Get a 40% off forever discount with the ready, set, speak sale! Ends soon!
Get a 40% off forever discount with the ready, set, speak sale! Ends soon!
JapanesePod101.com Blog
Learn Japanese with Free Daily
Audio and Video Lessons!
Start Your Free Trial 6 FREE Features

Archive for the 'Team JapanesePod101' Category

Life Event Messages: Happy Birthday in Japanese & More

Thumbnail

Giving proper greetings and celebration messages is essential in making relationships better. Whether you have Japanese friends online, live in Japan, or just want to understand Japanese culture, it’s good to know how Japanese people celebrate events and what they say. Once you learn how to say Happy Birthday in Japanese, Happy New Year in Japanese, and Merry Christmas in Japanese, use them practically with your friends!

Japan has various life and annual events to celebrate. Some of them come from the Western culture, such as Christmas and Valentine’s Day. But there are unique Japanese traditions as well, such as the twentieth and sixtieth birthdays, also called 成人 (Seijin) and 還暦 (Kanreki) respectively.

So, how do you wish someone well in Japanese? In this article, we introduce practical life event messages. Let’s master holiday greetings in Japanese, and more, here at JapanesePod101!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Japanese
Table of Contents

  1. Birthday + Turning 20 Years Old
  2. Japanese Congratulations: Graduation
  3. Japanese Congratulations: New Job / Promotion
  4. Retirement + Turning 60 Years Old
  5. Japanese Congratulations: Wedding & Marriage
  6. Japanese Congratulations: Pregnancy and Birth
  7. Bad News
  8. Injured/Sick
  9. Death/Funerals: Offering Condolences in Japanese Culture
  10. Holidays
  11. Conclusion: How JapanesePod101 Can Help You Learn More Japanese

1. Birthday + Turning 20 Years Old

Happy Birthday

As is the case in other cultures, birthdays are a happy celebration in Japan. Japanese people celebrate one’s birthday with a cake with candles, and by singing the Happy Birthday to You song in English (Japanese people also sing this song in English because it’s very easy and simple). In most cases, people have a birthday party, and friends and family give gifts to the birthday person.

A person’s twentieth birthday is very important in Japanese culture, because this is the official age of maturity, called 成人 (Seijin) in Japan, and one is officially recognized as an adult. Apart from individual twentieth birthday celebrations, Japan has the national holiday 成人の日 (Seijin no Hi), or “Coming of Age Day,” on the second Monday of January every year.

Check out our Coming of Age Day page for related Japanese vocabulary.

Here are phrases to say Happy Birthday in Japanese.

1- Happy birthday!

Japanese: (お) 誕生日おめでとう!
Pronunciation: (O)tanjōbi omedetō!

It literally translates to “birthday (tanjōbi) congratulations (omedetō).” It sounds more polite when you put お (O) in front of tanjōbi.

When you want to say it during a formal occasion, or to an older person, add ございます (gozaimasu) to the end, which makes it even more polite.

2- Belated happy birthday!

 
                  
Japanese: 遅くなったけど、(お)誕生日おめでとう!
Pronunciation: Osoku natta kedo, (o)tanjōbi omedetō!

You can still wish your friends a happy birthday, even if you weren’t able to do so on the actual day!

Osoku natta kedo means “It’s late, but…” To make it more polite and formal, say Osoku narimashita kedo.

3- Wish you enjoy a special day!

                   
Japanese: 特別な日を楽しんでね!
Pronunciation: Tokubetsu na hi o tanoshinde ne!

A birthday is a special day, and when you want the birthday girl/boy to enjoy it, you can tell her/him this phrase.

To say it politely in a formal way, change ね (ne) to ください (kudasai).

Birthday Party

It’s common to sing Happy Birthday to You in Japan.

2. Japanese Congratulations: Graduation

Basic Questions

Whether it’s a kindergarten or university, completing school is worth a happy celebration. Japanese schools have both entrance and graduation ceremonies at the schools, which family members also attend.

Graduation from a university is often a big celebration, especially for the graduate’s parents who get to experience the fulfilling feeling of having finished raising their child. Graduates also celebrate with friends for their achievements and the good memories they made together.

Here are phrases for celebrating graduation.

1- Congratulations for your graduation!

                  

Japanese: 卒業おめでとう!
Pronunciation: Sotsugyō omedetō!

It literally translates to “graduation (sotsugyō) congratulations (omedetō).” For formal occasions, such as when a school principal is addressing students, add ございます (gozaimasu) to the end. This makes it polite and respectful.

2- Well done for striving for four years!

            
Japanese: 大変な4年間よく頑張ったね!
Pronunciation: Taihen na yo-nenkan yoku ganbatta ne!

You can say this phrase to family members or friends. When you just want to say “well done,” it’s yoku ganbatta ne.

3- Lead your way step by step to make your dream come true.

      

Japanese: 夢に向かって一歩一歩進んでください。
Pronunciation: Yume ni mukatte ippo ippo susunde kudasai.

This phrase is often used by parents or seniors to a new graduate to encourage his/her new path in life.

It literally means “toward a dream (yume ni mukatte),” “step by step (ippo ippo),” and “go forward (susunde kudasai),” in a polite way.

Crowd of Graduates

Graduation of Japanese schools is in March.

3. Japanese Congratulations: New Job / Promotion

When a new university graduate gets a new job, family and friends celebrate him/her, usually by going out for a nice dinner. Some parents give a gift that will be useful for their work, such as a watch or a set of suits. In return, the child takes his or her parents out for a nice dinner once he/she gets their first salary.

When someone has a job promotion, family, friends, and sometimes his/her boss and team, celebrate him/her. It doesn’t necessarily involve giving a gift, but people go out for a drink or dinner, in most cases.

Here are phrases to celebrate getting a new job/promotion in Japanese.

1- Congratulations for your new job / promotion!

                
Japanese: 就職 / 昇進おめでとう!
Pronunciation: Shūshoku / Shōshin omedetō!

It literally translates to “employment (shūshoku) / promotion (shōshin),” and “congratulations (omedetō).” You can use this phrase to congratulate your friends, family, and younger colleagues.

Coworkers Celebrating

In Japan, the start of work for newly employed graduates is usually in April.

2- Good luck in your new workplace.

