This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
 
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

Learn Japanese with JapanesePod101.com! You’re attempting to ask your new Japanese acquaintance over to your place for dinner, and so far you think it’s not going particularly well. She asks you in Japanese, “Are you a good cook?” You respond in Japanese, “Why, I think so…people never complain about my cooking.” She replies in Japanese, “Well, that doesn’t say much…people tend to be polite.” She inquires further in Japanese, “Has anyone ever complimented your food?” You tell her in Japanese, “Why, yes, all the time. I have certain dishes that friends ask me to make for them. They’ve tried to cook them, but they just can’t figure out my magic in the kitchen, I guess.” She says in Japanese, “And you’ll be sure to make one of these famous dishes of yours if I have dinner with you, right?” You tell her in Japanese, “Don’t worry. I think my cooking skills will impress you. All I ask is that you use your skills to bring over a delicious bottle of wine, and leave the rest to me.”

Learning Japanese with JapanesePod101.com is the most fun and effective way to learn Japanese! This Japanese Upper Intermediate lesson will teach you a number of Japanese expressions that use the Japanese word meaning “arm.” These Japanese expressions use this Japanese word as a metaphor for “skill.” Visit us at JapanesePod101.com where you will find many more fantastic Japanese lessons and learning resources! Leave us a message while you are there!

learn Japanese, idiomatic expressions
Grammar: | Function: | Topic: ,


This entry was posted on Tuesday, August 31st, 2010 at 6:30 pm and is filed under Upper Intermediate Season 4 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

19 Responses to “Upper Intermediate Lesson S4 #17 - Tell Me How Good You Are in Japanese!”

JapanesePod101.com says:

皆さん、

What is something you are skilled at, or would like to be skilled at?

avatar
Steve says:

きっとリスナーの皆さんと同様に日本語の腕がよければいいですね :)
あいにく私は特別のスキルはなさそうです。たぶんダックを中国風に作るのは才能かもしれない。
JPODスタッフは?

avatar
abbood123 says:

Hi
Im Abderrahman Al-Basha again
Ms. Jessi please let Peter E-mail me,because im sorry for saying that your reply was negative,I read it in hotmail.
So I insist that if Peter just says that he can help me because I want to give him many suggestions including the one I had given which is the most important to me.

Please let your reply be positive
And thank you very much

avatar
spidey says:

キスするは、( うの )   上手 聞いたことがあります。

avatar
タネ says:

相変わらず素敵なレッスンでした。  え~~と。。。腕がいいの件ですけど。。。 私の場合は手話の腕がいいと思います。 聾学校で仕事をしていますから手話はけっこう上手です。 (手も腕も使います。。。。駄じゃれごめんなさい :mrgreen:

avatar
Naomi says:

Steve-san
ダックを中華風に?? :shock: すごいですね! :razz:
「料理の腕がいい」と言えるといいのですが、もう少し、腕をあげないと言えないですね~。
I wish I could say “I’m good at cooking”… I need to improve my cooking skills. :wink:

spidey
:mrgreen: :mrgreen: :mrgreen:

avatar
Naomi says:

タネ-san
手話! すごいですね。 :grin:  

日本には 「手話ニュース」という番組がありますが、キャスターはとても早く通訳をしていてすごいなぁ・・・と思います。 :grin:

avatar
Jason says:

僕は、運転の腕がけっこういいと思います。 :cool:  これまでぜんぜん通交事故がないんです。それでもほかのくるまの運転手に怒らないようの「腕」を上げなければなりません。 :roll:

avatar
Megan says:

このレッスンを聞いてから、私は「調理実習」をグーグル・イメージ・サーチで調べてみました。
ちゃんと料理をしるようで感心しますよ!
私が通った中学校もHome Economicsというクラスがありましたが、アメリカで子供が包丁を使うのは危ないと考えられているせいか、料理したのはクッキーくらいです。

avatar
Naomi says:

