<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Particles #6 - Learn Japanese Time Particles Kara, Made, and Ni in a Particle of Time!</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 16:59:28 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: トーマス</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-615901</link>
		<pubDate>Fri, 24 Feb 2012 19:09:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-615901</guid>
					<description>日曜日／平日、夜1時から6時まで寝ます。金曜と土曜日に夜2時から朝8時まで寝ます。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>日曜日／平日、夜1時から6時まで寝ます。金曜と土曜日に夜2時から朝8時まで寝ます。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Rukia</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-603763</link>
		<pubDate>Thu, 17 Mar 2011 01:56:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-603763</guid>
					<description>I sleep from 3 am to 7.30 am because I can't stop learning japanese. After I check the lesson tomorrow I'll leave a comment in japanese :grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I sleep from 3 am to 7.30 am because I can&#8217;t stop learning japanese. After I check the lesson tomorrow I&#8217;ll leave a comment in japanese  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-568654</link>
		<pubDate>Mon, 07 Jun 2010 02:02:46 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-568654</guid>
					<description>Alfonso-san
"light of the sun" or "sunshine" "太陽の光".
電気 is "electric light":wink: 

そうですね～。太陽の光で起きるのはいちばんいいですね！
Being awaken by sunshine is the much better feeling than awaken by alarm clock ring.:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alfonso-san<br />
&#8220;light of the sun&#8221; or &#8220;sunshine&#8221; &#8220;太陽の光&#8221;.<br />
電気 is &#8220;electric light&#8221; <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />  </p>
<p>そうですね～。太陽の光で起きるのはいちばんいいですね！<br />
Being awaken by sunshine is the much better feeling than awaken by alarm clock ring. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Alfonso</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-568260</link>
		<pubDate>Wed, 02 Jun 2010 22:55:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-568260</guid>
					<description>私は、夜12時から、朝6時まで寝る。
太陽の電気があったら、自分で起きられる。（めざまし(alarm clock)を使わないよ）</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>私は、夜12時から、朝6時まで寝る。<br />
太陽の電気があったら、自分で起きられる。（めざまし(alarm clock)を使わないよ）
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jessi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-559031</link>
		<pubDate>Wed, 31 Mar 2010 00:10:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-559031</guid>
					<description>コンスタンティンさん,
コメントをありがとうございます:grin:

To answer your question, 「で」 cannot be used when talking about what time something will take place. Instead, we use 「に」 when talking about time. So your example sentence would have to be 「９時に映画が始まります」 to be correct.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>コンスタンティンさん,<br />
コメントをありがとうございます <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>To answer your question, 「で」 cannot be used when talking about what time something will take place. Instead, we use 「に」 when talking about time. So your example sentence would have to be 「９時に映画が始まります」 to be correct.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: コンスタンティン</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-558936</link>
		<pubDate>Tue, 30 Mar 2010 12:43:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-558936</guid>
					<description>Naomi先生、
Jessi先生、

もう一度（もう一回　:wink:　）レッスンはすごく面白かったです。ありがとう。
だからと言って質問があります。「で」って言う助詞は何時使いますか？
「9時で映画は始まります。」は正しくないですか？

じゃまた。
コンスタンティン</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Naomi先生、<br />
Jessi先生、</p>
<p>もう一度（もう一回　 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /> 　）レッスンはすごく面白かったです。ありがとう。<br />
だからと言って質問があります。「で」って言う助詞は何時使いますか？<br />
「9時で映画は始まります。」は正しくないですか？</p>
<p>じゃまた。<br />
コンスタンティン
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-558745</link>
		<pubDate>Mon, 29 Mar 2010 01:56:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-558745</guid>
					<description>J です-san
To tell "for how long" you need to know how to tell time duration.(counters for time duration)
Time duration is covered in Newbie series season2 Lesson 18 and Beginner series season4 lesson27. So please reference these lessons for the detailed explanation.
Here are some counters for times.
hours = -jikan 
weeks= -shuukan
months=-kagetsu
"I slept for 7 hours" is　七時間寝ました。（Shichi-jikan/nana-jikan nemashita.)
七時間（shijijikan) is "seven hours". 寝ました(nemashita) is "slept."
You don't usually need any particles after time duration.
:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>J です-san<br />
To tell &#8220;for how long&#8221; you need to know how to tell time duration.(counters for time duration)<br />
Time duration is covered in Newbie series season2 Lesson 18 and Beginner series season4 lesson27. So please reference these lessons for the detailed explanation.<br />
Here are some counters for times.<br />
hours = -jikan<br />
weeks= -shuukan<br />
months=-kagetsu<br />
&#8220;I slept for 7 hours&#8221; is　七時間寝ました。（Shichi-jikan/nana-jikan nemashita.)<br />
七時間（shijijikan) is &#8220;seven hours&#8221;. 寝ました(nemashita) is &#8220;slept.&#8221;<br />
You don&#8217;t usually need any particles after time duration.<br />
 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: J です</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-558621</link>
		<pubDate>Sat, 27 Mar 2010 17:39:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-558621</guid>
					<description>＠なおみ先生ー質問があります。
If I wanted to say "for how long" how could I say that?