Japanese: 新しい職場で頑張ってね。
Pronunciation: Atarashī shokuba de ganbatte ne.

This is a very useful phrase to use when your friend or family member gets a new job.

It breaks down to “at new workplace (atarashii shokuba de),” and “strive well (ganbatte ne).” If you want to say it more politely for a formal setting, change ね (ne) to ください (kudasai).

3- I’m looking forward to your success.

   
Japanese: あなたの活躍を楽しみにしています。
Pronunciation: Anata no katsuyaku o tanoshimi ni shite imasu.

This is a polite phrase that a family member or boss/elder colleague can tell someone who gets a new job or a promotion. It breaks down to “your success (anata no katsuyaku),” and “I’m looking forward to (tanoshimi ni shite imasu).”

4. Retirement + Turning 60 Years Old

Talking About Age

Traditionally, the age of retirement in Japan is sixty. In the traditional Japanese employment system, called 終身雇用 (Shūshin koyō), or “life-time employment,” retirement means that someone has finished working by serving a company for some decades. It’s considered honorable and respectable.

Not only family, but also his/her company and colleagues, often have a celebration party with flowers and gifts. Nowadays, due to an increase in the aging population, active and healthy seniors continue to work after they turn sixty years old, sometimes until their sixty-fifth of seventieth birthday.

On the other hand, turning sixty years old is considered good fortune and a cause to celebrate; this celebration is called 還暦 (Kanreki). Following the traditional sixty-year calendar cycle of the lunar calendar, turning sixty means accomplishing its cycle. Thus, it’s the beginning of another cycle in his/her life. The person’s family celebrates him/her by giving gifts in red, which is the color of fortune.

Below are phrases to celebrate retirement/sixtieth birthdays in Japanese.

1- Congratulations for your retirement!

Japanese: 定年退職おめでとう!
Pronunciation: Teinen taishoku omedetō!

This is a very common phrase of congratulations. It literally translates to “retirement age resignation (teinen taishoku) congratulations (omedetō).”

When you want to say it for a formal occasion, add ございます (gozaimasu) to the end; this makes it even more polite.

2- Well done for 30 years of contribution.

Japanese: 30年間の献身お疲れ様でした。
Pronunciation: San-jū-nenkan no kenshin otsukare-sama deshita.

お疲れ様 (Otsukare-sama) is one of the most common Japanese untranslatable words. It has various meanings, depending on the situation. But in this case, it means “Well done.”

3- Please enjoy your new stage of life.

Japanese: 次の新しい人生を楽しんでください。
Pronunciation: Tsugi no atarashii jinsei o tanoshinde kudasai.

Retired people often spend plenty of their new free time for hobbies and enjoyment. This polite phrase is useful when you wish for someone to have a nice life after retirement.

5. Japanese Congratulations: Wedding & Marriage

Marriage Proposal

The average age of a person’s first marriage nowadays is older (around thirty) than it was some decades ago; people’s views on marriage are becoming more diverse and flexible, as well. However, getting married and having a wedding is still a big life event in Japan.

Japanese marriage traditions typically include the following:

  • 結納 (yuinō), or “engagement ceremony”
  • 入籍 (nyūseki), or “official marriage register”
  • 挙式 (kyoshiki), or “wedding ceremony”
  • 披露宴 (hirōen), or “wedding party”

The western style of wedding ceremonies is becoming very popular in Japan, although there are some people who prefer the traditional Japanese style with the 着物 (kimono).

So, how do you congratulate a wedding in Japanese? Below are phrases for celebrating marriage in Japanese.

1- Congratulations for your marriage!

Japanese: 結婚おめでとう!
Pronunciation: Kekkon omedetō!

This is a very common phrase for congratulations in Japanese when someone is getting married. It literally translates to “marriage (kekkon) congratulations (omedetō).”

When you want to say it in a formal occasion, add ございます (gozaimasu) to the end; this makes it even more polite.

2- I wish you happiness for many years to come.

   
Japanese: 末長くお幸せに。
Pronunciation: Suenagaku o-shiawase ni.

It literally translates to “for a long time (suenagaku), be happy (o-shiawase ni).” This phrase is also commonly used together with Kekkon omedetō.

3- Have a wonderful married life.

                  
Japanese: 素敵な結婚生活を送ってね。
Pronunciation: Suteki na kekkon seikatsu o okutte ne.

This is another common message for a newly married couple. When you want to say it in a formal occasion, change ね (ne) to ください (kudasai).

Man Putting Wedding Ring on Woman's Finger

Japanese weddings are conducted in either the western style or the Japanese traditional style.

6. Japanese Congratulations: Pregnancy and Birth

Pregnancy and birth are auspicious events in someone’s life. Traditionally, people give congratulation messages when a pregnant woman announces her pregnancy, and send her gifts after the baby is born. Japanese culture doesn’t have a “baby shower” celebration traditionally; however, the baby shower is becoming popular among young people due to the influence of western culture.

Below are phrases to celebrate pregnancy/birth in Japanese.

1- Congratulations for your pregnancy!

Japanese: 妊娠おめでとう!
Pronunciation: Ninshin omedetō!

For a formal occasion, change 妊娠 (ninshin), meaning “pregnancy,” to ご懐妊 (go-kainin), which is a more respectful form of the word “pregnancy,” and add ございます (gozaimasu) to the end to make it more polite and respectful. However, this form is very formal and not commonly used.

2- I wish a healthy baby will be born.

                  
Japanese: 元気な赤ちゃんが生まれますように。
Pronunciation: Genki na aka-chan ga umaremasu yō ni.

It literally means “lively baby (genki na aka-chan), be born (umaremasu)” + expression of wish (yō ni).
This phrase is also commonly used together with Ninshin omedetō.

3- Congratulations for a baby’s birth!

             
Japanese: 赤ちゃんの誕生おめでとう!
Pronunciation: Aka-chan no tanjō omedetō!

Tell this message when your friend has their baby. For a formal occasion, add ございます (gozaimasu) to the end; this makes it more polite and respectful.

7. Bad News

Life isn’t always full of happy events and celebrations, and sometimes bad things can happen in our lives. In Japanese culture, it’s very important to have empathy and give consideration to other people’s feelings. This is because the culture puts values on 和 (Wa), or harmony in our society.

