<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Upper Intermediate Lesson S4 #17 - Tell Me How Good You Are in Japanese!</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 17:13:01 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-581254</link>
		<pubDate>Wed, 22 Sep 2010 04:49:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-581254</guid>
					<description>sabrabba-san
French oven!! 
French oven があれば、料理の腕がめきめきあがるでしょうね。:wink:
I was thinking about buying French oven... But it's bit heavy and kind of large (for people who live in a small apartment) so I gave up. 
I'll get one when we move to a larger place.:lol:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sabrabba-san<br />
French oven!!<br />
French oven があれば、料理の腕がめきめきあがるでしょうね。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /><br />
I was thinking about buying French oven&#8230; But it&#8217;s bit heavy and kind of large (for people who live in a small apartment) so I gave up.<br />
I&#8217;ll get one when we move to a larger place. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: sabrabba</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-581236</link>
		<pubDate>Wed, 22 Sep 2010 02:04:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-581236</guid>
					<description>The voice actor playing the role of father is so funny!!  Really enjoyed this lesson, and perfect timing as I recently bought a French oven and am learning to cook. Hopefully one day my wife will say, 「料理の腕がメキメキあがっているね！」:lol:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The voice actor playing the role of father is so funny!!  Really enjoyed this lesson, and perfect timing as I recently bought a French oven and am learning to cook. Hopefully one day my wife will say, 「料理の腕がメキメキあがっているね！」 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-579660</link>
		<pubDate>Wed, 08 Sep 2010 02:13:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-579660</guid>
					<description>Robert -san
では、やっぱり、「腕ずく」はto strong arm　と少し似てるけれど、まったく同じではないということですね。:wink:　面白いですね。:grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Robert -san<br />
では、やっぱり、「腕ずく」はto strong arm　と少し似てるけれど、まったく同じではないということですね。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /> 　面白いですね。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Robert</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-579622</link>
		<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 16:48:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-579622</guid>
					<description>なおみ先生、いつもお世話になっています。「腕ずく」は勉強になりました（そして「味見」と「試食」のこと）。

「腕ずく」のことはなおみ先生が教えてくれる前に全然知らなかったんですが。なよみ先生のご説明より、to strong arm の意味はちょっと違うと思います。確かに暴力の様子もあるけど、「バカにする」とか「がみがみする」というニュアンスもあると思います。"I wanted to avoid this party, but my wife strong-armed me into coming"　というようなフレーズでよく使うと思います。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>なおみ先生、いつもお世話になっています。「腕ずく」は勉強になりました（そして「味見」と「試食」のこと）。</p>
<p>「腕ずく」のことはなおみ先生が教えてくれる前に全然知らなかったんですが。なよみ先生のご説明より、to strong arm の意味はちょっと違うと思います。確かに暴力の様子もあるけど、「バカにする」とか「がみがみする」というニュアンスもあると思います。&#8221;I wanted to avoid this party, but my wife strong-armed me into coming&#8221;　というようなフレーズでよく使うと思います。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-579555</link>
		<pubDate>Tue, 07 Sep 2010 03:18:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-579555</guid>
					<description>Robert-san
正しいと思います。:grin:
味見は、「味が正しいかどうかをチェックする」ことです。料理の途中にしますよね。ちょっとだけ食べたり、なめてみたりして、「あ、塩を入れたほうがいいかな。。。」とか。それが味見です。

試食は、新しい商品とか、初めて食べるものに使いますね。「好きな味かどうか、ためしにたべてみる」ということですね。商品やレストランなんかのメニューとかに使ったりします。

Arm のイディオムですが、to strong-arm は「無理やり何かをさせる」という意味ですか？もしそうなら、「腕ずく」という言い方がありますね。
ex「腕ずくで連れて来る」＝「嫌がっている人を無理に連れて来る」
でも、「腕ずく」には「暴力」を使ってと言うニュアンスもあるので、まったく一緒ではないかもしれませんね。:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Robert-san<br />
正しいと思います。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /><br />
味見は、「味が正しいかどうかをチェックする」ことです。料理の途中にしますよね。ちょっとだけ食べたり、なめてみたりして、「あ、塩を入れたほうがいいかな。。。」とか。それが味見です。</p>
<p>試食は、新しい商品とか、初めて食べるものに使いますね。「好きな味かどうか、ためしにたべてみる」ということですね。商品やレストランなんかのメニューとかに使ったりします。</p>
<p>Arm のイディオムですが、to strong-arm は「無理やり何かをさせる」という意味ですか？もしそうなら、「腕ずく」という言い方がありますね。<br />
ex「腕ずくで連れて来る」＝「嫌がっている人を無理に連れて来る」<br />
でも、「腕ずく」には「暴力」を使ってと言うニュアンスもあるので、まったく一緒ではないかもしれませんね。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Robert</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-579520</link>
		<pubDate>Mon, 06 Sep 2010 18:36:58 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-579520</guid>
					<description>なおみ先生：
「味見」と「試食」の意味の違いは何でしょうか？「味見」の方は料理中で使うでしょうか、ね。だけど「試食」は食事するところの言葉みたいです。僕の考え方は正しいですか？

腕の表現は皆上手さとかスキルのことらしいですね。英語ではそんな「腕」の表現がありません。その代わりに「手」の表現があります。例えば、"He's a good hand at cooking" は「料理の腕がうまい」というようの意味ですね。

英語の "arm" のイヂオムの意味は全然違うとおもいます。"At arms length" という表現は「大分離れている」という意味です。"To strong arm" は「勝手に誰かにやらせてやる」などの意味と思います。（僕の日本語の翻訳は正確かなあともちょっと迷っているんですけど、特に "causative form" のこと。）

日本語では、この英語みたいの意味の「腕」の表現もありますか？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>なおみ先生：<br />
「味見」と「試食」の意味の違いは何でしょうか？「味見」の方は料理中で使うでしょうか、ね。だけど「試食」は食事するところの言葉みたいです。僕の考え方は正しいですか？</p>
<p>腕の表現は皆上手さとかスキルのことらしいですね。英語ではそんな「腕」の表現がありません。その代わりに「手」の表現があります。例えば、&#8221;He&#8217;s a good hand at cooking&#8221; は「料理の腕がうまい」というようの意味ですね。</p>
<p>英語の &#8220;arm&#8221; のイヂオムの意味は全然違うとおもいます。&#8221;At arms length&#8221; という表現は「大分離れている」という意味です。&#8221;To strong arm&#8221; は「勝手に誰かにやらせてやる」などの意味と思います。（僕の日本語の翻訳は正確かなあともちょっと迷っているんですけど、特に &#8220;causative form&#8221; のこと。）</p>
<p>日本語では、この英語みたいの意味の「腕」の表現もありますか？
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-579091</link>
		<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 01:30:03 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-579091</guid>
					<description>suji -san
Sou desu. :grin: That's right!

Raymasaki -san
Raymasaki-san wa gita- ga jouzu desu ka?
Do you want to say "guitar is a universal language?"
If so, Gitaa wa sekai (no) kyoutsuu-go da.
I agree 音楽は世界の共通語ですよね。
Music is definitely a universal language.:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>suji -san<br />
Sou desu.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />  That&#8217;s right!</p>
<p>Raymasaki -san<br />
Raymasaki-san wa gita- ga jouzu desu ka?<br />
Do you want to say &#8220;guitar is a universal language?&#8221;<br />
If so, Gitaa wa sekai (no) kyoutsuu-go da.<br />
I agree 音楽は世界の共通語ですよね。<br />
Music is definitely a universal language. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Raymasaki</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-579088</link>
		<pubDate>Fri, 03 Sep 2010 00:24:49 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-579088</guid>
					<description>well Gita - Guitar is a universal word.
but did know (intermediate Japanese) 
But i forgot how to say it.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>well Gita - Guitar is a universal word.<br />
but did know (intermediate Japanese)<br />
But i forgot how to say it.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: suji</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-578987</link>
		<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 08:58:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-578987</guid>
					<description>sensei,
iroiro na idiom ni tsuite oshiete kurete domo arigato gozaimasu.
dewa konkai no diarogu ni dette kureta 'ude ga ii ne' to ieba good at skill to iu imi desu ka soshite "ude o migaite" to ieba to polish one's skill to onaji desu ka.
machigattara zehi oshiete naoshitte kudasai

