18. Basic Sentence Patterns

Lesson Video Download Video
1 Introduction 2 Lesson Materials 3 Review Line-By-Line Audio Vocabulary Grammar Quizzes Vocabulary Flashcards
Show More
Grammar: Function:
52 Comments
Please Sign In to leave a comment.
:smile: :disappointed: :flushed: :grin: :unamused: :sunglasses: :angry: :laughing: :sweat_smile: :stuck_out_tongue_winking_eye: :wink: :sob: :innocent: :sleeping: :open_mouth: :smiling_imp: :heart: :thumbsup:
Posting in Japanese? Leave a translation. It's good practice and helps others.

avatar JapanesePod101.com

Robert san,
Konnichiwa. :smile:
We have a rule, the longer the more polite.
Kochiwa is longer than kore so it’s more polite than the other.
Yuki  由紀
Team JapanesePod101.com

avatar Robert

Is kore, sore, are, dore formal or informal
and what about kochira, sochira, achira, dochira as well.

avatar JapanesePod101.com

Jon Yodice san, Ian san and NEKO san,

Thank you for the posts.
Oni usually means ogre devil and demon.
Yes, kaijuu is monster! :smile:

Yuki 由紀
Team JapanesePod101.com

avatar NEKO

LOL ‘ARE WA ONI DESU’ XD

avatar Ian

Kawaii desu ne!!!! That’s a monster!!!!!! I thought that oni was demon? Also is kaiju monster? :thumbsup: : :laughing:

avatar Jon Yodice

That’s a monster! 0__o :heart: :heart: :heart:

avatar JapanesePod101.com

GSuginoさん こんにちは。
Thanks for letting us know the typo!!
I’ve fixed them.
We’re glad to hear that you enjoy our lessons.
Stay tuned!

Motoko
Team JapanesePod101.com

avatar GSugino

Noted Misspelling in kanji in the lesson 18 basic sentence patterns for “senbei” - rice cracker: せんべい
これは、せいべいです。
This is a “seibei”.
enjoying the courses
Thnx

avatar JapanesePod101.com

グイドさん、
おかし is any type of snaks; your understanding is very right :wink:

あめ is supposed to be written in hiragana or kanji. When we write あめ in hiragana, we don’t know
if it means candy or rain.
Names of sweets and/or food are sometimes written with katakana, but we never write rain “ame”
with katakana. Also the pronouncitiation of “ame”, as rain, and “ame”, as candy, has a different accent.
Natsuko (奈津子),
Team JapanesePod101.com

avatar Guido

こんばんは。

I was wondering…in this video I’ve messed up twice, because I was misremembering “おいしい” (delicious) for
“おかし”, but still I’d have used “おかし” for both the candy and the rice cracker and now I am wondering:

What exactly “おかし” means?

Is it as specific as “pastry” or it’s truly as generic as “sweet”?

Could be used when I mean “snack” (which isn’t necessarily sweet)?

As for “アメ”…it’s written in Katakana, but I can’t trace it to English (even as a contraption), so I was wondering what language comes from? :-?

どうもありがとうございます。

グイド

Show More