This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

Learn Japanese with JapanesePod101.com! Because you know it sounds silly, you never tell your Japanese friends, but you have a fear of riding the train in Japan. Particularly when you go through dark tunnels, you worry that the Japanese train won’t emerge on the other side. All it will take is one scary train incident in Japan, and you’re going to be walking to meet all your Japanese friends!

In this lesson, you’ll learn about the usage of -o miawaseru/toriyameru and -to iu in Japanese. Our Japanese conversation takes place on a train, and it mainly consists of an announcement from a train attendant. The speaker is a train attendant; therefore, the speaker will be speaking extra-formal Japanese. You’ll also learn about nicknames of several fast-food restaurants in Japan. Visit us at JapanesePod101.com, where you will find many more fantastic Japanese lessons and learning resources! Leave us a message while you are there!


Save 25% on Basic or Premium Subscriptions til 5/31!

This entry was posted on Monday, October 8th, 2012 at 6:30 pm and is filed under Upper Beginner Season 1 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

7 Responses to “Upper Beginner #20 - Be Careful During Train Emergency Stops in Japan”

JapanesePod101.com says:

みなさん、 do you have abbreviations for fast food restaurants in your area like スタバ or マック in Japanese? :)

avatar
Ped says:

小さな町の北 スパインに住んています。とてもファスド フードがない。でも「BurgerKing」ば 「バーガー」と言っています。

avatar
JapanesePod101.com says:

Pedさん、
スペイン(Spain)ですか?スペインは食べ物がおいしいですよね :smile:
スペインでは「バーガー」と言うと、BurgerKingのことなんですね!知りませんでした :grin:

Natsuko(奈津子),
Team JapanesePod101.com

avatar
Joey says:

私はマクドナルドの食べ物をCrapと呼びます。美味しいと思ったことがありません。どう思いますか?でも、Freshness Burgerが大好きです。 :lol:

avatar
JapanesePod101.com says:

Joeyさん こんにちは。
色々な人がマクドナルドの食べ物をおいしくないといいますね。
でもおもしろい商品もありますから、ときどき行きますよ。
Freshness Burgerは人気がありますよね。
JoeyさんはFreshness Burgerを何とよんでいますか。
(Freshness? もしかしてFre-Bur…? :shock: )

Motoko
Team JapanesePod101.com

avatar
Joey says:

そうですね?Wikipediaによると、時々フレッシュネスバーガーはフレッシュネスと言います。でも、今日までそれを知りませんでした。では、’フレッシュネス’はちょっと高いですが、他のファストフード店の方が良いと思っているので、払う価値があると思いますよ。

正しく言いましたか?変な例文でしたか?:???:

avatar
JapanesePod101.com says:

Joeyさん
そうですよね、私もフレッシュネスと言います。
フレッシュネスの方が短くて言いやすいですよね。
高いけれどおいしい・・・他のファストフード店よりいいと思っているので、払う価値があると思いますか。私もそう思います。あと、モスバーガーもいいですよ。

はい、大丈夫です。少し直した方がいいところがありましたから、私のコメントとJoeyさんのコメントをくらべてみてください。 :cool:

Motoko
Team JapanesePod101.com

avatar

Please Sign In to leave a comment.

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad:

Posting in Japanese? Leave a translation. It's good practice and helps others.