Jason-san
:lol: :lol: :lol:
Megan-san
>>>アメリカで子供が包丁を使うのは危ないと考えられているせいか、料理したのはクッキーくらいです。
そうなんですか :shock:  日本では小学校でも包丁を使います。
でも、クッキーもおいしそうで、いいですね。 :razz:

avatar
suji says:

sensei,
iroiro na idiom ni tsuite oshiete kurete domo arigato gozaimasu.
dewa konkai no diarogu ni dette kureta ‘ude ga ii ne’ to ieba good at skill to iu imi desu ka soshite “ude o migaite” to ieba to polish one’s skill to onaji desu ka.
machigattara zehi oshiete naoshitte kudasai

domo arigatou
suji

avatar
Raymasaki says:

well Gita - Guitar is a universal word.
but did know (intermediate Japanese)
But i forgot how to say it.

avatar
Naomi says:

suji -san
Sou desu. :grin: That’s right!

Raymasaki -san
Raymasaki-san wa gita- ga jouzu desu ka?
Do you want to say “guitar is a universal language?”
If so, Gitaa wa sekai (no) kyoutsuu-go da.
I agree 音楽は世界の共通語ですよね。
Music is definitely a universal language. :wink:

avatar
Robert says:

なおみ先生:
「味見」と「試食」の意味の違いは何でしょうか?「味見」の方は料理中で使うでしょうか、ね。だけど「試食」は食事するところの言葉みたいです。僕の考え方は正しいですか?

腕の表現は皆上手さとかスキルのことらしいですね。英語ではそんな「腕」の表現がありません。その代わりに「手」の表現があります。例えば、”He’s a good hand at cooking” は「料理の腕がうまい」というようの意味ですね。

英語の “arm” のイヂオムの意味は全然違うとおもいます。”At arms length” という表現は「大分離れている」という意味です。”To strong arm” は「勝手に誰かにやらせてやる」などの意味と思います。(僕の日本語の翻訳は正確かなあともちょっと迷っているんですけど、特に “causative form” のこと。)

日本語では、この英語みたいの意味の「腕」の表現もありますか?

avatar
Naomi says:

Robert-san
正しいと思います。 :grin:
味見は、「味が正しいかどうかをチェックする」ことです。料理の途中にしますよね。ちょっとだけ食べたり、なめてみたりして、「あ、塩を入れたほうがいいかな。。。」とか。それが味見です。

試食は、新しい商品とか、初めて食べるものに使いますね。「好きな味かどうか、ためしにたべてみる」ということですね。商品やレストランなんかのメニューとかに使ったりします。

Arm のイディオムですが、to strong-arm は「無理やり何かをさせる」という意味ですか?もしそうなら、「腕ずく」という言い方がありますね。
ex「腕ずくで連れて来る」=「嫌がっている人を無理に連れて来る」
でも、「腕ずく」には「暴力」を使ってと言うニュアンスもあるので、まったく一緒ではないかもしれませんね。 :wink:

avatar
Robert says:

なおみ先生、いつもお世話になっています。「腕ずく」は勉強になりました(そして「味見」と「試食」のこと)。

「腕ずく」のことはなおみ先生が教えてくれる前に全然知らなかったんですが。なよみ先生のご説明より、to strong arm の意味はちょっと違うと思います。確かに暴力の様子もあるけど、「バカにする」とか「がみがみする」というニュアンスもあると思います。”I wanted to avoid this party, but my wife strong-armed me into coming” というようなフレーズでよく使うと思います。

avatar
Naomi says:

Robert -san
では、やっぱり、「腕ずく」はto strong arm と少し似てるけれど、まったく同じではないということですね。 :wink:  面白いですね。 :grin:

avatar
sabrabba says:

The voice actor playing the role of father is so funny!! Really enjoyed this lesson, and perfect timing as I recently bought a French oven and am learning to cook. Hopefully one day my wife will say, 「料理の腕がメキメキあがっているね!」 :lol:

avatar
Naomi says:

sabrabba-san
French oven!!
French oven があれば、料理の腕がめきめきあがるでしょうね。 :wink:
I was thinking about buying French oven… But it’s bit heavy and kind of large (for people who live in a small apartment) so I gave up.
I’ll get one when we move to a larger place. :lol:

avatar

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad: