This feature requires an Active Premium subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
This feature requires an Active Basic subscription. Sign in or register for a 7-Day Free Trial today. Click link for more info.
 
By Type:

Ascending Descending
By Month:

Ascending Descending
By Keyword:

Ascending Descending

Learn Japanese with JapanesePod101.com! You walk into the room humming a popular song, and your Japanese colleague screams in Japanese, “No! Stop singing that song this very minute!” You ask your colleague in Japanese, “Why? Is something wrong with my voice?” Your colleague responds in Japanese, “No, it’s not that at all. You actually sound pretty good.” Puzzled, you then ask your colleague in Japanese, “Well, don’t you like that song? Everyone I know seems to love it!” Your colleague replies in Japanese, “I do, but now I’ll start humming it and I won’t be able to get it out of my head for the rest of the week! It’s infectious!”

Learning Japanese with JapanesePod101.com is the most fun and effective way to learn Japanese! This Japanese Audio Blog lesson will tell you about the speaker’s interaction with a singer from a popular band in a Japanese café. Our speaker will explain how she ran into this talented artist and share her impressions of him in Japanese. Visit us at JapanesePod101.com where you will find Japanese Lesson notes (remember-this lesson is spoken entirely in Japanese!) as well as many more fantastic Japanese lessons and learning resources! Leave us a message while you are there!

Function: | Topic: ,

Save 27% on Basic and Premium

This entry was posted on Sunday, April 25th, 2010 at 6:30 pm and is filed under Advanced Audio Blog 3 . You can follow any responses to this entry through the RSS 2.0 feed. You can leave a response, or trackback from your own site.

8 Responses to “Audio Blog S3 #4 - Techno Artist: Underworld”

JapanesePod101.com says:

皆さん、

「アンダーワールド」というテクノグループをご存知ですか?Do you know the techno group Underworld? If you don’t, you can try doing what Take-san did and look them up on Youtube! :)

avatar
タネ says:

最近、テクノミュージックが気に入って、アンダーワールドをYouTubeで聞いてみました。結構好きです!ご紹介してくれて、ありがとうございました。 :smile:

avatar
Megan says:

今回もありがとうございました!

レッスンノートに「〜にあたって」というフレーズが紹介されましたが、「〜とき(に)」ってのはどう違いますか。たとえば、たけさんは「このブログ読むにあたって・・・・」と言いましたが、意味を変えずに「このブログ読んだとき」に置き換えることができますか。「〜にあたって」は別のニュアンスがあるような気がするんですけどね。

avatar
Naomi says:

Megan-san
「~するにあたって」or 「~するにあたり」は「~する少し前に、準備として」というニュアンスが少しだけあるような気がします。なので、~するにあたっての前には過去形はきません。

ビジネスの文書や目上の人への手紙、論文などには、「~する時」より「~する際」「~するにあたって」「~するにあたり」が好まれます。「~際」と「~にあたって」「~にあたり」はほとんど同じような意味だと思いますよ。 :wink:

avatar
Soph says:

「Underworld」が大好きです!『Dark & Long」はよく聞きます。
このレッシュンでは”embedded pdf”がありません。

avatar
Megan says:

なおみ先生、ありがとうございます!  :smile:
つまり、ちょっと形式ばった口調を伝える言葉というわけですね。

PDFと言えば、ブログのtranscriptには、「ジーパンにTシャツ、何の飾り気もない井出たちで」と書かれていますが、「井出たち」じゃなく、「出で立ち」のはずのではないでしょうか。

avatar
Mayumi says:

Soph-san,
ご指摘ありがとうございます!”embedded pdf”を追加しました!

Megan-san
すみません!間違ってました。直しました。  :oops:

avatar
Naomi says:

Megan-san
そうですね。「出で立ち」が正しいですよね。
直しておきますね。ありがとうございました。

avatar

Leave a Reply

:mrgreen: :neutral: :twisted: :shock: :smile: :???: :cool: :evil: :grin: :oops: :razz: :roll: :wink: :cry: :eek: :lol: :mad: :sad:

Posting in Japanese? Leave a translation. It's good practice and helps others.