone's getting ready for the New Year. Peter, Naomi and Sakura are excited, too, and ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Learn Japanese with JapanesePod101!
Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

-------Lesson Dialog-------

----Formal ----

さくら：みなさん、あけましておめでとうございます。さくらです。今年も、楽しく勉強できるレッスンをたくさん作っていきますので、よろしくお願いいたします。皆さんにとって、２００９年が素敵な年になりますように。
なおみ：あけましておめでとうございます。直美です。サイトに私たちからの年賀状をのせてありますので、是非見にきてくださいね。
Peter：Happy new year every one. Peter Here. There’s a new year’s card from us posted on our web site. So please visit our web site at Japanesepod101.com.  And be sure to leave us a comment.
さくら：	じゃ、ピーターさん、なおみさん、おつかれさまです。私、これから、うちに帰って、家族とおせちを食べます。
Peter: So, Sakura-san is going home to have Osechi, which is the traditional Japanese meal for the new year.
さくら：Yes, 直美さんは？
Naomi：私は、これから、オフィスの近くの神社におまいりしに行こうと思ってます。
Peter:So, Naomi-sensei is going to the shrine located near our office, Hie-jinja. 
さくら：日枝神社。
直美：そう。有名ですからね。
さくら：有名ですね。結構、芸能人の人も来るっていう噂ですよ。
なおみ：会えるかなぁ。
さくら：そう。A celebrity. Because there is a TV station nearby, right?  
Peter: TBS.
さくら：TBS。そうそう。And they have, you know, new year programs で、 in between filming they visit the shrine.
Peter: Are you serious?
さくら:That's what I heard.
なおみ：じゃ、行かなくちゃ。行きます、行きます。ピーターさんは？
Peter:	どうでしょう。。仕事・・・かな。　I think I'll go back to the office. It's a nice quiet day to get some work done.　さくらさん、一緒に行きませんか？
さくら：結構です。一年の計は元旦にあり、ですからね。じゃ、頑張ってください。
Peter: So, it's said that New Year’s day is the key to the year. さくらさん、I don't really get this. 
さくら：ん？
Peter: New Year’s day is the key to the year.
さくら：It's important.  うーん、何て言えばいいのかな。
Peter: That's why I'm trying to figure it out.  I don't know.
さくら：ちゃんとする。ちゃんとして、、
Peter: From the first day and every day will...
さくら：そう。そうですよね。。。なおみさん。
なおみ：だと思います。
Peter: Have a good first day and then the rest will fall in line.
なおみ：そう、そういうことだと思います。
さくら：そうです。そして、今年の干支は牛です。
Peter: Ah, year of the cow.
さくら：だから、年賀状も、牛のデザインとかが多いですね。
Peter: So, if you are in Japan, or you get postcards from Japan, there may be a cow on it.
さくら：そうです。I'm looking forward to it!
さくら、なおみ：モウー (cow sound)
Peter: Were either of you born in the year of the cow?
さくら、なおみ：No.
さくら：That's a tricky question. だってさ、
なおみ：はいはい！とか言っちゃったら、歳がばれちゃう。
さくら：そう。Because 干支 comes around in every 12 years, right? So, if you ask somebody 干支, you can guess their age.
Peter: So, it's really good way to... 
さくら、なおみ：そう。そうよ。
Peter: But that's such a common question.  That's why I usually ask.  Because even if you don't ask the person's year of birth, you can ask the person's Chinese zodiac sign, and then guess their age with a little detective work.
なおみ：We don't usually ask Chinese zodiac, though.
Peter: Really?  I always do.
さくら：No. Especially not to women. Women of a certain age... You can if you are all students, because everybody knows then.
Peter:So, at the office, it's not recommended to ask Sakura-san...
さくら: No..
Peter: So, Sakura-san, what are we going to do today, on this New Year's day to make this day the key to the year.
さくら: I'm going to answer all the 年賀状 I received to start off with.
Peter: Are you serious?
さくら：Yes, to make sure that I get things done on that immediately.  To do things today that should be done today.
Peter: That's such a good answer.
さくら:Thank you. I say it every new year.
Peter: You've been practicing. And, everybody out there, what are you going to do to make the day a key to the year.
なおみ：一年の計は元旦にあり。何をしますか？
Peter: I'll leave the office at five.
さくら：無理。無理ですよ。
Peter: So, from everyone here at JapanesePod101.com, we wish you 
なおみ：あけましておめでとうございます。
さくら：今年もよろしくお願いします。
Peter: Happy new year and we are looking forward to another great year together.

----Formal Vowelled----

さくら：みなさん、あけましておめでとうございます。さくらです。ことしも、たのしくべんきょうできるレッスンをたくさんつくっていきますので、よろしくおねがいいたします。みなさんにとって、２００９ねんがすてきなとしになりますように。
なおみ：あけましておめでとうございます。なおみです。サイトにわたしたちからのねんがじょうをのせてありますので、ぜひみにきてくださいね。
Peter：Happy new [...]</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Japanese Culture Classes</itunes:keywords>
		<itunes:author>JapanesePod101.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:duration>4:55</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Japanese Culture Class #58 - Spend New Year’s in Japan!</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/12/31/jcc-lesson-58-spend-new-years-in-japan/</link>
		<comments>http://www.japanesepod101.com/2008/12/31/jcc-lesson-58-spend-new-years-in-japan/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 31 Dec 2008 09:30:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JapanesePod101.com</dc:creator>
		
	<dc:subject>Japanese Culture Classes</dc:subject><dc:subject>japans new years traditions</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanesepod101.com/2008/12/31/jcc-lesson-58-spend-new-years-in-japan/</guid>
		<description><![CDATA[Learn Japanese with JapanesePod101.com! One of the most important celebrations in many cultures happens on New Year&#8217;s. Just think about all the fun things we do in America, from the countdown to the New Year&#8217;s kiss. Japan has all sorts of fun and interesting traditions that make celebrating the new year a blast.
This exciting Japanese [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[Learn Japanese with JapanesePod101.com! One of the most important celebrations in many cultures happens on New Year&#8217;s. Just think about all the fun things we do in America, from the countdown to the New Year&#8217;s kiss. Japan has all sorts of fun and interesting traditions that make celebrating the new year a blast.
This exciting Japanese [...] ]]></content:encoded>
		<wfw:commentRss>http://www.japanesepod101.com/2008/12/31/jcc-lesson-58-spend-new-years-in-japan/feed/</wfw:commentRss>
		<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/japanesepod101/915_JCC_L58_123108_jpod101.mp3" length="6846603" type="audio/mpeg"/>
		<itunes:subtitle>Learn Japanese with JapanesePod101.com! One of the most important celebrations in many cultures happens on New Year's. Just think about all the fun things we ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Learn Japanese with JapanesePod101!
Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

-------Lesson Dialog-------

---------------------------
Learn Japanese with JapanesePod101!
Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!</itunes:summary>
		<itunes:keywords>Japanese Culture Classes</itunes:keywords>
		<itunes:author>JapanesePod101.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:duration>11:50</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Japanese Culture Class #57  -  Roommate Rivalry Part 3: That Reminds me&#8230;</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/12/24/japanese-culture-class-57-that-reminds-me/</link>
		<comments>http://www.japanesepod101.com/2008/12/24/japanese-culture-class-57-that-reminds-me/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 24 Dec 2008 09:30:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JapanesePod101.com</dc:creator>
		
	<dc:subject>Japanese Culture Classes</dc:subject><dc:subject>okayama dialect</dc:subject><dc:subject>Polite</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanesepod101.com/2008/12/24/japanese-culture-class-57-that-reminds-me%e2%80%a6/</guid>
		<description><![CDATA[Learn Japanese with JapanesePod101.com! In case you missed them, Yasu and Momo are back! And, they&#8217;re here to teach you phrases like &#8220;speaking of which,&#8221; &#8220;that reminds me&#8221; and &#8220;that&#8217;s not good&#8221; using the Okayama dialect. Think of how many times you say, &#8220;Speaking of which&#8230;&#8221; when a conversation shifts, and you&#8217;ll see why this [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[Learn Japanese with JapanesePod101.com! In case you missed them, Yasu and Momo are back! And, they&#8217;re here to teach you phrases like &#8220;speaking of which,&#8221; &#8220;that reminds me&#8221; and &#8220;that&#8217;s not good&#8221; using the Okayama dialect. Think of how many times you say, &#8220;Speaking of which&#8230;&#8221; when a conversation shifts, and you&#8217;ll see why this [...] ]]></content:encoded>
		<wfw:commentRss>http://www.japanesepod101.com/2008/12/24/japanese-culture-class-57-that-reminds-me/feed/</wfw:commentRss>
		<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/japanesepod101/910_JCC_L57_122408_jpod101.mp3" length="7405212" type="audio/mpeg"/>
		<itunes:subtitle>Learn Japanese with JapanesePod101.com! In case you missed them, Yasu and Momo are back! And, they're here to teach you phrases like &quot;speaking of which,&quot; ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Learn Japanese with JapanesePod101!
Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

-------Lesson Dialog-------

----Formal ----

(Okayama Dialect)
ヤス: あちいのー。かなわんのー。どねーかならんかのー。
モモ: しゃあないわな、温暖化が進みょうるし。
:でも白桃は暑いほうが甘うて美味しいよ。
ヤス: 確かにのー。よその桃は食えんのー。
:そういやあ、岡山からいつ届くんな？
モモ: さっき届いたよ。
:食べる直前に氷水で冷やして食びょうな。
ヤス: 冷蔵庫はおえんのか？
モモ: 甘さが落ちるらしいわ。そういやあ、綺麗な形しとったわ。
:あんたのお尻とはえらい違い。
ヤス: うるせー。
Click here to listen to the entire conversation.

(Standard Japanese)
ヤス: 暑いなー。かなわないなー。どうにかならないかなー。
モモ: 仕方ないわ、温暖化が進んでるし。
:でも白桃は暑いほうが甘くて美味しいよ。
ヤス: 確かにね。よその桃は食べられないな。
:そう言えば、岡山からいつ届くんだ？
モモ: さっき届いたよ。
:食べる直前に氷水で冷やして食べようね。
ヤス: 冷蔵庫は駄目なのか？
モモ: 甘さが落ちるらしいわ。そう言えば、綺麗な形をしてたよ。
:あなたのお尻とは凄い違い。
ヤス: うるさい。

----Formal English----

Yasu: Oh, It's hot. Just overwhelming. How can we survive this heat?
Momo: There’s nothing you can do. Global warming is going on. But peaches get delicious in the hot weather.
Yasu: They sure do. I can't eat peaches that come from other areas besides Okayama. Speaking of Okayama, when are we receiving Okayama peaches? 
Momo: They just arrived. Let's chill a couple with ice water before we eat. 
Yasu: What's wrong with using the fridge? 
Momo: I heard it reduces the sweetness of the sugar in them. By the way, they had such a beautifully shape, unlike your rear end!
Yasu: Shut up!

----Formal Romanization----

(Okayama Dialect)
Yasu: Achii nō. Kanawan nō. Donē ka naran ka nō.
Momo: Shā nai wa na, ondanka ga susumi youru shi.
: Demo hakutō wa atsui hō ga amoute oishii yo.
Yasu: Tashika ni nō. Yoso no momo wa kuen nō.
: Sō iyā, Okayama kara itsu todokun na?
Momo: Sakki todoita yo.
: Taberu chokuzen ni kōri mizu de hiyashite tabiyō na.
Yasu: Reizōko wa oen no ka?
Momo: Amasa ga ochiru rashii wa. Sō iyā, kirei na katachi shitotta wa.
: Anta no o-shiri to wa erai chigai.
Yasu: Urusē.

(Standard Japanese)
Yasu: Atsui nā. Kanawanai nā. Dō ni ka naranai ka nā.
Momo: Shikata nai wa, ondan-ka ga susunde ru shi.
: Demo hakutō wa atsui hō ga amakute oishii yo.
Yasu: Tashika ni ne. Yoso no momo wa taberarenai na.
: Sō ieba, Okayama kara itsu todoku n da?
Momo: Sakki todoita yo.
: Taberu chokuzen ni kōri mizu de hiyashite tabeyō ne.
Yasu: Reizōko wa dame na no ka?
Momo: Amasa ga ochiru rashii wa. Sō ieba, kirei na katachi o shite ta yo.
: Anata no o-shiri to wa sugoi chigai.
Yasu: Urusai.

----Formal Vowelled----

(Okayama Dialect)
ヤス: あちいのー。かなわんのー。どねーかならんかのー。
モモ: しゃあないわな、おんだんかがすすみょうるし。
:でもはくとうはあついほうがあもうておいしいよ。
ヤス: たしかにのー。よそのももはくえんのー。
:そういやあ、おかやまからいつとどくんな？
モモ: さっきとどいたよ。
:たべるちょくぜんにこうりみずでひやしてたびょうな。
ヤス: れいぞうこはおえんのか？
モモ: あまさがおちるらしいわ。そういやあ、きれいなかたちしとったわ。
:あんたのおしりとはえらいちがい。
ヤス: うるせー。

(Standard Japanese)
ヤス: あついなー。かなわないなー。どうにかならないかなー。
モモ: しかたないわ、おんだんかがすすんでるし。
:でもはくとうはあついほうがあまくておいしいよ。
ヤス: たしかにね。よそのももはたべられないな。
:そういえば、おかやまからいつとどくんだ？
モモ: さっきとどいたよ。
:たべるちょくぜんにこうりみずでひやしてたべようね。
ヤス: れいぞうこはだめなのか？
モモ: あまさがおちるらしいわ。そういえば、きれいなかたちをしてたよ。
:あなたのおしりとはすごいちがい。
ヤス: うるさい。

---------------------------
Learn Japanese with JapanesePod101!
Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! [...]</itunes:summary>
		<itunes:keywords>learn, japanese, language, japan, culture, travel, japanesepod101, japanesepod101.com</itunes:keywords>
		<itunes:author>JapanesePod101.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:duration>12:03</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Japanese Culture Class #56  - Roommate Rivalry Part 2: What the Heck Were You Thinking?</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/12/17/japanese-culture-class-56-roommate-rivalry-part-2-what-the-heck-were-you-thinking/</link>
		<comments>http://www.japanesepod101.com/2008/12/17/japanese-culture-class-56-roommate-rivalry-part-2-what-the-heck-were-you-thinking/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 17 Dec 2008 09:30:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JapanesePod101.com</dc:creator>
		
	<dc:subject>Japanese Culture Classes</dc:subject><dc:subject>okayama dialect</dc:subject><dc:subject>Polite</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanesepod101.com/2008/12/17/japanese-culture-class-56-roommate-rivalry-part-2-what-the-heck-were-you-thinking/</guid>
		<description><![CDATA[Learn Japanese with JapanesePod101.com! Yasu and Momo are at it again. This time, their hilarious bickering teaches you the Okayama dialect for incredibly common sentences. If you&#8217;ve ever said, &#8220;This situation is hopeless!&#8221; this is the lesson for you. And, if you&#8217;ve ever asked someone, &#8220;What the heck are you thinking?&#8221; you&#8217;ve got to check [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[Learn Japanese with JapanesePod101.com! Yasu and Momo are at it again. This time, their hilarious bickering teaches you the Okayama dialect for incredibly common sentences. If you&#8217;ve ever said, &#8220;This situation is hopeless!&#8221; this is the lesson for you. And, if you&#8217;ve ever asked someone, &#8220;What the heck are you thinking?&#8221; you&#8217;ve got to check [...] ]]></content:encoded>
		<wfw:commentRss>http://www.japanesepod101.com/2008/12/17/japanese-culture-class-56-roommate-rivalry-part-2-what-the-heck-were-you-thinking/feed/</wfw:commentRss>
		<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/japanesepod101/905_JCC_L56_121708_jpod101.mp3" length="7843543" type="audio/mpeg"/>
		<itunes:subtitle>Learn Japanese with JapanesePod101.com! Yasu and Momo are at it again. This time, their hilarious bickering teaches you the Okayama dialect for incredibly common sentences. ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Learn Japanese with JapanesePod101!
Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

