This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

Learn more about Japanese culture with JapanesePod101.com! Ever wondered what the most important Japanese holidays are, and how they are celebrated? Then this 25-lesson video series is for you! With this series, you’ll learn the what, why, when and how of 25 well-known holidays in Japan.

In this video, you’ll learn all about St. Valentine’s Day in Japan and how it’s celebrated, from food to decorations, while building your Japanese vocabulary. Join Risa for a dose of Japanese culture! Visit us at JapanesePod101.com, where you will find many more fantastic Japanese audio and video lessons and learning resources! Leave us a message while you’re there!


Save 25% on Basic or Premium Subscriptions til 5/31!

This entry was posted on Friday, February 8th, 2013 at 6:30 pm and is filed under Video Culture Class: Japanese Holidays . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

5 Responses to “Video Culture Class: Japanese Holidays #5 - St. Valentine’s Day”

JapanesePod101.com says:

皆さんの国では、バレンタインデーをどのようにお祝いしますか。

In your country, how do you celebrate Valentine’s Day?

avatar
ダラ says:

面白いですね。ともチョコを初めて聞きました。

Very interesting! I never heard of “tomo choco” before.

僕は、ぎりチョコをもらいますかなあ!

I wonder if I will receive “giri choco”!

もし、女のどりょうからバレンタインデーにチョコをもらったら、何を言ってほうがいいですか?

If I receive “giri choco” from my female colleagues on Valentine’s Day, what would be an appropriate thing to say?

それはぎりチョコで、ローマンチックなことではなくて、よくわかります。

I understand that it is “duty chocolate” and not romantic, but I want to acknowledge the kind gift without making my colleague feel awkward.

僕の国で、男の人は、妻やこいびとに花とカードとチョコレートを上げて、一緒にローマンチックな外食をします。

In my country, on Valentine’s Day, men give their wives flowers, cards and chocolates, and take them out for a romantic dinner.

ダラ

avatar
JapanesePod101.com says:

ダラさん、
チョコレートもらえるといいですね! :wink:
let’s hope you’ll get chocolate(s)!

どうりょうの女性がチョコをくれたら、「ありがとう」と言えば大丈夫ですよ。
If your female colleague(s) gives you chocolate(s), just simple “thank you”
will be fine.

それとも「ありがとう。ぼくのことが好きだったなんて知りませんでした!」と言ってからかってみますか? :mrgreen:
Or, would you like a bit of teasing, saying “thank you; I didn’t know you liked me!”??

今年は、日本では「感謝のチョコレート」をあげるのが多いそうです。親や家族にあげるそうですよ。
This year, the “boom” is rather “appreciation chocolates”.
It’s basically for parents and/or family member.

Natsuko(奈津子),
Team JapanesePod101.com

avatar
ダラ says:

ぎりチョコゼロ!チョコレートをもらいませんでした。ガッカリ!

I didn’t get any “giri choco” on Valentine’s Day. Very disappointing.

でも、ほかのチームメンバーも、だれもチョコレートをもらいませんでした。僕の会社で、その伝統はないでしょう。

But nobody else on my team received chocolate either. It seems that custom doesn’t exist in my company.

おんなは少ないから、どうりょうの男にチョコレートをあげることは、たいへん高いだろうね。

There are not many females in my area, so it would be difficult and expensive for them to buy chocolates for their male colleagues.

ダラ

avatar
JapanesePod101.com says:

ダラさん、
あら~、ざんねん!
oh, that’s too bad!

でもたしかに、最近は「ぎりチョコ」の文化を禁止する会社もあるんです。
In fact, there’re companies that prohibit “giri choco” culture.

実は、日本には、「お返しは3倍」という隠れた文化もあるんですよ。 :mrgreen:
これは、何かをもらったら、その3倍分のお返しをする、ということなので、男の人は高いものを
あげなければならないかもしれません。
Actually….there’s a hidden “culture” of “3 times more when you return favour”
in Japan :mrgreen:
This means, if you get something, you have to give a “return” gift which is
worth 3 times. Men might have to give women something 3 times more expensive.

ダラさんの職場には「義理チョコと3倍返し」の文化がなくてよかったですね :lol:
So, I’d say…..you’re lucky your office don’t have/practice this “giri choco
& thank-you gift of 3 time more (expensive)” :lol:

Natsuko(奈津子),
Team JapanesePod101.com

Natsuko(奈津子),
Team JapanesePod101.com

avatar

Please Sign In to leave a comment.

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad:

Posting in Japanese? Leave a translation. It's good practice and helps others.