When someone tells you bad news, it’s good to listen carefully first, show that you understand him/her, and then say something to cheer him/her up.

Here are some Japanese condolences messages that you can say to those who have bad news.

1- I’m sorry to hear that.

                       
Japanese: それは残念です。
Pronunciation: Sore wa zannen desu.

It literally translates to “it is regrettable (sore wa zannen)” + polite way to finish a sentence (desu).

Say this to your colleague, for example, if he confides in you that he couldn’t pass a promotion exam, or his pet has passed away.

2- I understand your feelings.

Japanese: あなたのお気持ち分かります。
Pronunciation: Anata no o-kimochi wakarimasu.

It literally translates to “your feeling [polite] (anata no o-kimochi), I understand (wakarimasu).” This is a typical message to show that you understand him/her and that you’re with him/her.

3- Cheer up!

Japanese: 元気出して!
Pronunciation: Genki dashite!

This is a very straightforward phrase to cheer someone up. Say this phrase to your friends or someone who has a close relationship with you.

8. Injured/Sick

An unexpected injury or sickness can happen anytime and to anyone. Whether it happened to your grandparent, friend, or colleague, it’s always nice to offer him or her some warm messages.

Here are some useful phrases you can say to those who get injured/sick.

1- How are you feeling?

 

Japanese: 気分はどうですか。
Pronunciation: Kibun wa dō desu ka.

This is a typical question you can ask when someone falls ill. If it’s a family member or someone very close to you, you can also say kibun wa dō? in a casual manner. Japanese people often make おかゆ (O-kayu), or “rice porridge,” for a sick person as an easy-to-digest and stomach-friendly meal.

2- I hope you get well soon.

Japanese: 早く良くなりますように。
Pronunciation: Hayaku yoku narimasu yō ni.

This is a very common and important phrase that you can tell any injured or sick person.

3- Please take care.

                       
Japanese: お大事に。
Pronunciation: O-daiji ni.

This is another very important phrase you should tell an injured/sick person. This is usually said at the end of a conversation before you leave.

For a more polite form, add なさってください (nasatte kudasai) when speaking to someone elderly or respectable.

Children Giving Their Sick Mother a Gift

Healthcare in Japan provides universal-care based on the national health insurance program.

9. Death/Funerals: Offering Condolences in Japanese Culture

While a newborn life is blessed and celebrated, any life is destined to experience death sooner or later. Death is considered a serious matter, and a funeral is usually held solemnly. Even if it happened to a person who is very close, Japanese people use formal and respectful language for messages to the deceased’s family and relatives.

Below are condolence phrases in Japanese that you can use.

1- Please accept my sincere condolences.

Japanese: お悔やみ申し上げます。
Pronunciation: O-kuyami mōshiagemasu.

This phrase is formal and commonly used to show your condolences, usually at a funeral. It literally translates to “condolence (o-kuyami), [I] say (mōshiagemasu).” Note that the last word here is the most respectful and humble expression for the word “say.”

2- I pray that his/her soul may rest in peace.

 
Japanese: ご冥福をお祈りいたします。
Pronunciation: Go-meifuku o oinori itashimasu.

This phrase is formal and very commonly used. It literally translates to “happiness in the next world (go-meifuku), [I] pray (oinori), do (itashimasu).” Note that the last word here is a humble expression.

3- I’m so sorry, I don’t know what to say.

Japanese: 御愁傷様です。なんと言っていいかわかりません。
Pronunciation: Go-shūshō-sama desu. Nan to itte ii no ka wakarimasen.

You can use this polite phrase when someone tells you that someone you know has passed away. Go-shūshō-sama refers to a thing or status that people lament and grieve.

10. Holidays

Do you know whether Japanese people celebrate Christmas in Japan? Yes, they do! However, most Japanese people don’t have any religious feeling for Christmas celebrations; it’s rather regarded as a special and romantic event for couples, or as a happy event for friends and family to eat cakes and give gifts. Christmas Day isn’t a national holiday in Japan.

On the other hand, お正月 (o-shōgatsu), or New Year’s Day, is a traditional annual festive holiday. It’s one of the most important events of the year, and family and relatives get together and celebrate the coming new year. January 1 is the actual holiday, and many companies are off from the end of the year until the first few days of January.

Here are phrases for holiday greetings in Japanese, including how to say Merry Christmas in Japanese and Japanese New Year congratulations!

1- Merry Christmas!

 
Japanese: メリークリスマス!
Pronunciation: Merī kurisumasu!

How to say Merry Christmas in Japanese is almost the same as in English. It’s directly imported in Japanese, but Japanese people pronounce it in the Japanese way. Also, it’s written merī kurisumasu.

Check out Must-Know Christmas Day Vocabulary for more Christmas-related terms in Japanese.

2- Happy New Year!

Japanese: 明けましておめでとう!
Pronunciation: Akemashite omedetō

“Happy New Year” in Japanese is akemashite omedetō, which literally means “(a new year day has) dawned (明けまして), congratulations (omedetō).” This is the most-used phrase for “happy holidays” in Japanese for the new year.

When you want to say it in a formal occasion or to an older person, add ございます (gozaimasu) to the end; this makes it even more polite.

3- To another good year!

Japanese: 今年もよろしく!
Pronunciation: Kotoshi mo yorosiku!

This phrase is very popular among friends, colleagues, and clients.

Kotoshi mo means “this year, too” and yoroshiku is another one of the most common Japanese untranslatable words. It has various meanings depending on the situation, but in this case, it means “best regards” or “favorably please.”

For more useful holiday greetings in Japanese, check out Holiday Greetings and Wishes for the Holiday Season and Happy New Year! Words & Phrases for the New Year! You’ll learn Japanese winter seasonal greetings and customs.

Traditional Japanese New Year's Food

おせち (osechi) is a special meal for the New Year in Japan, and we eat it with best wishes phrases in Japanese.

11. Conclusion: How JapanesePod101 Can Help You Learn More Japanese

We introduced Japanese life event messages, such as how to say Happy Birthday in Japanese and Merry Christmas in Japanese. I hope this article was useful in improving your Japanese for better communication with your friends!

If you would like to learn more about the Japanese language and holiday greetings in Japanese, you’ll find much more useful content on JapanesePod101.com. We provide a variety of free lessons for you to improve your Japanese language skills.