-------Lesson Dialog-------

----Formal ----

(Okayama Dialect)
ヤス：わし、確定申告行かんといけん。いつまでじゃったかのぉ？ 
モモ：来週一杯じゃった思うわ。早う行かれえ。
:でも何であんなに税金持って行かれるんで？
:もうかなわんわ。ほんま、今後の日本はどうなるん？おえりゃあせなぁ。
ヤス：おえ、変なことしたんじゃねんか？
モモ：いいや。
:この前市役所に行って、私らの税金が宴会に使われとらんか確かめてきただけ。
ヤス：おえおえ、なんしょんなー？恥ずかしいことするなよ。
モモ：あんたがこの前私の花柄の傘、会社にさして行ったのよりは、かなりマシで。　
ヤス：・・・。
Click here to listen to the entire conversation.

(Standard Japanese)
ヤス：俺、確定申告行かなきゃならないんだ。いつまでだったっけ？
モモ：来週一杯だったと思うよ。早く行くべきよ。
:でも何であんなに税金持って行かれるの？もうかなわないわ。
:本当に、今後の日本はどうなるの？全く駄目じゃないの。
ヤス：おい、変なことしたんじゃないのか？
モモ：いいえ。
:この前市役所に行って、私達の税金が宴会に使われていないか、確かめてきただけ。
ヤス：おいおい、何してるんだ？恥ずかしいことするなよ。
モモ：あなたがこの前私の花柄の傘、会社にさして行ったのよりは、かなりマシよ。
ヤス：・・・。

----Formal English----

Yasu: I have to go file the final income tax return. When’s the deadline? 
Momo: I think it's not until the end of next week. You’d better go. But why do they charge us so much taxes? I can’t stand it. What's going on in this country. It’s hopeless. 
Yasu: Hey. What are you doing? Don't do anything embarrassing. 
Momo: I just went to the municipal office the other day and confirmed that none of the staff there have ever partied on our money. That’s all. 
Yasu: Oh, man! What did you? Don't do anything embarrassing.
Momo: Well...Remember when you went to work with my flower patterned umbrella. I think I’m still doing better than that. 
Yasu: ...

----Formal Romanization----

(Okayama Dialect)
Yasu: Washi, kakuteishinkoku ika n to iken. Itsu made jatta ka nō?
Momo: Raishū ippai jatta omou wa. Hayou ikarē.
: Demo nande anna ni zeikin motte ikareru n de?
: Mō kanawan wa. Honma, kongo no Nihon wa dō naru n? Oeryā senā.
Yasu: Oe, hen na koto shita n ja nen ka?
Momo: Iiya.
: Kono mae shiyakusho ni itte, watashi-ra no zeikin ga enkai ni tsukawaretoran ka tashikamete kita dake.
Yasu: Oeoe, nan shon nā? Hazukashii koto suru na yo.
Momo: Anta ga kono mae watashi no hanagara no kasa, kaisha ni sashite itta no yori wa, kanari mashi de.
Yasu:....

(Standard Japanese)
Yasu: Ore, kakuteishinkoku ikanakya naranai n da. Itsu made datta kke?
Momo: Raishū ippai datta to omou yo. Hayaku iku beki yo.
: Demo nan de anna ni zeikin motte ikareru no? Mō kanawanai wa.
: Hontō ni, kongo no Nihon wa dō naru no? Mattaku dame ja nai no.
Yasu: Oi, hen na koto shita n janai no ka?
Momo: Iie.
: Kono mae shiyakusho ni itte, watashi-tachi no zeikin ga enkai ni tsukawarete inai ka, tashikamete kita dake.
Yasu: Oioi, nani shite ru n da? Hazukashii koto suru na yo.
Momo: Anata ga kono mae watashi no hanagara no kasa, kaisha ni sashite itta no yori wa, kanari mashi yo.
Yasu:...

----Formal Vowelled----

(Okayama Dialect)
ヤス：わし、かくていしんこくいかんといけん。いつまでじゃったかのぉ？ 
モモ：らいしゅういっぱいじゃったおもうわ。はよういかれえ。
:でもなんであんなにぜいきんもっていかれるんで？
:もうかなわんわ。ほんま、こんごのにほんはどうなるん？おえりゃあせなぁ。
ヤス：おえ、へんなことしたんじゃねんか？
モモ：いいや。
:このまえしやくしょにいって、わたしらのぜいきんがえんかいにつかわれとらんかたしかめてきただけ。
ヤス：おえおえ、なんしょんなー？はずかしいことするなよ。
モモ：あんたがこのまえわたしのはながらのかさ、かいしゃにさしていったのよりは、かなりマシで。　
ヤス：・・・。
Click here to listen to the entire conversation.

(Standard Japanese)
ヤス：おれ、かくていしんこくいかなきゃならないんだ。いつまでだったっけ？
モモ：らいしゅういっぱいだったとおもうよ。はやくいくべきよ。
:でもなんであんなにぜいきんもっていかれるの？もうかなわないわ。
:ほんとうに、こんごのにほんはどうなるの？まったくだめじゃないの。
ヤス：おい、へんなことしたんじゃないのか？
モモ：いいえ。
:このまえしやくしょにいって、わたしたちのぜいきんがえんかいにつかわれていないか、たしかめてきただけ。
ヤス：おいおい、なにしてるんだ？はずかしいことするなよ。
モモ：あなたがこのまえわたしのはながらのかさ、かいしゃにさしていったのよりは、かなりマシよ。
ヤス：・・・。

---------------------------
Learn Japanese with JapanesePod101!
Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! [...]</itunes:summary>
		<itunes:keywords>learn, japanese, language, japan, culture, travel, japanesepod101, japanesepod101.com</itunes:keywords>
		<itunes:author>JapanesePod101.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:duration>13:04</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Japanese Culture Class #55  - Roommate Rivalry Part 1: Give Me a Break!</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/12/10/japanese-culture-class-55-give-me-a-break/</link>
		<comments>http://www.japanesepod101.com/2008/12/10/japanese-culture-class-55-give-me-a-break/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 10 Dec 2008 09:30:00 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JapanesePod101.com</dc:creator>
		
	<dc:subject>Japanese Culture Classes</dc:subject><dc:subject>okayama dialect</dc:subject><dc:subject>Polite</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanesepod101.com/2008/12/10/japanese-culture-class-55-give-me-a-break/</guid>
		<description><![CDATA[Learn Japanese with JapanesePod101.com! Yasu and Momo, everybody&#8217;s favorite bickering roommates, are going strong. But, it&#8217;s not all idle chat. They&#8217;ll teach you how to say some incredibly versatile conversational phrases using the Okayama dialect. Here are a few examples of the phrases you&#8217;ll learn: &#8220;Give me a break,&#8221; &#8220;Don&#8217;t be silly&#8221; and &#8220;What are [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[Learn Japanese with JapanesePod101.com! Yasu and Momo, everybody&#8217;s favorite bickering roommates, are going strong. But, it&#8217;s not all idle chat. They&#8217;ll teach you how to say some incredibly versatile conversational phrases using the Okayama dialect. Here are a few examples of the phrases you&#8217;ll learn: &#8220;Give me a break,&#8221; &#8220;Don&#8217;t be silly&#8221; and &#8220;What are [...] ]]></content:encoded>
		<wfw:commentRss>http://www.japanesepod101.com/2008/12/10/japanese-culture-class-55-give-me-a-break/feed/</wfw:commentRss>
		<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/japanesepod101/900_JCC_L55_121008_jpod101.mp3" length="9786313" type="audio/mpeg"/>
		<itunes:subtitle>Learn Japanese with JapanesePod101.com! Yasu and Momo, everybody's favorite bickering roommates, are going strong. But, it's not all idle chat. They'll teach you how to ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Learn Japanese with JapanesePod101!
Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

-------Lesson Dialog-------

----Formal ----

(Okayama Dialect)
ヤス：のぉ、わしのブランデー知らんか？
:昨日買うてここに置いとったんじゃけど、ねぇんじゃ。
モモ：ああ、それな。ごめん。私全部飲んでしもうた。　 
ヤス： はぁ？ちばけな。あれ高かったんで。
:でもまあ、お互い様いうことかの。 わしもあんたのウイスキー飲んでしもうたけぇ。　　
モモ：なんじゃ、それ？
:あんたこそ気がわりぃわぁ。どうしてくれるん？
ヤス：よう言うわ。人のチョコレートこっそり食ようったの、知らんとでも思よんか？　
モモ：男がな、女子供の食べるチョコレートなんか食べられな、気持ちわりぃ。
ヤス：あんただって気持ちわりぃがな。
:猫に話しかける時、猫言葉になってしもうて。　　
モモ：それ、そのまんま返すわ。
:誰でぇ、裏声で猫に話しかけるおっさんは！　　
ヤス：何よんなぁ・・・？　
モモ：よう言うわ、あんたなぁ・・・。
Click here to listen to the entire conversation.

(Standard Japanese)
ヤス：なあ、俺のブランデー知らない？
:昨日買ってここに置いてたんだけど、無いんだ。
モモ：ああ、それね。ごめん。私全部飲んじゃったの。
ヤス：はぁ？ふざけるな。あれ高かったんだよ。
:でもまあ、お互い様ってことかな。俺も君のウイスキー飲んでしまったからね。　
モモ：何、それ？
:あなたこそ、むかつくわぁ。どうしてくれるの？
ヤス：よく言うよ。君が僕のチョコレートこっそり食べてたこと、知らないとでも思ってるのかよ？
モモ：男がね、女子供の食べるチョコレートなんか食べるべきじゃないわ、気持ち悪い。
ヤス：君こそ気持ち悪いよ。
:猫に話しかける時、猫言葉になっちゃって。
モモ：それ、そのまんま返すわ。
:誰よ、裏声で猫に話しかけるおっさんは！
ヤス：何を言っているんだ・・・？
モモ：よく言うわ、あなたねぇ・・・

----Formal English----

Yasu: Hey, have you seen my brandy? I bought a bottle and put it here, but it’s gone.
Momo: Ah, that one. Sorry, I drank it all.  
Yasu: What?! Get out of here! It was expensive. But, I guess we’re even. I’d drunk your whiskey.
Momo: What!? You jerk! What are you going to do about my whiskey? 
Yasu: Wait a minute. You’ve been sneaking My chocolate, and you think I didn’t know?  
Momo: You know, a guy isn’t supposed to eat such girly stuff. You are sick!
Yasu: No. You make me sick. You speak cat talk to cats. 
Momo: You, weirdo. You speak with a cat's falsetto. 
Yasu: Hey, what are you talking about?.....
Momo: How dare you!

----Formal Romanization----

(Okayama Dialect)
Yasu: Nō, washi no burandē shiran ka? Kinō kaute koko ni oitotta n ja kedo, nēn ja.
Momo: Ā, sore na. Gomen. Watashi zenbu nonde shimōta. 
Yasu: Hā? chibakena. Are takakatta n de. Demo mā, otagaisama iu koto ka no. Washi mo anta no uisukī nonde shimōta kē. 
Momo: Nanja, sore? Anta koso ki ga warii wā. Dō shite kureru n?
Yasu: Yō iu wa. Hito no chokorēto kossori kuiyōtta no, shiran to demo omoi yon ka?
Momo: Otoko ga na, onna kodomo no taberu chokorēto nanka taberare na, kimochi warii.
Yasu: Anta datte kimochi warii gana. Neko ni hanashikakeru toki, neko kotoba ni natte shimō te. 
Momo: Sore, sono manma kaesu wa. Dare dē, uragoe de neko ni hanashi kakeru ossan wa! 
Yasu: Nani yon'nā...?
Momo: Yō iu wa, anta nā....

(Standard Japanese)
Yasu: Nā, ore no burandē shiranai? Kinō katte koko ni oiteta n da kedo, nai n da.
Momo: Ā, sore ne. Gomen. Watashi zenbu non jatta no.
Yasu: Hā? Fuzakeruna yo. Are takakatta n da yo. Demo mā, otagaisama tte koto ka na. Ore mo kimi no uisukī nonde shimatta kara ne.
Momo: Nani, sore? Mukatsuku wā. Dō shite kureru no?
Yasu: Yoku iu yo. Kimi ga boku no chokorēto kossori tabeteta koto, shiranai to demo omotte ru no ka yo?
Momo: Otoko ga ne, onna kodomo no taberu chokorēto nanka taberu beki ja nai wa, kimochiwarui.
Yasu: Kimi koso kimochiwarui yo. Neko ni hanashikakeru toki, neko kotoba ni nacchatte.
Momo: Sore, sono manma kaesu wa. Dare yo, uragoe de neko ni hanashikakeru ossan wa!
Yasu: Nani o itte iru n da...?
Momo: Yoku iu wa, anata nē..

----Formal Vowelled----

(Okayama Dialect)
ヤス：のぉ、わしのブランデーしらんか？きのうこうてここにおいとったんじゃけど、ねぇんじゃ。
モモ：ああ、それな。ごめん。わたしぜんぶのんでしもうた。　 
ヤス： はぁ？ちばけな。あれたかかったんで。でもまあ、おたがいさまいうことかの。 わしもあんたのウイスキーのんでしもうたけぇ。　　
モモ：なんじゃ、それ？あんたこそきがわりぃわぁ。どうしてくれるん？
ヤス：よういうわ。ひとのチョコレートこっそりくいようったの、しらんとでもおもいよんか？　
モモ：おとこがな、おんなこどものたべるチョコレートなんかたべられな、きもちわりぃ。
ヤス：あんただってきもちわりぃがな。ねこにはなしかけるとき、ねこことばになってしもうて。　　
モモ：それ、そのまんまかえすわ。だれでぇ、うらごえでねこにはなしかけるおっさんは！　　
ヤス：なによんなぁ・・・？　
モモ：よういうわ、あんたなぁ・・・。

(Standard Japanese)
ヤス：なあ、おれのブランデーしらない？きのうかってここにおいてたんだけど、ないんだ。
モモ：ああ、それね。ごめん。わたしぜんぶのんじゃったの。
ヤス：はぁ？ふざけるなよ。あれたかかったんだよ。でもまあ、おたがいさまってことかな。おれもきみのウイスキーのんでしまったからね。　
モモ：なに、それ？あなたこそ、む [...]</itunes:summary>
		<itunes:keywords>learn, japanese, language, japan, culture, travel, japanesepod101, japanesepod101.com</itunes:keywords>
		<itunes:author>JapanesePod101.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:duration>16:13</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Japanese Culture Class #54 - Niigata Dialect 3</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/03/12/japanese-culture-class-54-niigata-dialect-3/</link>
		<comments>http://www.japanesepod101.com/2008/03/12/japanese-culture-class-54-niigata-dialect-3/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 12 Mar 2008 09:30:13 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JapanesePod101.com</dc:creator>
		
	<dc:subject>Japanese Culture Classes</dc:subject><dc:subject>arguing with your friend</dc:subject><dc:subject>casual</dc:subject><dc:subject>dialects</dc:subject><dc:subject>dogs</dc:subject><dc:subject>Informal</dc:subject><dc:subject>Niigata</dc:subject><dc:subject>non standard</dc:subject><dc:subject>rude</dc:subject><dc:subject>talking about dogs</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanesepod101.com/2008/03/12/japanese-culture-class-54-niigata-dialect-3/</guid>
		<description><![CDATA[Learn Japanese Dialects at JapanesePod101.com!  Today Rie, Yuuki and Marky return for the final installment of our look at the Niigata Dialect.  We have an interesting conversation between Rie&#8217;s sister and a monk about a dog&#8230;  well, you&#8217;ll just have to listen to see what we mean.  After listening, stop by [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[Learn Japanese Dialects at JapanesePod101.com!  Today Rie, Yuuki and Marky return for the final installment of our look at the Niigata Dialect.  We have an interesting conversation between Rie&#8217;s sister and a monk about a dog&#8230;  well, you&#8217;ll just have to listen to see what we mean.  After listening, stop by [...] ]]></content:encoded>
		<wfw:commentRss>http://www.japanesepod101.com/2008/03/12/japanese-culture-class-54-niigata-dialect-3/feed/</wfw:commentRss>
		<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/japanesepod101/704_J54_031208_jpod102.mp3" length="5271471" type="audio/mpeg"/>
		<itunes:subtitle>Learn Japanese Dialects at JapanesePod101.com!  Today Rie, Yuuki and Marky return for the final installment of our look at the Niigata Dialect.  We ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Learn Japanese with JapanesePod101!
Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

-------Lesson Dialog-------

----Formal ----

新潟弁
良寛：なぁや俺の犬がめたろー。
彩：おめ、何こきやがるんで？おらがめてねいや。
良寛：いんや、なぁが、がめんがん見てたれー。
彩：証拠でもあんかや。
良寛：だすけ、俺が見てたて言うてっろぉ。
彩：てんぽこくでねーて。
良寛：てんぽでねぃっや。この目ではっきりと見たて。
彩：てんぽばっか言うてっと、しゃっつけっろ！
Click here to listen to the entire conversation

　：
標準語
良寛：お前、俺の犬盗んだだろ。
彩：お前、何言ってるの？俺、盗んでないよ。
良寛：いいや、お前が盗んだの見たぞ！
彩：証拠でもあるのかよ。
良寛：だから、俺が見たって言ってるだろ。
彩：ウソつくなよ！
良寛：ウソじゃないって。この目でちゃんと見たんだぞ！
彩：嘘ばっかついてると、はたくぞ！！

----Formal English----

Ryokan: Hey, you stole my dog, didn't you?!
Aya: What the heck are you talking about? I didn't steal anything.
Ryokan: Yes, you did. I saw you stealing my dog!
Aya: Do you have any evidence?
Ryokan: That's what I'm saying, I saw you stealing my dog!
Aya: Don't tell lies!
Ryokan: I'm not lying, dude! I saw that with my own two eyes!
Aya: Stop lying! Or I'll slap you!

----Formal Romanization----

Nigata ben
Ryōkan: Omee ore no inu gameta roo.
Aya: Ome, nani koki yagaru n de? Ora gamete nee yo.
Ryōkan: Inya, omee ga, gamengan mitetarē.
Aya: Shouko demo aron daka.
Ryōkan: Dasuke, ore ga mitetate iuta nekka.
Aya: Uso kokude nee te.
Ryōkan: Uso de nētte. Kono me de hakkirito mita rē.
Aya: Uso bakka tsuitetto, fukkaku zo.



Hyoujungo
Ryōkan: O-mae, ore no inu nusunda daro.
Aya: O-mae, nani itte ru no? Ore, nusunde nai yo.
Ryōkan: Iiya, o-mae ga nusunda no mita zo!
Aya: Shōko demo aru no ka yo.
Ryōkan: Dakara, ore ga mita tte itte ru daro.
Aya: Uso tsukuna yo!
Ryōkan: Uso ja naitte. Kono me de chanto mita n da zo!
Aya: Uso bakka tsuite ru to, hataku zo!

----Formal Vowelled----

にいがたべん
りょうかん：なぁやおれのいぬがめたろー。
あや：おめ、なにこきやがるんで？おらがめてねいや。
りょうかん：いんや、なぁが、がめんがんみてたれー。
あや：しょうこでもあんかや。
りょうかん：だすけ、おれがみてたていうてっろぉ。
あや：てんぽこくでねーて。
りょうかん：てんぽでねぃっや。このめではっきりとみたて。
あや：てんぽばっかいうてっと、しゃっつけっろ！

　：

ひょうじゅんご
りょうかん：おまえ、おれのいぬぬすんだだろ。
あや：おまえ、なにいってるの？おれ、ぬすんでないよ。
りょうかん：いいや、おまえがぬすんだのみたぞ！
あや：しょうこでもあるのかよ。
りょうかん：だから、おれがみたっていってるだろ。
あや：ウソつくなよ！
りょうかん：ウソじゃないって。このめでちゃんとみたんだぞ！
あや：うそばっかついてると、はたくぞ！

---------------------------
Learn Japanese with JapanesePod101!
Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!</itunes:summary>
		<itunes:keywords>learn, japanese, language, japan, culture, travel, japanesepod101, japanesepod101.com</itunes:keywords>
		<itunes:author>JapanesePod101.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:duration>10:46</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Japanese Culture Class #53 - Niigata Dialect 2</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/02/27/japanese-culture-class-53-niigata-dialect-2/</link>
		<comments>http://www.japanesepod101.com/2008/02/27/japanese-culture-class-53-niigata-dialect-2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 27 Feb 2008 09:30:08 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JapanesePod101.com</dc:creator>
		
	<dc:subject>Japanese Culture Classes</dc:subject><dc:subject>babies</dc:subject><dc:subject>casual</dc:subject><dc:subject>dialects</dc:subject><dc:subject>Niigata</dc:subject><dc:subject>non standard</dc:subject><dc:subject>talking about children</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanesepod101.com/2008/02/27/japanese-culture-class-53-niigata-dialect-2/</guid>
		<description><![CDATA[Learn Japanese Dialects at JapanesePod101.com!  It&#8217;s time for another lesson in the Niigata Dialect!  Yuuki and Rie return with a brand new conversation which features a bit of a misunderstanding.  See if you can figure it out before the explanation!  We&#8217;ll take a look at more particles and some unique vocabulary. [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[Learn Japanese Dialects at JapanesePod101.com!  It&#8217;s time for another lesson in the Niigata Dialect!  Yuuki and Rie return with a brand new conversation which features a bit of a misunderstanding.  See if you can figure it out before the explanation!  We&#8217;ll take a look at more particles and some unique vocabulary. [...] ]]></content:encoded>
		<wfw:commentRss>http://www.japanesepod101.com/2008/02/27/japanese-culture-class-53-niigata-dialect-2/feed/</wfw:commentRss>
		<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/japanesepod101/694_J53_022708_jpod101.mp3" length="5728170" type="audio/mpeg"/>
		<itunes:subtitle>Learn Japanese Dialects at JapanesePod101.com!  It's time for another lesson in the Niigata Dialect!  Yuuki and Rie return with a brand new conversation ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Learn Japanese with JapanesePod101!
Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

-------Lesson Dialog-------

----Formal ----

新潟弁
詩織：やぃや、いとぉーしげらねぇ。おなごのこらかね？
謙信：男ん子らよ。
詩織：おーここ、なにね、そうらけ？あんまいとしげらすけ、おなごのこらかと思たてぇ。かんべしてくんなせや。なんて名前らいや？ 
謙信：浩介らよ。
詩織：こんがさぁべ所にいねぇて、はよ帰らせ！ぼぼ、風邪こと引くこてね。
謙信：そーせば、帰るこてさ。
Click here to listen to the entire conversation

　：
標準語
詩織：うわぁ、かわいいね。女の子？
謙信：男の子だよ。
詩織：あらららら、なんだって。そうなの！？とってもかわいいんで、女の子かと思ったよ。ごめんごめん。なんていう名前？
謙信：浩介だよ。
詩織：こんな寒いところにいないで、早く帰りなよ。あかちゃん、風邪を引いちゃうよ。
謙信：それじゃ帰るわ。

----Formal English----

Shiori:Oh wow, so cute. Is she a girl?
Kenshin:He is a boy
Shiori:Oh, really? I thought he was a girl because he is so cute! I'm sorry. What is his name?
Kenshin:His name is Kosuke.
Shiori:You should go home now.  It's cold here. The baby might catch a cold.
Kenshin:Alright, then we'll go home.

