- Dashboard
- Browse Lessons
-
Japanese Resources
- Introduction
- About Japanese
- Japanese Pronunciation
- The Japanese Writing System
- Japanese Key Phrases
- Japanese Dictionary
- Kanji Dictionary
- Romaji
- Kana
- Learn Hiragana
- Learn Katakana
- Learn Kanji
- Word of the Day
- 100 Most Common Words
- 2000 Most Common Words
- Introduction to Grammar
- Grammar Bank
- Verb Conjugation Chart
- Kana Quiz
- Jouyou Kanji Quiz
- JLPT Kanji Quiz
- JLPT Practice Test
- Japanese Mobile Application
- Mobile Web App
- Study Tools
- Community
-
Help
- Welcome to the Help Center
- First Steps with the System
- How to Use the Dashboard
- My Account
- How to Download
- Basic/Premium iTunes Feeds
- Mobile Support
- Subscriptions
- Billing
- Levels and Pricing
- Frequently Asked Questions
- Tech Support
- Text User Guide
- Video User Guides
- More About Innovative Language
- Lessons and Methodology
Learn Japanese with JapanesePod101.com! Because you know it sounds silly, you never tell your Japanese friends, but you have a fear of riding the train in Japan. Particularly when you go through dark tunnels, you worry that the Japanese train won’t emerge on the other side. All it will take is one scary train incident in Japan, and you’re going to be walking to meet all your Japanese friends!
In this lesson, you’ll learn about the usage of -o miawaseru/toriyameru and -to iu in Japanese. Our Japanese conversation takes place on a train, and it mainly consists of an announcement from a train attendant. The speaker is a train attendant; therefore, the speaker will be speaking extra-formal Japanese. You’ll also learn about nicknames of several fast-food restaurants in Japan. Visit us at JapanesePod101.com, where you will find many more fantastic Japanese lessons and learning resources! Leave us a message while you are there!
Review
|
Play
|
Popup
Dialog
|
Play
|
Popup
Premium Learning Center
Premium Lesson Checklist






This entry was posted on Monday, October 8th, 2012 at 6:30 pm and is filed under Upper Beginner Season 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
7 Responses to “Upper Beginner #20 - Be Careful During Train Emergency Stops in Japan”
at 6:30 pm
みなさん、 do you have abbreviations for fast food restaurants in your area like スタバ or マック in Japanese?
at 8:40 pm
小さな町の北 スパインに住んています。とてもファスド フードがない。でも「BurgerKing」ば 「バーガー」と言っています。
at 11:35 am
Pedさん、
スペイン(Spain)ですか?スペインは食べ物がおいしいですよね
スペインでは「バーガー」と言うと、BurgerKingのことなんですね!知りませんでした
Natsuko(奈津子),
Team JapanesePod101.com
at 12:10 am
私はマクドナルドの食べ物をCrapと呼びます。美味しいと思ったことがありません。どう思いますか?でも、Freshness Burgerが大好きです。
at 2:16 pm
Joeyさん こんにちは。
)
色々な人がマクドナルドの食べ物をおいしくないといいますね。
でもおもしろい商品もありますから、ときどき行きますよ。
Freshness Burgerは人気がありますよね。
JoeyさんはFreshness Burgerを何とよんでいますか。
(Freshness? もしかしてFre-Bur…?
Motoko
Team JapanesePod101.com
at 4:19 pm
そうですね?Wikipediaによると、時々フレッシュネスバーガーはフレッシュネスと言います。でも、今日までそれを知りませんでした。では、’フレッシュネス’はちょっと高いですが、他のファストフード店の方が良いと思っているので、払う価値があると思いますよ。
正しく言いましたか?変な例文でしたか?:???:
at 8:54 am
Joeyさん
そうですよね、私もフレッシュネスと言います。
フレッシュネスの方が短くて言いやすいですよね。
高いけれどおいしい・・・他のファストフード店よりいいと思っているので、払う価値があると思いますか。私もそう思います。あと、モスバーガーもいいですよ。
はい、大丈夫です。少し直した方がいいところがありましたから、私のコメントとJoeyさんのコメントをくらべてみてください。
Motoko
Team JapanesePod101.com