For more about Japanese holidays and Japanese holiday vocabulary, check out Holidays in Japan. To learn about how to express your feelings, you’ll find Words and Phrases to Help You Describe Your Feelings useful; you can even learn and practice your pronunciation with audio. And for conversation practice, Top 15 Questions You Should Know for Conversations and Top 10 Conversational Phrases are very helpful!

Know that your hard work will pay off; with enough practice, you’ll be speaking like a native in no time with JapanesePod101.com!

Before you go, let us know which of these phrases you’ll be able to use first! Are there any life event messages you still want us to cover? Let us know in the comments!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - Beginner Vocabulary in Japanese

Secret Revealed: The Best Way to Learn a Language on Your Own

Learning A Language on Your Own

Can You Really Learn Japanese Alone?

Learning a language on your own or without traditional classroom instruction may seem quite daunting at first. What if you run into questions? How do you stay motivated and on track to achieving goals?

Don’t worry, not only is it possible to learn Japanese or any language without traditional classroom instruction: JapanesePod101 has created the world’s most advanced and extensive online language learning system. Not only is JapanesePod101 specifically designed to help you with learning a language on your own, it’s actually faster, more convenient, and less expensive than traditional classroom options!

Let’s look at some of the benefits of learning Japanese or any language alone.

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

Also, don’t forget to download your free cheat sheet – How to Improve Your Language Skills too!

3 Reasons to Learn a Language Alone

Learning Alone

1. Learn at Your Own Pace and On Your Schedule

In today’s fast-paced world, there just isn’t time for traditional classroom instruction. Between getting to class and studying on some professor or teacher’s schedule, traditional classroom learning is simply impossible to fit in. But when you learn Japanese alone, you can study in bed if you like and whenever suits your schedule best, making it far easier to actually reach your goal of learning and mastering the language.

2. Learning a Language on Your Own Reduces Stress and Anxiety

Speaking in front of a class, pop quizzes, and tests are just a few of the stressors you will encounter when you learn a language in a traditional classroom setting. Specifically, these are external stressors that often derail most people’s dream of learning a new language. But when you learn Japanese alone, there are no external stressors. Without the external stress and anxiety, it becomes much easier and more exciting to study Japanese and reach your very own goals—all on your own!

3. Learning Japanese Alone Helps Improve Cognitive Function and Overall Success

Learning a language on your own is indeed more challenging in some ways than being taught in a traditional classroom setting. In fact, while classroom instruction requires more rote memorization and following instructions, studying a language on your own requires more problem-solving and higher cognitive function to self-teach lessons and hit goals. So while it’s more challenging and requires higher levels of cognition, teaching yourself a language pays dividends throughout life by better preparing you for social/work opportunities that arise.

How to Learn a Language on Your Own with JapanesePod101

Learning with JapanesePod101

1. Access to the World’s Largest Collection of Japanese Audio & Video Lessons

The best way to learn a language on your own is to study from native speaking instructors. Ideally, you want audio and/or video lessons that teach vocabulary, grammar, and provide actual Japanese conversations and dialogue to help you with pronunciation. JapanesePod101 has hundreds of hours of HD audio and video lessons created by real Japanese instructors and every lesson is presented by professional Japanese actors for perfect pronunciation. Plus, all lessons can be accessed 24/7 via any mobile device with Internet access. And, if you download the PDF versions of each lesson, you can even study without Internet access once the lesson is stored on your device!

2. “Learning Paths” with Japanese Courses Based Upon Your Exact Needs & Goals

Although JapanesePod101 has more than thousands of video and audio lessons, you need not review each and every one to learn the language. In fact, JapanesePod101 has developed a feature called “Learning Paths”. You simply tell us your goals and we will identify the best courses and study plan to help you reach them in the shortest time possible. So even though you are technically learning a language on your own, our team is always here to help and make sure you reach your goals FAST!

3. Advanced Learning Tools Reduce Learning Time and Boost Retention

When you have the right tools and Japanese learning resources, it’s actually easy to teach yourself a language! In the past 10+ years, JapanesePod101 has developed, tested, and refined more than 20 advanced learning tools to boost retention and reduce learning time, including:

  • Spaced Repetition Flashcards
  • Line-by-Line Dialogue Breakdown
  • Review Quizzes
  • Voice Recording Tools to Help Perfect Pronunciation
  • Teacher Feedback and Comments for Each Lesson
  • Japanese Dictionary with Pronunciation
  • Free PDF Cheat Sheets
  • And Much More!

Armed with our growing collection of advanced learning tools, it’s truly a breeze to learn Japanese alone and reach your goals!

Conclusion

Learning a language on your own is not only possible, it’s actually easier and more beneficial for you than traditional classroom instruction. In fact, when you learn Japanese on your own you can study at your own pace, eliminate stress, and actually increase cognitive function.

JapanesePod101 is the world’s most advanced online language learning system and a great resource to help you teach yourself a new language. With the world’s largest collection of HD audio and video lessons, more than 20 advanced learning tools, and customized “Learning Paths”, JapanesePod101 makes learning a new language easier, more convenient, and less expensive than traditional classroom instruction.

And the best part is: With JapanesePod101, you can study in bed, your car, or wherever you have a few spare minutes of time. Create your Free Lifetime Account now and get a FREE ebook to help “kickstart” your dream of learning a language on your own below!

Log in to Download Your Free Cheat Sheet - How to Improve Your Language Skills!

How I chose to continue my Japanese education

Get great resources from JapanesePod101!

One of my main goals has always been to become fluent in Japanese, but despite all the Japanese courses I’ve taken in college, I still seem to be stuck at the intermediate level. Now I am nearly graduated from college and have finished taking all my Japanese courses. Seeing how expensive it is to go to a language school, I decided I needed a cheaper alternative to continuing my Japanese education. Luckily for me, I recently discovered JapanesePod101.

When I discovered JapanesePod101, I KNEW that I had found what I needed. After browsing through it’s website and signing up for a membership, I noticed that there are some perks compared to taking lessons in a classroom setting.