----Formal Romanization----

Niigata ben
Shiori:Yā iya, itōshige ra nē. Onago no ko ra ka ne?
Kenshin:Otokonko ra te.
Shiori:Ōkoko, nanine, sourake? Anma itoshige rasuke, onago no ko ra ka to omota tee. Kanbe shite kunnase ya. Nante iu namae rai ya?
Kenshin:Kousuke ra yo.
Shiori:Konge sābe tokoro ni ineete, hayo kaerase! Bobo, kaze koto hiku kote ne.
Kenshin:Sō seba, kaeru kote sa.

:
hyoujungo
Shiori:Uwaa, kawaii ne. Onna no ko?
Kenshin:Otoko no ko da yo.
Shiori:Arararara, nan da tte?! Sou na no!? Tottemo kawaii n de, onna no ko ka to omotta yo. Gomen gomen.. Nante iu namae?
Kenshin:Kousuke da yo.
Shiori:Konna samui tokoro ni inai de, hayaku kaerina yo. Aka-chan, kaze o hiichau yo.
Kenshin:Sore ja kaeru wa.

----Formal Vowelled----

しおり：やーいや、いとぉーしげらねぇ。おなごのこらかね？
ケンシン：おとこんこらて。
しおり：おーここ、なにね、そういんかね？へーあんまいとしげらすけ、おなごのこらかとおもたてぇ。かんべしてくんなせや。なんていうなまえら？ 
ケンシン：こうすけらてば。
しおり：こんげさぁべところいないで、はよかえらせ！ぼぼ、かぜことひくこてね。
ケンシン：そっでは、かえるこてさ。

　：
ひょうじゅんご
しおり：うわぁ、かわいいね。おんなのこ？
ケンシン：おとこのこだよ。
しおり：あらららら、なんだって？！そうなんなの！？とってもかわいいんで、おんなのこかとおもったよ。ごめんごめん。。なんていうなまえ？
ケンシン：こうすけだよ。
しおり：こんなさむいところにいないで、はやくかえりなよ。あかちゃん、かぜをひいてちゃうよ。
ケンシン：それじゃかえるわ。

---------------------------
Learn Japanese with JapanesePod101!
Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!</itunes:summary>
		<itunes:keywords>learn, japanese, language, japan, culture, travel, japanesepod101, japanesepod101.com</itunes:keywords>
		<itunes:author>JapanesePod101.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:duration>11:40</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Japanese Culture Class #52 - Niigata Dialect 1</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2008/02/13/japanese-culture-class-52-niigata-dialect-1/</link>
		<comments>http://www.japanesepod101.com/2008/02/13/japanese-culture-class-52-niigata-dialect-1/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 13 Feb 2008 09:30:28 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JapanesePod101.com</dc:creator>
		
	<dc:subject>Japanese Culture Classes</dc:subject><dc:subject>casual</dc:subject><dc:subject>dialects</dc:subject><dc:subject>dogs</dc:subject><dc:subject>Informal</dc:subject><dc:subject>Niigata</dc:subject><dc:subject>non standard</dc:subject><dc:subject>talking about dogs</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanesepod101.com/2008/02/13/japanese-culture-class-52-niigata-dialect-1/</guid>
		<description><![CDATA[Learn Japanese at JapanesePod101.com!  Today we have a treat for you!  Yuuki and Rie from Niigata are here to talk about their hometown dialect, Niigata-ben.  This dialect is not as difficult as Tsugaru-ben (the last dialect we covered), so it might be easier to take a stab at!  This is the [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[Learn Japanese at JapanesePod101.com!  Today we have a treat for you!  Yuuki and Rie from Niigata are here to talk about their hometown dialect, Niigata-ben.  This dialect is not as difficult as Tsugaru-ben (the last dialect we covered), so it might be easier to take a stab at!  This is the [...] ]]></content:encoded>
		<wfw:commentRss>http://www.japanesepod101.com/2008/02/13/japanese-culture-class-52-niigata-dialect-1/feed/</wfw:commentRss>
		<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/japanesepod101/684_J52_021308_jpod101.mp3" length="8156571" type="audio/mpeg"/>
		<itunes:subtitle>Learn Japanese at JapanesePod101.com!  Today we have a treat for you!  Yuuki and Rie from Niigata are here to talk about their hometown ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Learn Japanese with JapanesePod101!
Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

-------Lesson Dialog-------

----Formal ----

新潟弁

理恵：あやー、勇樹じゃねっけ。
勇樹：あやー、しかもおーってねかったろも、おめさん、こんげところでなにしてん？
理恵：いま犬の散歩してる所だてば。
勇樹：そういのー、ほーんね、ちんこい犬らのー。そういえばさ、なーちの隣げに、ばかかっけぇ東京のしょが引っ越してきたらしいねっけ。
理恵：ほーんね、そういんよー。だろも、しょうしで話すなんていやらいや。
勇樹：ほんねもう、、まごまごしてっと、あちさんに取られるこてさ！
理恵：どうしょばねー。
Click here to listen to the entire conversation


　：
標準語

理恵：あ、勇樹じゃん。
勇樹：あ、ずいぶん会ってなかったけど、あんた、こんな所で何しているの？
理恵：いま犬の散歩をしているところだよ。
勇樹：そうなんだ、すごい小さい犬だねー。そういえばさ、おまえの家の隣に、とてもかっこいい東京の人が引っ越してきたらしいじゃない。
理恵：そうなんだよー。だけど、恥ずかしくって話すことも出来ないよ。
勇樹：まったくもう、もたもたしてると、他の人に取られちゃうよ！
理恵：まったく、どうしよう。。。

----Formal English----

Rie: Hey Yuki!
Yuki: Hey, it's been a while since last time we met, but what are you doing here?
Rie: I'm just walking my dog.
Yuki: Oh, that's really small dog! By the way, I heard a really cool guy from Tokyo just moved next door you, is that right?
Rie: Yeah, that's right. But I'm too shy to talk to him.
Yuki: Well... some other girl might start dating with him before you try.
Rie: Oh... what should I do....

----Formal Romanization----

Niigata-ben
Rie: Ayā, Yuki ja ne kke.
Yuki: Ayā, shikamo ōtte nakatta romo, ome-san, konge tokoro de nani shiten?
Rie: Ima inu no sanpo shiteru tokoro datteba.
Yuki: Sōi nō, hō n ne, chinkoi inu ra nō. Sōieba sa, nāchi no tonari geni, baka kakkee Toukyou no sho ga hikkoshite kita rashii ne kke.
Rie: Hōn ne, sōi nyō. Raromo, shōshi kutte hanasu koto mo dekine teba.
Yuki: Honne mō, magomago shite tto, achi-san ni torareru kote sa!
Rie: Dō sho ba nē.
　:
Hyōjun-go

Rie: A, Rie jan.
Yuki: A, zuibun atte nakatta kedo, anta, konna tokoro de nani shite iru no?
Rie: Ima inu no sanpo o shite iru tokoro da yo.
Yuki: Sou na n da, sugoi chiisa i inu da nee. souieba sa, omae no ie no tonari ni, totemo kakko ii Toukyou no hito ga hikkoshite kita rashii ja nai.
Rie: Sou na n da yō. dakedo, hazukashikute hanasu koto mo dekinai yo.
Yuki: Mattaku mou, motamota shiteru to, hoka no hito ni torarechau yo!
Rie: Mattaku, dō shiyō.

----Formal Vowelled----

にいがたべん
りえ：あやー、ゆうきじゃねっけ。
ゆうき：あやー、しかもおーてなかったろも、おめさん、こんげところでなにしてん？
りえ：いまいぬのさんぽしてるところだてば。
ゆうき：そういのー、ほーんね、ちんこいいぬらのー。そういえばさ、なーちのとなりげに、ばかかっけぇとうきょうのしょがひっこしてきたらしいねっけ。
りえ：ほーんね、そういんよー。らろも、しょーしくではなすなんていやらいや。
ゆうき：ふんねもう、まごまごしてっと、あちさんにとられるこてさ！
りえ：まーったく、どうしょば。
　：
ひょうじゅんご

りえ：あ、りえじゃん。
ゆうき：あ、ずいぶんあってなかったけど、あんた、こんなところでなにしているの？
りえ：いまいぬのさんぽをしているところだよ。
ゆうき：そうなんだ、すごいちいさいいぬだねー。そういえばさ、おまえのいえのとなりに、とてもかっこいいとうきょうのにんがひっこしてきたらしいじゃない。
りえ：そうなんだよー。だけど、はずかしくってはなすこともできないよ。
ゆうき：まったくもう、もたもたしてると、ほかのにんにとられちゃうよ！
りえ：まーったく、どうしょば。

---------------------------
Learn Japanese with JapanesePod101!
Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources! [...]</itunes:summary>
		<itunes:keywords>learn, japanese, language, japan, culture, travel, japanesepod101, japanesepod101.com</itunes:keywords>
		<itunes:author>JapanesePod101.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:duration>17:32</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Japanese Culture Class #51 - What&#8217;s Up with the Intros? 2</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/12/26/japanese-culture-class-51-whats-up-with-the-intros-2/</link>
		<comments>http://www.japanesepod101.com/2007/12/26/japanese-culture-class-51-whats-up-with-the-intros-2/#comments</comments>
		<pubDate>Wed, 26 Dec 2007 09:30:27 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JapanesePod101.com</dc:creator>
		
	<dc:subject>Japanese Culture Classes</dc:subject><dc:subject> japanese pop culture</dc:subject><dc:subject> Japanese subculture</dc:subject><dc:subject> JapanesePod101.com</dc:subject><dc:subject>archaic</dc:subject><dc:subject>casual</dc:subject><dc:subject>formal</dc:subject><dc:subject>i think we actually managed to abuse grammar this time...</dc:subject><dc:subject>impressing your friends with esoteric knowledge of Japanese culture</dc:subject><dc:subject>Informal</dc:subject><dc:subject>intros</dc:subject><dc:subject>Polite</dc:subject><dc:subject>rude</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanesepod101.com/2007/12/26/japanese-culture-class-51-whats-up-with-the-intros-2/</guid>
		<description><![CDATA[Learn Japanese at JapanesePod101.com!  The holidays are a time for reflection.  So this week, Naomi and Yuki and Marky slowed things down a bit and took a look at some of the intros that were aired this summer.  This is one of our most requested topics, so it seemed like a good [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[Learn Japanese at JapanesePod101.com!  The holidays are a time for reflection.  So this week, Naomi and Yuki and Marky slowed things down a bit and took a look at some of the intros that were aired this summer.  This is one of our most requested topics, so it seemed like a good [...] ]]></content:encoded>
		<wfw:commentRss>http://www.japanesepod101.com/2007/12/26/japanese-culture-class-51-whats-up-with-the-intros-2/feed/</wfw:commentRss>
		<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/japanesepod101/651_J51_122607_jpod101.mp3" length="10361137" type="audio/mpeg"/>
		<itunes:subtitle>Learn Japanese at JapanesePod101.com!  The holidays are a time for reflection.  So this week, Naomi and Yuki and Marky slowed things down a ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Learn Japanese with JapanesePod101!
Don't forget to stop by JapanesePod101.com for more great Japanese Language Learning Resources!

-------Lesson Dialog-------

----Formal ----

1. Shinigami’s New Hit Single
マネージャー：死神さん、先月頼んでおいた新曲の方なんですが、もう出来上がりましたか？
死神：勿論です、今回のラブソングはグッと来ますよ。
マネージャー：どんな歌ですか？
死神：男と女が街で出会って、恋に落ちて、二人で田舎の方に引っ越すんです。
マネージャー：それで？
死神：車を買って、おそろいの靴を履いて、二人で鍋を囲んで。
マネージャー：なんかいい歌ですね。その後はどうなるんですか？
死神：男の人はテレビゲームをやって、女の人は宇宙飛行士になるんです。
マネージャー：なんか壮大な歌ですね。
死神：女の人は宇宙に行って、クフ王にあって、こんな感じの踊りをするんです。
マネージャー：あぁ、エジプトの！

死神：そうです！それがやがて祭りとなって、宇宙は平和になるんです。
マネージャー：あぁー、なるほど。いいですね、そのアイデア。で、何分くらいにしますか？
死神：３０秒です。
マネージャー：短いですね。
　：
2. Natsuko Horsey Racing
さあ、各馬そろっていっせいにスタートしました。今日の日本語学習カップ、さあ勝つのはどの馬だ？いっせいにコーナーを回ったぞ。おおっと、ここで出てきたのはジャパニースポッド１０１だ、ジャパニーズポッド１０１、力強いリードを保っています。おおっと、ジャパニーズポッド１０１これは強い、速いぞ、速いぞ、速いぞ、後続をぶっちぎって一着でゴールイン。今日の優勝はジャパニーズポッド１０１でした。
　：
3. The Hamburger Shop
店員：いらっしゃいませ、メニューがお決まりでしたらどうぞ。
客め：ダブルベーコンバーガー下さい。
店員：ダブルベーコンバーガー、おひとつ。
客め：ベーコンぬきで。
店員：ベーコンぬきで。
客め：チーズぬき。
店員：チーズぬき。
客め：あぁ、オニオン多め。
店員：オニオン多め。
客め：マヨネーズはぬきで。
店員：マヨネーズぬき。
客め：ぁ、そうそう！ジャパニーズポッドソース多め。
店員：ジャパニーズポッドソース多め。承りました！
　：
4. Kitanai Kuni Kara
母さん、こっちに引っ越してきてから、随分と経った訳で。寂しい事も、色々あったけれど、そんな僕を慰めてくれたのが、ジャパニーズポッド１０１だった訳で。
　：
5. The Fight
チンピラ１：いてっ！おめぇ何処めぇ付けてんだよ。
チンピラ２：てめえこそ何処にめぇ付けてんだ、こらぁ。
チンピラ１：おめぇ、顔面へこますぞこらぁ。
チンピラ２：なんだと、この野郎。奥歯ガタガタいわせんぞ。こらぁ。
チンピラ１：おい、ちょっと、待て、待て、待て。ジャパニーズポッドじゃね、あれ？
チンピラ２：んあ？あ、ほんとだ。
チンピラ１：あ、行く？
チンピラ２：行くに決まってんじゃねえか。
チンピラ１：じゃあ行こうぜ。
チンピラ２：おおう。
　：
6. Yoshikai Gets All Confucian On Us
子いわく（のたまわく）、学びて時に之をまた学ぶ。たのしからずや。
子いわく（のたまわく）、ジャパニーズポッド１０１を聞くべし。
　：
7. Miki’s 焼肉屋
店員：いらっしゃいませ！ご注文はお決まりですか？
客め：えっと、生ビール２つと。
店員：はい！
客め：キムチ盛り合わせ。
店員：はい！
客め：カルビ。
店員：はい！
客め：あと、ジャパニーズポッド１０１をサンチュつきで。
店員：はい、サンチュつきで。畏まりました。少々お待ちくださーい。
　：
8. Miki-chan’s Nanpa 101
美樹：すいません。あのー、
勇樹：何でしょうか。
美樹：あのー、一緒にデートしてくれませんかねー。
勇樹：いやー、ちょっと……
美樹：あの、すーごいおもしろい映画があって、一緒に行きたいなぁと思うんですけど。
勇樹：なんていう映画ですか？
美樹：ジャパニーズポッド１０１ドットコムていうんですけど。
勇樹：行きます。

----Formal Vowelled----

1. Shinigami’s New Hit Single
マネージャー：しにがみさん、せんげつたのんでおいたしんきょくのほうなんですが、もうできあがりましたか？
しにがみ：もちろんです、こんかいのラブソングはグッときますよ。
マネージャー：どんなうたですか？
しにがみ：おとことおんながまちでであって、こいにおちて、ふたりでいなかのほうにひっこすんです。
マネージャー：それで？
しにがみ：くるまをかって、おそろいのくつをはいて、ふたりでなべをかこんで。
マネージャー：なんかいいうたですね。そののちはどうなるんですか？
しにがみ：おとこのにんはテレビゲームをやって、おんなのひとはうちゅうひこうしになるんです。
マネージャー：なんかそうだいなうたですね。
しにがみ：おんなのひとはうちゅうにいって、クフおうにあって、こんなかんじのおどりをするんです。
マネージャー：あぁ、エジプトの！
しにがみ：そうです！それがやがてまつりとなって、うちゅうはへいわになるんです。
マネージャー：あぁー、なるほど。いいですね、そのアイデア。で、なんぷんくらいにしますか？
しにがみ：３０びょうです。
マネージャー：みじかいですね。
　：
2. Natsuko Horsey Racing
さあ、かくばそろっていっせいにスタートしました。きょうのにほんごがくしゅうカップ、さあかつのはどのうまだ？いっせいにコーナーをまわったぞ。おおっと、ここででてきたのはジャパニースポッド１０１だ、ジャパニーズポッド１０１、ちからづよいリードをたもっています。おおっと、ジャパニーズポッド１０１これはつよい、はやいぞ、はやいぞ、はやいぞ、こうぞくをぶっちぎっていっちゃくでゴールイン。きょうのゆうしょうはジャパニーズポッド１０１でした。
　：
3. The Hamburger Shop
てんいん：いらっしゃいませ、メニューがおきまりでしたらどうぞ。
きゃくめ：ダブルベーコンバーガーください。
てんいん：ダブルベーコンバーガー、おひとつ。
きゃくめ：ベーコンぬきで。
てんいん：ベーコンぬきで。
きゃくめ：チーズぬき。
てんいん：チーズぬき。
きゃくめ：あぁ、オニオンおおめ。
てんいん：オニオンおおめ。
きゃくめ：マヨネーズはぬきで。
てんいん：マヨネーズぬき。
きゃくめ：ぁ、そうそう！ジャパニーズポッドソースおおめ。
てんいん：ジャパニーズポッドソースおおめ。うけたまわりました！
　：
4. Kitanai Kuni Kara
かあさん、こっちにひっこしてきてから、ずいぶんとたったわけで。さびしいことも、いろいろあったけれど、そんなぼくをなぐさめてくれたのが、ジャパニーズポッド１０１だったわけで。
　：
5. The Fight
チンピラ１：いてっ！おめぇどこめぇづけてんだよ。
チンピラ２：てめえこそどこにめぇづけてんだ、こらぁ。
チンピラ１：おめぇ、がんめんへこますぞこらぁ。
チンピラ２：なんだと、このやろう。おくばガタガタいわせんぞ。こらぁ。
チンピラ１：おい、ちょっと、まて、まて、まて。ジャパニーズポッドじゃね、あれ？
チンピラ２：んあ？あ、ほんとだ。
チンピラ１：あ、いく？
チンピラ２：いくにきまってんじゃねえか。
チンピラ１：じゃあいこうぜ。
チンピラ２：おおう。
　：
6. Yoshikai Gets All Confucian On Us
しいわく（のたまわく）、まなびてときにこれをまたまなぶ。たのしからずや。
しいわく（のたまわく）、ジャパニーズポッド１０１をきくべし。
　：
7. Miki’s やきにくや
てんいん：いらっしゃいませ！ごちゅうもんはおきまりですか？
きゃくめ：えっと、なまビール２つと。
てんいん：はい！
きゃくめ：キムチさかりあわせ。
てんいん：はい！
きゃくめ：カルビ。
てんいん：はい！
きゃくめ：あと、ジャパニーズポッド１０１サンチュをつきで。
てんいん：はい、サンチュつきで。かしこまりました。しょうしょうおまちくださーい。
　：
8. Miki-chan’s Nanpa 101
みき：すいません。あのー、
はやき：なんでしょうか。
みき：あのー、いっしょにデートしてくれませんかねー。 [...]</itunes:summary>
		<itunes:keywords>learn, japanese, language, japan, culture, travel, japanesepod101, japanesepod101.com</itunes:keywords>
		<itunes:author>JapanesePod101.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:duration>21:04</itunes:duration>
	</item>
		<item>
		<title>Japanese Culture Class #50 - What&#8217;s Up With the Intros? 1</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2007/10/05/japanese-culture-class-50-whats-up-with-the-intros-1/</link>
		<comments>http://www.japanesepod101.com/2007/10/05/japanese-culture-class-50-whats-up-with-the-intros-1/#comments</comments>
		<pubDate>Fri, 05 Oct 2007 09:30:07 +0000</pubDate>
		<dc:creator>JapanesePod101.com</dc:creator>
		
	<dc:subject>Japanese Culture Classes</dc:subject><dc:subject> intros</dc:subject><dc:subject> japanese pop culture</dc:subject><dc:subject> JapanesePod101.com</dc:subject><dc:subject>all over the place</dc:subject><dc:subject>archaic</dc:subject><dc:subject>casual</dc:subject><dc:subject>formal</dc:subject><dc:subject>impressing your friends with esoteric knowledge of Japanese culture</dc:subject><dc:subject>Informal</dc:subject><dc:subject>Japanese subculture</dc:subject><dc:subject>Polite</dc:subject><dc:subject>rude</dc:subject>
		<guid isPermaLink="false">http://www.japanesepod101.com/2007/10/05/japanese-culture-class-50-whats-up-with-the-intros-1/</guid>
		<description><![CDATA[Learn Japanese at JapanesePod101.com! You asked for it, so here it is!  Our first stab at looking at unravelling the mystery of the short intro gags at the beginning of each podcast.  We&#8217;ve recorded more than 100 different intros to date and people have been asking us about them ever since.  Naomi [...]]]></description>
		<content:encoded><![CDATA[Learn Japanese at JapanesePod101.com! You asked for it, so here it is!  Our first stab at looking at unravelling the mystery of the short intro gags at the beginning of each podcast.  We&#8217;ve recorded more than 100 different intros to date and people have been asking us about them ever since.  Naomi [...] ]]></content:encoded>
		<wfw:commentRss>http://www.japanesepod101.com/2007/10/05/japanese-culture-class-50-whats-up-with-the-intros-1/feed/</wfw:commentRss>
		<enclosure url="http://media.libsyn.com/media/japanesepod101/593_J50_100507_jpod101_1.mp3" length="7812374" type="audio/mpeg"/>
		<itunes:subtitle>Learn Japanese at JapanesePod101.com! You asked for it, so here it is!  Our first stab at looking at unravelling the mystery of the short ...</itunes:subtitle>
		<itunes:summary>Stop by JapanesePod101.com for the accompanying PDF and transcripts!  If you enjoy the intros and getting a behind the scenes look at JapanesePod101.com, you won't wanna miss this!</itunes:summary>
		<itunes:keywords>learn, japanese, language, japan, culture, travel, japanesepod101, japanesepod101.com</itunes:keywords>
		<itunes:author>JapanesePod101.com</itunes:author>
		<itunes:explicit>No</itunes:explicit>
		<itunes:block>No</itunes:block>
		<itunes:duration>15:23</itunes:duration>
	</item>
	</channel>
</rss>