For example: "I slept for 7 hours."
or: "My new car worked for 1 week, then broke."


I know it's probably not related to the particle lesson, but it's related to telling time.
Thanks for correcting my comment before btw</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>＠なおみ先生ー質問があります。<br />
If I wanted to say &#8220;for how long&#8221; how could I say that?</p>
<p>For example: &#8220;I slept for 7 hours.&#8221;<br />
or: &#8220;My new car worked for 1 week, then broke.&#8221;</p>
<p>I know it&#8217;s probably not related to the particle lesson, but it&#8217;s related to telling time.<br />
Thanks for correcting my comment before btw
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-557985</link>
		<pubDate>Tue, 23 Mar 2010 03:04:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-557985</guid>
					<description>J です-san
Your sentence
&#62;&#62;&#62;時々１/２am から,７am まで寝てたら、仕事があります。(Was trying to say “sometimes 1/2am—7am, if I have work to go to, not sure if that’s right.
→たら means "If", but unlike English"if", "tara" follows the conditional.
So your sentence should be...
仕事があったら、(If I have work to do)
1時から7時まで寝ます(I sleep from one to seven.)

I hope this helps.:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>J です-san<br />
Your sentence<br />
&gt;&gt;&gt;時々１/２am から,７am まで寝てたら、仕事があります。(Was trying to say “sometimes 1/2am—7am, if I have work to go to, not sure if that’s right.<br />
→たら means &#8220;If&#8221;, but unlike English&#8221;if&#8221;, &#8220;tara&#8221; follows the conditional.<br />
So your sentence should be&#8230;<br />
仕事があったら、(If I have work to do)<br />
1時から7時まで寝ます(I sleep from one to seven.)</p>
<p>I hope this helps. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-557983</link>
		<pubDate>Tue, 23 Mar 2010 03:00:45 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-557983</guid>
					<description>alejandro-san
 "counters for occurrences", 回-kai and　度-do are interchangeable. :grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>alejandro-san<br />
 &#8220;counters for occurrences&#8221;, 回-kai and　度-do are interchangeable.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-557960</link>
		<pubDate>Tue, 23 Mar 2010 01:55:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-557960</guid>
					<description>Tess-san
Thank you for putting a great study tip as always!!:grin:

Actually, when I was a student teacher at a high school in Australia, my mentor teacher was teaching like that. :grin: 
Of course there are exceptions (such as "in the morning", but we don't usually say "Asa ni") but I though it was a good way to remember since it works most of the time.

For "noon"; I know you say "at noon", but we usually just say "hiru" meaning noon. It "Hiru" means "lunch time" or "lunch", then it's perfectly natural to put "ni" in front.:grin:
For year;  "in 2011" =　2010年に
For "In" before time duration; I believe the usage of the "in" as in "in 3 weeks" is bit different from the "in" as in "in 2011". The "in" as in "in 3 weeks" means "after" or "within", right?(I'm not a native English speaker, so correct me if I'm wrong.:oops:) 
So we say "3 Shuukan go ni" or "3 shuukan inai ni" meaning "after 3weeks" and "within 3 weeks" respectively.

I hope this makes sense.:grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Tess-san<br />
Thank you for putting a great study tip as always!! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>Actually, when I was a student teacher at a high school in Australia, my mentor teacher was teaching like that.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /><br />
Of course there are exceptions (such as &#8220;in the morning&#8221;, but we don&#8217;t usually say &#8220;Asa ni&#8221;) but I though it was a good way to remember since it works most of the time.</p>
<p>For &#8220;noon&#8221;; I know you say &#8220;at noon&#8221;, but we usually just say &#8220;hiru&#8221; meaning noon. It &#8220;Hiru&#8221; means &#8220;lunch time&#8221; or &#8220;lunch&#8221;, then it&#8217;s perfectly natural to put &#8220;ni&#8221; in front. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /><br />
For year;  &#8220;in 2011&#8243; =　2010年に<br />
For &#8220;In&#8221; before time duration; I believe the usage of the &#8220;in&#8221; as in &#8220;in 3 weeks&#8221; is bit different from the &#8220;in&#8221; as in &#8220;in 2011&#8243;. The &#8220;in&#8221; as in &#8220;in 3 weeks&#8221; means &#8220;after&#8221; or &#8220;within&#8221;, right?(I&#8217;m not a native English speaker, so correct me if I&#8217;m wrong. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_redface.gif' alt=':oops:' class='wp-smiley' /> )<br />
So we say &#8220;3 Shuukan go ni&#8221; or &#8220;3 shuukan inai ni&#8221; meaning &#8220;after 3weeks&#8221; and &#8220;within 3 weeks&#8221; respectively.</p>
<p>I hope this makes sense. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Tess</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-557824</link>
		<pubDate>Mon, 22 Mar 2010 06:15:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-557824</guid>
					<description>Would it be correct to say that if you don't use "on", "in", "at" when referring to time in English, then you also don't use "ni" when saying the same thing in Japanese. e.g. you'd never say in English "I am going to Japan in next year", or "I will meet you at today". Would you use "ni" for times such as "noon", 2011, or the equivalent of "I will see you in 3 weeks"?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Would it be correct to say that if you don&#8217;t use &#8220;on&#8221;, &#8220;in&#8221;, &#8220;at&#8221; when referring to time in English, then you also don&#8217;t use &#8220;ni&#8221; when saying the same thing in Japanese. e.g. you&#8217;d never say in English &#8220;I am going to Japan in next year&#8221;, or &#8220;I will meet you at today&#8221;. Would you use &#8220;ni&#8221; for times such as &#8220;noon&#8221;, 2011, or the equivalent of &#8220;I will see you in 3 weeks&#8221;?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: alejandro</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-557668</link>
		<pubDate>Sat, 20 Mar 2010 21:24:10 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-557668</guid>
					<description>hello. thanks for the lesson, it was very useful.

today I'd like to ask what's the difference between -kai and -do, can you use them indistinctly?, when should I use one or the other?

thanks for your answer, ja nee</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>hello. thanks for the lesson, it was very useful.</p>
<p>today I&#8217;d like to ask what&#8217;s the difference between -kai and -do, can you use them indistinctly?, when should I use one or the other?</p>
<p>thanks for your answer, ja nee
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: J です</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-557455</link>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 20:06:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-557455</guid>
					<description>時々１/２am から,７am まで寝てたら、仕事があります。
(Was trying to say "sometimes 1/2am—7am, if I have work to go to, not sure if that's right.
Also, now I need to figure out how to say "if not/otherwise/else")


I noticed the character 着き、though "put on"と思います・・・
The dictionary says it means "to arrive" too? Strange reasoning for this kanji.


Is anyone confused about what particles are even for? That was the hardest thing for me to get into my head, but I got a good tip from someone who used to teach Japanese and majored in it in school. He said: Particles are like doorways in an old japanese house, they take you from one part of the sentence to another. Here's a diagram (please correct me if I made any mistakes with spelling, etc.)

http://jacobhalton.com/images/particles.gif</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>時々１/２am から,７am まで寝てたら、仕事があります。<br />
(Was trying to say &#8220;sometimes 1/2am—7am, if I have work to go to, not sure if that&#8217;s right.<br />
Also, now I need to figure out how to say &#8220;if not/otherwise/else&#8221;)</p>
<p>I noticed the character 着き、though &#8220;put on&#8221;と思います・・・<br />
The dictionary says it means &#8220;to arrive&#8221; too? Strange reasoning for this kanji.</p>
<p>Is anyone confused about what particles are even for? That was the hardest thing for me to get into my head, but I got a good tip from someone who used to teach Japanese and majored in it in school. He said: Particles are like doorways in an old japanese house, they take you from one part of the sentence to another. Here&#8217;s a diagram (please correct me if I made any mistakes with spelling, etc.)</p>
<p><a href="http://jacobhalton.com/images/particles.gif" rel="nofollow">http://jacobhalton.com/images/particles.gif</a>
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Wai Huan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-557308</link>
		<pubDate>Fri, 19 Mar 2010 04:44:59 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/17/particles-6-learn-japanese-time-particles-kara-made-and-ni-in-a-particle-of-time/#comment-557308</guid>
					<description>私は普通午前十二時から午前八時まで寝ます。:wink:

では、また！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>私は普通午前十二時から午前八時まで寝ます。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>では、また！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