domo arigatou
suji</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>sensei,<br />
iroiro na idiom ni tsuite oshiete kurete domo arigato gozaimasu.<br />
dewa konkai no diarogu ni dette kureta &#8216;ude ga ii ne&#8217; to ieba good at skill to iu imi desu ka soshite &#8220;ude o migaite&#8221; to ieba to polish one&#8217;s skill to onaji desu ka.<br />
machigattara zehi oshiete naoshitte kudasai</p>
<p>domo arigatou<br />
suji
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-578968</link>
		<pubDate>Thu, 02 Sep 2010 02:18:16 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-578968</guid>
					<description>Jason-san
:lol::lol::lol:
Megan-san
&#62;&#62;&#62;アメリカで子供が包丁を使うのは危ないと考えられているせいか、料理したのはクッキーくらいです。 
そうなんですか:shock:　日本では小学校でも包丁を使います。
でも、クッキーもおいしそうで、いいですね。:razz:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Jason-san<br />
 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' /><br />
Megan-san<br />
&gt;&gt;&gt;アメリカで子供が包丁を使うのは危ないと考えられているせいか、料理したのはクッキーくらいです。<br />
そうなんですか <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_eek.gif' alt=':shock:' class='wp-smiley' /> 　日本では小学校でも包丁を使います。<br />
でも、クッキーもおいしそうで、いいですね。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Megan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-578955</link>
		<pubDate>Wed, 01 Sep 2010 23:01:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-578955</guid>
					<description>このレッスンを聞いてから、私は「調理実習」をグーグル・イメージ・サーチで調べてみました。
ちゃんと料理をしるようで感心しますよ！
私が通った中学校もHome Economicsというクラスがありましたが、アメリカで子供が包丁を使うのは危ないと考えられているせいか、料理したのはクッキーくらいです。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>このレッスンを聞いてから、私は「調理実習」をグーグル・イメージ・サーチで調べてみました。<br />
ちゃんと料理をしるようで感心しますよ！<br />
私が通った中学校もHome Economicsというクラスがありましたが、アメリカで子供が包丁を使うのは危ないと考えられているせいか、料理したのはクッキーくらいです。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jason</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-578954</link>
		<pubDate>Wed, 01 Sep 2010 22:51:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-578954</guid>
					<description>僕は、運転の腕がけっこういいと思います。:cool:　これまでぜんぜん通交事故がないんです。それでもほかのくるまの運転手に怒らないようの「腕」を上げなければなりません。:roll:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>僕は、運転の腕がけっこういいと思います。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt=':cool:' class='wp-smiley' /> 　これまでぜんぜん通交事故がないんです。それでもほかのくるまの運転手に怒らないようの「腕」を上げなければなりません。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_rolleyes.gif' alt=':roll:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-578897</link>
		<pubDate>Wed, 01 Sep 2010 02:26:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-578897</guid>
					<description>タネ-san
手話！　すごいですね。:grin:　

日本には　「手話ニュース」という番組がありますが、キャスターはとても早く通訳をしていてすごいなぁ・・・と思います。:grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>タネ-san<br />
手話！　すごいですね。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> 　</p>
<p>日本には　「手話ニュース」という番組がありますが、キャスターはとても早く通訳をしていてすごいなぁ・・・と思います。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-578894</link>
		<pubDate>Wed, 01 Sep 2010 02:00:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-578894</guid>
					<description>Steve-san
ダックを中華風に？？:shock:すごいですね！:razz:
「料理の腕がいい」と言えるといいのですが、もう少し、腕をあげないと言えないですね~。
I wish I could say "I'm good at cooking"... I need to improve my cooking skills.:wink:

spidey
:mrgreen::mrgreen::mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Steve-san<br />
ダックを中華風に？？ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_eek.gif' alt=':shock:' class='wp-smiley' /> すごいですね！ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' /><br />
「料理の腕がいい」と言えるといいのですが、もう少し、腕をあげないと言えないですね~。<br />
I wish I could say &#8220;I&#8217;m good at cooking&#8221;&#8230; I need to improve my cooking skills. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>spidey<br />
 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: タネ</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-578892</link>
		<pubDate>Wed, 01 Sep 2010 01:55:41 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/08/31/upper-intermediate-lesson-s4-17-expressions-with/#comment-578892</guid>
					<description>相変わらず素敵なレッスンでした。　　え～～と。。。腕がいいの件ですけど。。。　私の場合は手話の腕がいいと思います。　聾学校で仕事をしていますから手話はけっこう上手です。　(手も腕も使います。。。。駄じゃれごめんなさい:mrgreen:）</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>相変わらず素敵なレッスンでした。　　え～～と。。。腕がいいの件ですけど。。。　私の場合は手話の腕がいいと思います。　聾学校で仕事をしていますから手話はけっこう上手です。　(手も腕も使います。。。。駄じゃれごめんなさい <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> ）
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

