







Learn Japanese with JapanesePod101.com! Your sister is visiting you in Japan for the weekend, and while you’re happy to see her, you’re starting to dread her high energy level. When she bounds into your apartment, the first thing she asks you in Japanese is, “What have you planned for us to do?” You reply in Japanese, “Nothing yet…” Instead of telling her the truth in Japanese, which is that you were too exhausted from your work week to think of anything, you cover and tell her in Japanese, “I wanted to wait until you arrived so that we could plan our weekend together.” She gives you a hug and tells you how nice you are in Japanese. Then she launches into a list of everything she wants to do during her visit in Japanese. She says in Japanese, “The last time I visited we went to a fantastic restaurant. Will you take me there again tomorrow?” Before you can even respond, she continues in Japanese, “I also just heard about this great new store that I want to go to. I’m sure you’ll take me there tomorrow too, right?”
Learning Japanese with JapanesePod101.com is the most fun and effective way to learn Japanese! This Japanese Newbie lesson will show you how to form the future tense of Japanese verbs. We’ll also show you how to form questions from sentences in Japanese, and finally we’ll talk a bit about Japanese sentence structure. Visit us at JapanesePod101.com where you will find many more fantastic Japanese lessons and learning resources! Leave us a message while you are there!

Review
|
Play
|
Popup
Dialog
|
Play
|
Popup
Premium Learning Center
Premium Lesson Checklist
Audio
|
Play
|
Popup
Lesson Notes
Kanji Close-Up
Lesson Notes Lite
Basic Lesson Checklist
This entry was posted on Monday, July 26th, 2010 at 6:30 pm and is filed under Newbie Lessons (S5) . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.
19 Responses to “Newbie Lesson S5 #15 - What Will You Do Tomorrow in Japan?”
Monday at 6:30 pm
みなさん☆
This dialogue is a perfect example of informal speech you hear everyday - short and sweet! Were you able to follow along?
Please ask us any questions you may have!!
Tuesday at 12:26 am
I was able to follow the second time and I understand why people put “?” at the end of the sentence when they chat online.
Tuesday at 12:50 am
本当にケーキとコーラを飲むことはおかしいと思う?僕は26歳だが、コーラとケーキ、最高。
Tuesday at 1:48 am
Hi !!Thank you for this lesson ^^
ja ne *o*
Tuesday at 4:03 am
So, saying something like “What do you like to eat?” would be ‘Anata wa taberu ga suki desu ka’ , right? Maybe?
Tuesday at 7:58 am
レソンはおもしろいでした!
したをチェクお願いします^^:
ー肉食べる?
ー久キすき?
ーこの飲む?
ーコラーのむ?こうちゃのむ?
ー私好き?
ーパンたべる?
ありがとうございます!
Tuesday at 8:37 am
コーラとケーキーは大好きです.こちゃはすきです。でもコーヒは好きじゃない.
Do you have “Arnold Palmer” in Japan? It is half iced tea and half lemonade. I recommend it highly (even with cake)!
Tuesday at 8:54 am
すみません, I have another question. I am working in the yard tonight and wonder what the counter is for “wheel barrows” (as in 3 wheel barrows full of dirt) .
ありがとうございます。
Tuesday at 11:34 am
ラウリ-san
Actually some of my friends like the combination of coke and cake. 
Kiki -san
Well… “What do you like to eat?” is a bit difficult to translate directly into Japanese. Instead we say, ” what are you going to eat?”-”Nani o tabemasu ka?”
ニコレット -san
>>>久キすき?
May I ask what 久キmean?
>>>この飲む?
Kono means “This” but it’s a prenominal form (used before noun). This as in “This item” or “this thing” is kore.
So “are you going to drink this?” = これ、飲む?
テッド-san
I don’t think we have it in Japan. But it sounds so good! Especially in summer!!!
Wheelbarrow is usually called 「一輪車(いちりんしゃ)」.
The counter is 台. Same counter as 車(くるま) car.
Tuesday at 1:16 pm
Naomi-sensei,
Arigatou gozaimasu! I’ve wondered about that…well, now I know!
Wednesday at 1:05 am
By the way, was my earlier comment grammatically correct? I haven’t actually learned yet how to use こと. And I wasn’t sure if you could use が in informal speech. だが sounds a bit awkward to me. ありがとうございます。
Wednesday at 10:53 am
ラウリ -san
Your sentence is correct.
こと is called a nominalizeris and its usage is explained in Beginner series season 4 lesson 6 and 42.
Thursday at 12:47 am
なおみ先生、ありがとうございました。そのレッスンを聞こうと思います。
ところで、先生はかつてお名前の漢字を言いましたが、僕は忘れてしまいました。
もう一度教えてください。
I just realized this was a newbie lesson, so in case others are wondering what I’m talking about, I’m asking Naomi-sensei to tell us the kanji of her name, which I have forgotten.
Thursday at 11:05 am
ラウリ-san
漢字は 「直美」 です。
My name in Kanji is “直美”.
Sorry I missed your last part of the previous comment.
)
>>I wasn’t sure if you could use が in informal speech
→ Yes. You can add が to informal speech. However it sounds a little stiff and sounds like a written language. In casual spoken language, maybe けど meaning “but” is even more natural. (As I wrote your original sentences are grammatically perfect though.
僕は26歳だが、コーラとケーキ、最高
→僕は 26歳だ けど、コーラ と ケーキ、最高 (だと思う。)
And one quick tip for koto. When koto follows the verb, the verb has to be informal form.
はしる ことが 好きです。 I like running.
コーラをのむ こと を やめました。I quit drinking coke.
like this.
I hope this information helps!
Thursday at 7:47 pm
直美先生、毎度ありがとうございます。
Thank you for your answers. That really helped a lot. I had forgot about けど.
Wednesday at 8:09 pm
what does the sentence below mean?
またスシでも行こ.
is it an invitation or suggestion?
thanks.
more power to japanesepod101.
Thursday at 9:38 am
Bess-san
It’s an invitation.
Mata(=again) sushi (=Sushi) demo(=or something) ikou(=let’s go)
So the whole sentence means “Let’s get together again for sushi or something.”
I hope this helps.
Wednesday at 4:47 pm
今にちわ みなさん
i have been learning Japanese for past 3 months. i have been listening to your lessons for the same period and i find it extremely helpful even though the duration is quite less. your lessons as well as your voice is definitely a treat
thank you for your beautiful effort. i have a question basis this lesson: i understand that the tense (future/present) depends on the context but what about the sentences given in the exam papers … there is no preceding context … for eg: if there is a sentence saying “ミルクを のむ”, then how does this translate to?
ありがと ございます (can we say ありがと ございました even before the favor is done)
Thursday at 9:46 am
ashaさん,
Thank you for your comment!
When no context is given, it is difficult to determine the intended meaning of a phrase.
If you were given the phrase ぎゅうにゅうをのむ (you would probably see the word gyūnyū instead of miruku in this case) with no context, it could be “to drink milk”, “I/he/she drinks milk”, etc. If it were a standalone phrase on a test (not part of a reading passage, etc) I would simply say “to drink milk”.
Leave a Reply