Here are some of the main perks:

The ability to start a level of your choosing
When registering for classes, whether it be in university or in language schools, typically you’re required to take a placement test, which may misplace you to be in the wrong class. When first taking a placement test for my college, I got held back to a lower class level because I didn’t remember enough kanji, despite being proficient at the grammar and vocabulary. With JapanesePod101 however, the great thing is that you can choose at which level to start, ranging from absolute beginner to advanced. Also, if you feel that your kanji is not good enough at the level you chose to start at, you can always look at the kanji study resources offered on their site, which is what I am doing.

Work at your own pace
Because you’re required to work at the pace your class may set for you and expected to meet deadlines, you may not always be able to retain the information that you’ve learned. JapanesePod101 allows me set my own goals and deadlines and take the time I need to go over the lessons. Whenever I’m too busy to really immerse myself in the lessons, I try to at least have a look at the word of the day feature or at any of the short vocabulary lists they offer. I also take a look at their facebook page where they post fun and interesting content.

Cost effective
You can sign up for the free lifetime account and have a taste of what they have to offer, but by paying to upgrade to the premium account, you can access so much more of their resources. Compared to the hundreds or thousands of dollars one may spend taking Japanese courses, JapanesePod101 is definitely an absolute bargain.

Native instructors
When taking classes outside of Japan, you may not always get to have a native instructor, however with JapanesePod101, I have access to learning from one. To make this even better, one of the features of this site is the option to work one-on-one with an instructor, who can provide feedback. By doing so, I believe it helps with learning to speak Japanese more naturally, rather than using outdated words and phrases that may be used in college textbooks.

Learn Japanese slang words at JapanesePod101

There are other features I found that I also thought were worth noting such as…

Lessons catered towards studying for the JLPT
Passing the exam for at least the JLPT N2 is what I strive for. If you’re hoping to someday be able to work in Japan like me, then you’ll most likely have to pass the JLPT first. JapanesePod101 offers lessons that will help you do just that. There are various audio lessons which include lesson notes for grammar, vocabulary, and kanji. This resource is definitely something I find helpful when I’m studying for the JLPT. For those studying for the N4 or N5, JapanesePod101 also offers practice tests which are free. 🙂

Kanji flashcards
Kanji has always been my greatest weakness at Japanese. However with JapanesePod101’s kanji flashcards, the number of kanji I know is steadily increasing! By continuing to study these flash cards, I know that I will kill that kanji section of the JLPT. 😉

Video Lessons
Not only are there audio lessons but video lessons as well. Personally, I think it’s more fun by watching the video lessons and also, these videos include subtitles in both Japanese and English to help follow along. The video hosts are very entertaining, making my learning process much more enjoyable.

Improve your kanji skill with JapanesePod101

So if you ever want to try your hand at learning another language cheap, then JapanesePod101 is definitely the way to go. Ganbatte and don’t give up on your Japanese! After seeing everything that they have to offer, I know that I will continue using their services to help improve my Japanese skills.

Good Resource to Learn Japanese, Check it Out!

I have visited Japan for three times, and each time this country always surprise me with its culture, scenery and people. As a dancer, I have attended many workshop and classes in Tokyo, and met many inspirational people.
Check it out!

However, the biggest problem that came up to me is the language barrier. I have had problem to communicate with people about my ideas, stories. As we all known, communication is the most important thing for a friendship. So I started to look for online lessons, since taking actual classes is not possible for me, and I would rather save the money by finding some low budget online tutorial.

That’s when JapanesePod101 popped up to me. I have used it for a year, and I can’t deny that JapanesePod101 has provided me enormous help with my Japanese learning.

Here are the reason why I chose JapanesePod101, and also why you should too!

Easy Access

In this fast paced society, efficiency is the core to survive. JapanesePod101 gives you the efficiency with high quality content to boost up your language learning process. Language learning becomes much more easier from one click through the website or through your smart phone. With this prestige, you can learn Japanese on the bus, go to school, in the bathroom… WHENEVER and WHEREVER you want. ( Well, but please be safe, don’t want you bump into a car while you learning)


6 FREE features at JapanesePod101

Down to Earth

One problem about language learning is that those materials you got are so out of date, and you start to sound like an ancient person coming out of the cave. Language changes through time, people creates new slangs, dialect, or even words. So if you want to talk with your Japanese friends and also keep up your coolness, you must try JapanesePod101. They have native instructors to help you sounds like a local. The material is always keep up with current events and society, which offers many down-to-earth information. Want to make your Japanese speaking on fleek? Try JapanesePod101.


Talk like a LOCAL

Systematic Learning

It is hard to start learning a new language. Many people gets really confused when they first start, since they don’t have a guide path to follow. Sometimes you want to learn slangs, the other time you just want to remember kanjis. It’s never going to work without a good guide. Thus language learning needs to be systematic to set up a good path for language learners. That’s why JapanesePod101 provides to its users with lessons focused on different levels, and a community to share your progress. It helps you start from the scratch, and boost you to higher level. You can also find other people’s experience, and make study buddies by simply join the community provided by JapanesePod101.


Start as a beginner

CHEAP!!

One last thing, it’s cheap! You can learn Japanese by just saving money for one meal or one shot from the bar. Everyone loves cheap and good stuff, and you get your value back by rocking on fluent Japanese.


Learn Japanese Free!

Fond Farewells at Innovative Language

Today, we bring you another blog post from Motoko, JapanesePod101.com lesson creator, host and Office Party Planner! Motoko will be sharing more bilingual posts on our blog, so check back often and leave a comment!

Hello everyone! Motoko here.

Did you know that March is one of the most important months in Japan? That’s because it’s farewell season.

Schools and companies start new academic and financial years in April. This means their years end in March, and that’s when graduation ceremonies are held in schools. Here, we have interns who are college students, and some of them leave us in March. This March, we said goodbye to two student interns and one full-time staff member.

But we will see them again someday; we didn’t actually say “good bye”, but “see you again” then saw them off.

We hope that all three enjoy their new adventures!

(March, 2013)

イノベーティブでまた会おうね

こんにちは。もとこです。日本では3月がたいせつなきせつです。みなさん、知っていましたか。そう、おわかれのきせつ。

日本の会社や学校は4月にはじまります。だから、3月におわります。3月に学校で卒業式があります。イノベーティブには学生のスタッフもいますから、3月にイノベーティブを退社(たいしゃ)する人もいます。今年は2人のインターンシップスタッフと1人のフルタイムスタップが退社しました。

でも、また会うことはできますから、「さようなら」じゃないですね。「また会おうね」と言って、送(おく)ります。 3人が新しい場所でがんばれますように。

(2013年3月)

Making Soba and Picking Peaches

Today, we bring you another blog post from Motoko, JapanesePod101.com lesson creator, host and Office Party Planner! Motoko will be sharing more bilingual posts on our blog, so check back often and leave a comment!

Hi everyone, Motoko here! In the beginning of summer this year, the Innovative Language staff went on a day trip. Today I’d like to talk about that. We chose peach-picking for fun, and soba-making so that everyone could try a traditional Japanese food! We made soba in a wonderful nihon-kaoku, a traditional type of Japanese house.

Do you know what soba is? Soba is a famous type of noodle in Japan that is a greyish-brown color. It gets this color from a special type of flour called sobako that is used to make it. You dip the boiled soba into a dip called tsuyu made from fish broth, and eat it. Adding onions and wasabi to the tsuyu give it a more grown-up flavor. Soba comes in two types: cold zarusoba, and warm kakesoba, but this time we had zarusoba.

Soba is made from sobako and flour. First, you mix the two types of flour into a large bowl called a hachi. You can use chopsticks, but it seems like it’s more common to use your hands. Next, you add water. Then comes the hard part – you have to then knead the soba dough a lot. The teacher made it look easy, but it requires a lot of strength since the dough is not that soft. Apparently, the action of kneading the dough is an important step to making delicious soba. Once you’re done kneading, you flatten the dough with a rolling pin. Then, you place the soba on a wooden board called a komaita, and cut it with a special knife called a bocho. If you cut it thinly, you get great soba. If you cut it thickly, you get soba that looks like udon. (Which still tastes good…it just might be a little hard.)

Everyone worked hard at making soba, getting themselves covered with flour in the process. After making it, we boiled it and ate it ourselves. Because the noodles are raw, they take only a minute and a half to cook. Soon after boiling them, you do what’s called shimeru in Japanese. Shimeru refers to rinsing the noodles with cold water so that they don’t get too soft. When you do this, it gives the noodles a nice chewy texture. This isn’t done with Italian pasta!

Then we got on the bus to go peach-picking. Is it common to go fruit-picking in your country? In Japan, there are a lot of opportunities for fruit-picking that change with the seasons. Cherry-picking, peach-picking, grape-picking, and pear-picking are some of the well-known ones. You go to the field to pick and eat a lot – depending on the place, there may be a limit to how much you can eat. The place we went had an all-you-can-eat deal that lasted for 40 minutes. For 40 minutes, you can pick and eat as much as you want. Apparently, the good peaches are at the ends of the branches, so everyone tried hard to get the highest ones.

The person who ate the most was a family member of one our Innovative Language staff. They ate seven peaches in 40 minutes! As for me, I ate three. The peaches I chose were big, so even after just three, I was really full!

Readers, you should definitely try your hand at making Japanese food – not just eating it. I had never made soba before, and I’m Japanese! It’s sure to be a memorable experience.

桃狩り&蕎麦打ち

こんにちは、もとこです。今年の夏のはじめにイノベーティブのみんなで日帰り(ひがえり)旅行に行きました。今回はその報告です。日本の伝統的な食べ物に挑戦するために蕎麦打ち(そばうち)を、みんなが楽しめるようにと桃狩り(ももがり)を選びました。素敵な日本家屋(にほんかおく・伝統的な日本の家)で蕎麦打ちをすることができました。

蕎麦(そば)は知っていますか。有名な日本の麺(めん)で、色は灰色や茶色です。「蕎麦粉(そばこ)」という特別な粉を使うので、この色になります。魚でとった出汁(だし)としょうゆで「つゆ」を作ります。ゆでた麺をその「つゆ」につけて食べます。長ねぎやわさびを少し「つゆ」に入れると、大人の味になります。蕎麦には冷たい「ざる蕎麦」と温かい「かけ蕎麦」があります。今回は「ざる蕎麦」でした。
蕎麦は蕎麦粉と小麦粉(こむぎこ)で作られます。まず蕎麦粉と小麦粉を鉢(はち)の中でまぜます。鉢は日本のボウルです。お箸(はし)を使ってもいいです。でも手を使うほうが一般的みたいでした。次に、お水を入れます。大変なのがその後の作業。蕎麦の生地(きじ)をたくさんこねなくてはいけません。先生たちは簡単そうにこねていました。でも生地はあまりやわらかくないですから、力が必要です。この「こねる」作業がおいしい蕎麦の大切なポイントなんだとか。

こねおわったら、生地を「麺棒(めんぼう)」でのばして、たたみます。そのあと「こま板(こまいた)」という板で生地をおさえて、「そば包丁(ぼうちょう)」という特別なナイフで切ります。細かく切ると、素敵な蕎麦になりました。でも、幅広く切ると、うどんっぽい蕎麦になります。(うどんっぽくてもおいしいです。でも少しかたいかもしれません。) 

みんな、粉だらけになりながら、蕎麦打ちをがんばっていました。打ち終わった後は、もちろん、ゆでて自分たちで食べました。生の麺ですから、ゆでる時間はたったの1分半。すぐに水でしめます。「しめる」とは、麺が柔らかくなりすぎないように水で洗うことです。こうすると、コシのあるおいしい食感になります。イタリアのパスタはあまり「しめ」ませんよね。

次にバスで桃狩りへ。みなさんの国では果物狩り(くだものがり)はありますか。日本では季節ごとにいろいろな果物狩りがあります。さくらんぼ、もも、ぶどう、なし、などが有名です。果物(くだもの)の畑に行って、たくさん食べることができます。畑によっては、食べられる数が決まっています。今回行った畑は40分食べ放題(ほうだい)。40分の間だったら、いくつ食べてもいいです。おいしい桃は枝の先にあるそうです。だからみんながんばって、高い所の実を取りました。

ちなみに、一番たくさん食べたのはイノベーティブスタッフの家族でした。40分で7つ食べたそうです。ちなみに私は3つでした。大きい実を選びましたから、3つだけでも、お腹いっぱいでしたよ。

みなさんも日本食を食べるだけではなくて、作ることにも挑戦してみてください。日本人の私ですら、蕎麦打ちはしたことがありませんでした。絶対、いい思い出になりますよ。
(2012年夏)

A Trip to the Baseball Game

Today, we bring you another blog post from Motoko, JapanesePod101.com lesson creator, host and Office Party Planner! Motoko will be sharing more bilingual posts on our blog, so check back often and leave a comment!

Hi all, Motoko here.

Today I’d like to tell you about the baseball game the Innovative Language team went to at the end of September. But before I do, which sports are popular in your country? And do you know which sports are popular in Japan?

The answer is: soccer and baseball.

Soccer came to Japan because it was popular in Europe. Baseball, on the other hand, can be written in kanji (野球), and that’s because it was introduced to Japan much earlier than soccer was. In fact, it came to Japan in 1872. It is said that it started when an American man taught some Japanese college students how to play baseball.

Of course, playing baseball is quite popular, but also people young and old love watching it. Stadium tickets come in two types; one is “reserved seating” where you can choose where you’d like to sit ahead of time. Another is “non-reserved seating”, where you can choose where to sit on game day. The second kind is cheaper. Spectators drink beer, eat snacks, and watch the game. Throughout the game, staff (mostly ladies) carry beer tanks through the crowd, so you can easily get more beer without leaving your seat!

The game was held at Meiji Jingu stadium, which is close to Shibuya. The seating areas are divided among the two teams. In this stadium, the seats on the first-base side were for Yakult Swallows supporters, and the seats on the third-base side were for the opponent’s (Chunichi Dragons), supporters. So, if you’re cheering for the Swallows, you need to have a seat on the first-base side.

Speaking of cheering for the teams, we found some unique supporters’ gear to help us do just that. Some people had pairs of miniature plastic megaphones and made loud noises by beating them together. Other people had little umbrellas and danced with the cheering groups. Each baseball team has their own mascot. Tsubakuro is the mascot of the Yakult Swallows – “swallow” is tsubame in Japanese. Actually, the first baseball team ever to have a mascot was from Japan. Did you know that?

(Sep, 2012)

野球観戦

こんにちは。もとこです。

今日は9月下旬(げじゅん)に会社で行った野球(やきゅう)観戦(かんせん)についてお話します。

みなさんの国ではどのスポーツが人気がありますか。日本ではどのスポーツが人気がありますか。みなさんは知っていますか。

正解(せいかい)はサッカーと野球です。サッカーはヨーロッパで人気ですから、日本でも人気になったと思います。野球は「野球」と漢字の名前がありますから、サッカーより野球の方が日本に来たのは早かったです。1872年に初めて(はじめて)野球が日本に来ました。アメリカの人が大学生に教えたそうです。

野球をするのはもちろん人気ですが、見るのは老若男女(ろうにゃく なんにょ)問わず(とわず)人気です。チケットには席の場所を決めることができる「指定席(していせき)」と当日に席を選ぶ「自由席」があります。自由席の方が安いです。みんな、ビールを飲んで、ごはんを食べて、試合(しあい)を見ます。試合中に男の人や女の人がビールを売りにきますから、おかわりもしやすいです。
 
今回は明治神宮球場(めいじ じんぐう きゅうじょう)というスタジアムに行きました。渋谷(しぶや)に近い野球場(やきゅうじょう)ですね。ここでは1塁側(るいがわ)が「ヤクルトスワローズ」の席、3塁側(るいがわ)が「中日ドラゴンズ」の席とわかれて座ります。つまり、ヤクルトを応援(おうえん)する人は1塁側に座って応援します。
 
応援には特別なグッズがありました。ひとつは筒(つつ)で、たたくと大きい音がでます。もうひとつは傘(かさ)で、応援団(おうえんだん)の人と一緒におどります。それぞれのチームには「マスコット」がいます。例えば、ヤクルトスワローズのマスコットは「つば九郎(くろう)」です。ちなみに、初めてマスコットを作ったのは日本の野球チームだそうです。知っていましたか。
 
(2012年9月末)

Japanesepod101.com Tokyo Office Visit Part 2

Today, we bring you another blog post from Motoko, JapanesePod101.com lesson creator, host and Office Party Planner! Motoko will be sharing more bilingual posts on our blog, so check back often and leave a comment!

Hi everyone, Motoko here!

Today I’d like to tell you about another listener meetup we had.

The other day, we had two JapanesePod101.com listeners come to visit us. One was from Canada, and the other was from France. It was the second meetup for me, but I still felt nervous beforehand!

Andre from Canada, and Becher from France paid us a visit.

They met each other through their Japanese studies, and this was their first trip together – they were staying in Japan for two weeks. They told us that right before they came to the office, they had been shopping around in Akihabara, and also mentioned that they had visited Kobe, Kyoto, Osaka, and had even climbed Mt. Fuji! I’ve never climbed Mt. Fuji, by the way. I was surprised to learn that they had gotten around to it before me!

They were both very friendly, and seemed excited about coming to Japan as well as visiting the Innovative Language office. Our office is not that big, and we have a small recording booth in the corner of the room. They seemed surprised at how compact it all was.

They also mentioned how hot Japan still was even though it was September. September is the first month of fall, but it’s still quite hot in Tokyo. There were even some days where the temperature reached 30 degrees – it might be an effect of global warming.

Andre said that he would make sure that his next trip was in winter. Not a bad idea!

The Innovative Language staff will be waiting for you the next time you come to Japan!(Sep, 2012)

JapanesePod101.com オフ会 その2

みなさん、こんにちは。もとこです。

今回はオフ会その2についての報告です。先日、カナダとフランスからJapanesePod101.comのリスナーさんがオフィスに来てくれました。今回が2回目。それでも私はまだドキドキしていました。

こちらがカナダから来たアンドリューさんとフランスから来たベシェル さん。お二人は日本語の勉強を通じて、知り合ったそうです。今回が初めての二人旅。日本には2週間滞在したそうです。オフィスに来る前に秋葉原で買い物をしたと話していました。その前は神戸、京都、大阪などを観光して、そして富士山にも登ったそうです。ちなみに、私はまだ富士山に登ったことがありません。「先を越された!」とショックを受けました。

お二人とも気さくな方で、日本に来たのとイノベーティブのオフィスに来たのとで、とても興奮していた様子でした。イノベーティブのオフィスはあまり大きくありません。そのオフィスに小さなレコーディングスタジオもあります。そのコンパクトなオフィスに驚いていました。
そういえば、「9月なのに、まだ日本はとても暑い」とも言っていました。9月は秋の初めの月(つき)です。でも、最近は、東京の9月はまだまだ暑いんですよね。今年は30度の日もありました。温暖化の影響かもしれませんね。

アンドリューさんは「次に来るときは冬にします」と言っていました。いい考えですね。また日本に旅行に来るときにも、イノベーティブスタッフみんなで待っていますよ!
(2012年9月)

Japanesepod101.com Tokyo Office Visit

Today, we bring you a blog post from Motoko, JapanesePod101.com lesson creator, host and Office Party Planner! Motoko will be sharing more bilingual posts on our blog, so check back often and leave a comment!

Hi everyone! Motoko here.

Today’s blog is about the concept of off-kai. At the beginning of this month, two JapanesePod101.com listeners came to visit us at the office. Apparently we often used to have listeners come and visit us, but for me it was the first time, so I was really excited.

Christophe was from Switzerland, and said that he tries to come to Japan at least once a year. It was really clear to me that he loves Japan! This time he visited our Tokyo office with his friend, who is also a JapanesePod101.com listener. This friend is currently employed at a Japanese company! Isn’t that impressive?

By the way, have you ever heard of the Japanese word off-kai ? Off-kai is used to describe a meeting in real life between people who have got to know each other over the internet. For example, if you were to go to Disneyland with someone you had met over Facebook, then that would be an off-kai. We call being connected to the internet being ‘online’, right? Well, in this case because the internet is not involved, it’s ‘offline’. An ‘offline’ (off) meeting (kai ) = off-kai. Japanese people really like to abbreviate words, don’t they?

off-kai.JPG
We took a commemorative photo together with another JapanesePod101.com host, Jessi.

If you ever come to Japan, please definitely drop in to our Tokyo office for a visit!

みなさん、こんにちは。もとこです。
今日はオフ会についての報告です。今月の初めにJapanesePod101.comのリスナーさんがオフィスに来てくれました。以前はリスナーの方がよくオフィスに遊びに来てくれていたそうです。私は初めてだったのでドキドキしました。
クリストフさんはスイス出身で、年に1回は日本に来るようにしているのだとか。日本が大好き!という雰囲気がとても伝わってきました。今回は友だちと一緒に東京オフィスに遊びに来てくれました。お友達もJPODリスナーで、今は日本の会社に勤めているそうです。すごいですね。
ちなみに、みなさん「オフ会」という言葉を知っていますか。オフ会というのはインターネット上で知り合った人が実際に会う集まりことをいいます。たとえば、フェースブックで友達になった人と一緒にディズニーランドに行くのはオフ会ですね。インターネットにつながっていることを「オンライン(online)」といいますよね。インターネットを使わないので「オフライン(offline)」。
「オフライン」の会 = オフ会
日本人は言葉を短くするのが好きですよね。
[photo]
スタッフのジェシーさんと一緒に記念撮影をしました。みなさんも、日本に来る時は、是非東京オフィスに足を運んでくださいね。

Our ‘Farewell, Pim! Welcome Back, Kim!’ Tea Party

Today, we bring you a blog post from Motoko, JapanesePod101.com lesson creator, host and Office Party Planner! Motoko will be sharing more bilingual posts on our blog, so check back often and leave a comment!

On the 17th of April here at Innovative Language Learning, we had an afternoon tea party.

Although Kim (a member of our Business Development Team) moved to Hong Kong, last week she came back to Japan for a brief visit, so it was her ‘welcome back’ party. Meanwhile, Pim (host of ThaiPod101.com) is going back to her home country to have her baby, so it was her ‘farewell’ party.

We all ate pastries, chatted, and enjoyed ourselves.

pimkim2.jpg

There was a choice of pastries: strawberry, green tea, custard… It was really hard to choose!

pimkim3.JPG

By the way, everyone, do you know what a shikishi is?

It’s a plain piece of card that measures roughly 20cm by 20cm. Actually, because it’s quite thick – about 3mm – it might be better to call it a board. It usually has a piece of Japanese paper pasted to one side of it. In Japan, when there’s a celebratory occasion, or someone is leaving, everyone writes a message on this piece of card. At ILL, too, when someone has something to celebrate or a staff member is leaving the company, we present them with a shikishi.

First of all, we write the name of the person in the middle. This time, it’s Pim. Then, so that the person we’re giving it to doesn’t see it while we’re writing on it, we put it inside the Secret File.

shikishi1.JPG

Everyone in the office then takes it in turns to write a message along the lines of ‘Congratulations!’ or ‘See you!’ before passing the card to the next person. Of course the company president also writes a personal message.

shikishi2.JPG

When everyone’s finished writing their messages, we decorate the card and make it cute and colourful.

shikishi3.JPG

Finally, we give it to Pim! She seemed really pleased with it.

Bonus : The True Face of ILL

pimkim1.JPG

ピムさんまたね&キムさんお帰りなさい ティーパ-ティ

4月17日イノベーティブランゲージラーニングで午後のお茶会をしました。

香港に引っ越したキムさんが一時来日したので、「お帰りなさい」パーティ
新しい家族を迎えるためにピムさんが帰国するので、「またね」パーティです。

みんなでお菓子を食べて、おしゃべりをして楽しみました。
お菓子には選択肢もあります。いちご・抹茶・カスタード・・・どれにしようか迷います。

ところで、みなさんは「色紙」を知っていますか。

20cm×20cmくらいの無地の紙です。でも3mmくらいの厚さがあるのでボードと言ったほうがいいかもしれません。たいてい和紙が表に貼ってあります。日本ではお祝い事やお別れのときに色々な人みんなで色紙にコメントを書きます。ILLでもスタッフが会社を辞めるときやお祝いの時に色紙を贈ります。
まず真ん中に送る人の名前を書きます。今回はピムさんですね。そして本人にばれないように秘密のファイルにはさみます。

一人ずつ「おめでとう」や「またね」などのコメントを書いて次の人に渡します。もちろん社長も直筆で書きます。

みんなが書き終わったらデコレーションをして可愛く華やかにしましょう。
最後にピムさんに渡しました。よろこんでくれたみたいです。

【おまけ】 ILLの本性