<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Beginner Lesson S5 #5 - You Should Do What This Person Says in Japanese</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 16:54:46 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: wael</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-619254</link>
		<pubDate>Fri, 20 Apr 2012 02:15:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-619254</guid>
					<description>if
verb +ta form ＋ hō ＋　ga ii
verb nai＋ hō ＋　ga ii
so,what about i/na adjectives and noun when connect with hō ＋　ga ii.

and what's the difference between? ( hō ＋　ga ii and hō ＋　ga yokkata).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>if<br />
verb +ta form ＋ hō ＋　ga ii<br />
verb nai＋ hō ＋　ga ii<br />
so,what about i/na adjectives and noun when connect with hō ＋　ga ii.</p>
<p>and what&#8217;s the difference between? ( hō ＋　ga ii and hō ＋　ga yokkata).
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 亀井</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-617899</link>
		<pubDate>Wed, 28 Mar 2012 01:49:19 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-617899</guid>
					<description>私は2009年に豚のインフレンザ引きました。三日に体調はすべて悪い、とても眠くて弱くていました。四日後に大丈夫です。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>私は2009年に豚のインフレンザ引きました。三日に体調はすべて悪い、とても眠くて弱くていました。四日後に大丈夫です。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Motoko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-617796</link>
		<pubDate>Mon, 26 Mar 2012 05:24:38 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-617796</guid>
					<description>チィさん　こんにちは
わたしもインフルエンザが嫌いです。:sad:
そうですね:wink:

亀井さん
こんにちは。
いいですね:grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>チィさん　こんにちは<br />
わたしもインフルエンザが嫌いです。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_sad.gif' alt=':sad:' class='wp-smiley' /><br />
そうですね <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>亀井さん<br />
こんにちは。<br />
いいですね <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 亀井</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-617652</link>
		<pubDate>Fri, 23 Mar 2012 02:03:17 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-617652</guid>
					<description>早く帰って寝なくては行けません。薬を飲んだ方がいいですね。お大事に。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>早く帰って寝なくては行けません。薬を飲んだ方がいいですね。お大事に。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: チィ</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-601910</link>
		<pubDate>Mon, 07 Feb 2011 19:31:11 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-601910</guid>
					<description>インフルエンザが嫌いですね。医者の言うとおりにしたほがいいですよ。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>インフルエンザが嫌いですね。医者の言うとおりにしたほがいいですよ。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Wai Huan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-575495</link>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 10:13:05 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-575495</guid>
					<description>Naomi-sensei

I see.. Thank you for correcting my mistakes. :mrgreen:

それでは、 また！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Naomi-sensei</p>
<p>I see.. Thank you for correcting my mistakes.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>それでは、 また！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-575491</link>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 08:09:09 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-575491</guid>
					<description>Wai Huan-san
Good try!!!:razz: 
But to say "Should have...", we use a different grammar structure.
One of the easiest to ways to say "should have" and "shouldn't have" is「 ...ばよかった」and 「...なければよかった」
So...もっと水を飲めばよかった　You should have drank more water.
食べ過ぎなければよかった　You shouldn't eat too much
:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Wai Huan-san<br />
Good try!!! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_razz.gif' alt=':razz:' class='wp-smiley' /><br />
But to say &#8220;Should have&#8230;&#8221;, we use a different grammar structure.<br />
One of the easiest to ways to say &#8220;should have&#8221; and &#8220;shouldn&#8217;t have&#8221; is「 &#8230;ばよかった」and 「&#8230;なければよかった」<br />
So&#8230;もっと水を飲めばよかった　You should have drank more water.<br />
食べ過ぎなければよかった　You shouldn&#8217;t eat too much<br />
 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Wai Huan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-575489</link>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 07:52:31 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-575489</guid>
					<description>ええっと、もう二つの例文を作ります。

あなたが駅前で間に合ったほうがよかったですよ。
(You should have been in time at in front of the station.)

あなたが水を飲み過ぎたほうがよかったですよ。
(You should have drunk much water.)

それでは、 また！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>ええっと、もう二つの例文を作ります。</p>
<p>あなたが駅前で間に合ったほうがよかったですよ。<br />
(You should have been in time at in front of the station.)</p>
<p>あなたが水を飲み過ぎたほうがよかったですよ。<br />
(You should have drunk much water.)</p>
<p>それでは、 また！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Wai Huan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-575488</link>
		<pubDate>Wed, 21 Jul 2010 07:33:50 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-575488</guid>
					<description>例文を作りましょう！

昨日、あなたが食べ物を食べ過ぎないほうがよかったよ。
(You shouldn't have eaten too much food yesterday.)

昨日、俺が両親に叱られちゃったんだ。。
(I got scolded by my parents yesterday..)

まぁ。。昨日の夜、お前が遅いまで行かないほうがよかったよ。。
(Well, you shouldn't have gone until late last night..)

それでは、 また！:mrgreen:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>例文を作りましょう！</p>
<p>昨日、あなたが食べ物を食べ過ぎないほうがよかったよ。<br />
(You shouldn&#8217;t have eaten too much food yesterday.)</p>
<p>昨日、俺が両親に叱られちゃったんだ。。<br />
(I got scolded by my parents yesterday..)</p>
<p>まぁ。。昨日の夜、お前が遅いまで行かないほうがよかったよ。。<br />
(Well, you shouldn&#8217;t have gone until late last night..)</p>
<p>それでは、 また！ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-573754</link>
		<pubDate>Wed, 14 Jul 2010 06:55:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-573754</guid>
					<description>Dan-san
いい質問ですね！:grin:
Thank you for asking a great question!!!
●～なければならない
●～なければいけない
●～なければならない
●～なくてはいけない
They all mean the same! I'd say the nuance is the same too. :wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dan-san<br />
いい質問ですね！ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /><br />
Thank you for asking a great question!!!<br />
●～なければならない<br />
●～なければいけない<br />
●～なければならない<br />
●～なくてはいけない<br />
They all mean the same! I&#8217;d say the nuance is the same too.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Dan</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-573753</link>
		<pubDate>Wed, 14 Jul 2010 05:36:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-573753</guid>
					<description>Perhaps I missed something, but is there a difference in meaning between:

-なくては行けない and

-なければならない

Under the grammar point under this lesson, it lists -なければならない, but has -なくては行けない in the dialogue.

From what I remember, they both mean similar things, but is there any nuance between the two forms?

このレッスンは素晴らしかった。どうもありがとうございます。今、私は勉強しなければなりません。そして、勉強しなくては行けません。:smile:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Perhaps I missed something, but is there a difference in meaning between:</p>
<p>-なくては行けない and</p>
<p>-なければならない</p>
<p>Under the grammar point under this lesson, it lists -なければならない, but has -なくては行けない in the dialogue.</p>
<p>From what I remember, they both mean similar things, but is there any nuance between the two forms?</p>
<p>このレッスンは素晴らしかった。どうもありがとうございます。今、私は勉強しなければなりません。そして、勉強しなくては行けません。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Alex</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-567109</link>
		<pubDate>Mon, 24 May 2010 14:47:23 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-567109</guid>
					<description>なおみ先生、

ありがとうございました！:mrgreen:
昨日、友達に日本へ行った時会った方がよかったと書きました。

I guessed and was hoping that this was the right way. 
WIth your confirmation I'm relieved. :wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>なおみ先生、</p>
<p>ありがとうございました！ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_mrgreen.gif' alt=':mrgreen:' class='wp-smiley' /><br />
昨日、友達に日本へ行った時会った方がよかったと書きました。</p>
<p>I guessed and was hoping that this was the right way.<br />
WIth your confirmation I&#8217;m relieved.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-567039</link>
		<pubDate>Mon, 24 May 2010 04:35:36 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-567039</guid>
					<description>Alex-san
Please note that the past form of いい meaning good is よかった not いかったnor いいでした.(For how to form past form of adjective, review newbie lesson season 3 Lesson 24.):wink:
So, "should..."  is　---たほうがいいor---たほうがいいです.
"should have..."　is---たほうがよかった or ---たほうがよかった.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alex-san<br />
Please note that the past form of いい meaning good is よかった not いかったnor いいでした.(For how to form past form of adjective, review newbie lesson season 3 Lesson 24.) <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /><br />
So, &#8220;should&#8230;&#8221;  is　&#8212;たほうがいいor&#8212;たほうがいいです.<br />
&#8220;should have&#8230;&#8221;　is&#8212;たほうがよかった or &#8212;たほうがよかった.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Alex</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-566716</link>
		<pubDate>Sun, 23 May 2010 04:24:39 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-566716</guid>
					<description>なおみ先生、

ははは、午後２時半に仕事をし始める。でも、午前１２時くらい仕事をしてしまう。

質問があるんですが〜

If I wanted to say, "You should have ____" how would I do that?  Basically, past tense of this formation.  If I was going to say you should have eaten the cheeseburger, would I write:

チーズバーガーを食べた方がよかった。
or
チーズバーガーを食べた方がいいでした。

To me, the first one makes more sense, but I'm confused since we are adding です just for politeness (I think).  

寝た方がいいです。明日、午前５時半に起きなくてはいけない。
今、夜１１時２３分です〜:shock:

ありがとう〜</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>なおみ先生、</p>
<p>ははは、午後２時半に仕事をし始める。でも、午前１２時くらい仕事をしてしまう。</p>
<p>質問があるんですが〜</p>
<p>If I wanted to say, &#8220;You should have ____&#8221; how would I do that?  Basically, past tense of this formation.  If I was going to say you should have eaten the cheeseburger, would I write:</p>
<p>チーズバーガーを食べた方がよかった。<br />
or<br />
チーズバーガーを食べた方がいいでした。</p>
<p>To me, the first one makes more sense, but I&#8217;m confused since we are adding です just for politeness (I think).  </p>
<p>寝た方がいいです。明日、午前５時半に起きなくてはいけない。<br />
今、夜１１時２３分です〜 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_eek.gif' alt=':shock:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>ありがとう〜
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-562259</link>
		<pubDate>Mon, 19 Apr 2010 08:14:57 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/08/beginner-lesson-s5-5-you-should-do-what-this-person-says-in-japanese/#comment-562259</guid>
					<description>Alex-san
その気持ちわかります。:grin:　I know your feeling!!!
でも、午後二時半から仕事？いいですね～～～！:lol:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alex-san<br />
その気持ちわかります。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> 　I know your feeling!!!<br />
でも、午後二時半から仕事？いいですね～～～！ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

