<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Particles #5 - Need Directions? Japanese Particles E, Ni, Kara, and Made Will Show You the Way!</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 16:53:55 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: 亀井</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-619271</link>
		<pubDate>Fri, 20 Apr 2012 02:50:43 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-619271</guid>
					<description>素子さん、
はい、そうです。昭和四十五年にサンフランシスコ空港から羽田空港まで行きました。成田空港は昭和五十三年から開くていてと思います。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>素子さん、<br />
はい、そうです。昭和四十五年にサンフランシスコ空港から羽田空港まで行きました。成田空港は昭和五十三年から開くていてと思います。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Motoko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-619132</link>
		<pubDate>Thu, 19 Apr 2012 04:23:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-619132</guid>
					<description>トーマスさん
トーマスさんのうちから空港まで遠いですね。でも私のうちから成田空港までもバスで2時間くらいかかりますよ。
東京タワーを見に行きましたか。いいですね。:wink:
今は新しいタワーがあります。名前は「東京スカイツリー」です。
日本に来る時、行ってみてください:cool:

亀井さん
サンフランシスコから羽田空港まで行きましたか。今ならきっと成田空港ですね。:grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>トーマスさん<br />
トーマスさんのうちから空港まで遠いですね。でも私のうちから成田空港までもバスで2時間くらいかかりますよ。<br />
東京タワーを見に行きましたか。いいですね。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /><br />
今は新しいタワーがあります。名前は「東京スカイツリー」です。<br />
日本に来る時、行ってみてください <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt=':cool:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>亀井さん<br />
サンフランシスコから羽田空港まで行きましたか。今ならきっと成田空港ですね。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: 亀井</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-619101</link>
		<pubDate>Tue, 17 Apr 2012 23:50:28 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-619101</guid>
					<description>昔、私は飛行機でサンフランシスコから羽田空港までに行きました。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>昔、私は飛行機でサンフランシスコから羽田空港までに行きました。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: トーマス</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-615900</link>
		<pubDate>Fri, 24 Feb 2012 18:49:18 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-615900</guid>
					<description>日本へ行ったときまずここからドイツの空港まで電車で行きました。3時間半かかりました。それからドイツの空港からイギリスの空港まで飛行機で行きました。1時間かかりました。イギリスの空港で暇が1時間ありました。そして飛行機で日本へ行きました。十一時間ぐらいかかりました。成田空港に届いた後、空港から新宿までリムジンバスで行きました。1時間ぐらいかかったかなぁ。ホテルに行った後で東京タワーを見に行きました。:cool:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>日本へ行ったときまずここからドイツの空港まで電車で行きました。3時間半かかりました。それからドイツの空港からイギリスの空港まで飛行機で行きました。1時間かかりました。イギリスの空港で暇が1時間ありました。そして飛行機で日本へ行きました。十一時間ぐらいかかりました。成田空港に届いた後、空港から新宿までリムジンバスで行きました。1時間ぐらいかかったかなぁ。ホテルに行った後で東京タワーを見に行きました。 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt=':cool:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-605490</link>
		<pubDate>Mon, 11 Jul 2011 03:19:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-605490</guid>
					<description>chris-san
Are you talking about そうなんですね when it's use by itself?
If so... そうなんですね means "it is so, right?","Is that so?" or "Is it right?".
I usually use そうなんですね instead of そうなんですか to soften the meaning.

Are you familiar with そうです"it is so" or "that's right"?
そうなんですね is kind of a variation of this phrase.
そう　＝ "so" / な　んです = when you add "-n desu" to a na-adjective, noun or etc., "na" is added before it /　ね= tag question

And for " I went to ...". You're right. It should be 行きました (ikimashita). :oops:
Thanks for pointing out.:wink:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>chris-san<br />
Are you talking about そうなんですね when it&#8217;s use by itself?<br />
If so&#8230; そうなんですね means &#8220;it is so, right?&#8221;,&#8221;Is that so?&#8221; or &#8220;Is it right?&#8221;.<br />
I usually use そうなんですね instead of そうなんですか to soften the meaning.</p>
<p>Are you familiar with そうです&#8221;it is so&#8221; or &#8220;that&#8217;s right&#8221;?<br />
そうなんですね is kind of a variation of this phrase.<br />
そう　＝ &#8220;so&#8221; / な　んです = when you add &#8220;-n desu&#8221; to a na-adjective, noun or etc., &#8220;na&#8221; is added before it /　ね= tag question</p>
<p>And for &#8221; I went to &#8230;&#8221;. You&#8217;re right. It should be 行きました (ikimashita).  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_redface.gif' alt=':oops:' class='wp-smiley' /><br />
Thanks for pointing out. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: chris</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-605485</link>
		<pubDate>Mon, 11 Jul 2011 01:40:54 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-605485</guid>
					<description>直美先生、

last question - I promise !!!!!!

In the previous entry I notice Ivonne asked translation of

&#62;&#62;How do you say”I WENT to the store”, in japanese?
answer given was

“Watashi wa depaato (or o-mise) ni ikimasu.”

But what about
行きました　rather than  行きます

私わデパアトに行きました


ありがとうございました</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>直美先生、</p>
<p>last question - I promise !!!!!!</p>
<p>In the previous entry I notice Ivonne asked translation of</p>
<p>&gt;&gt;How do you say”I WENT to the store”, in japanese?<br />
answer given was</p>
<p>“Watashi wa depaato (or o-mise) ni ikimasu.”</p>
<p>But what about<br />
行きました　rather than  行きます</p>
<p>私わデパアトに行きました</p>
<p>ありがとうございました
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: chris</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-605484</link>
		<pubDate>Mon, 11 Jul 2011 01:33:22 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-605484</guid>
					<description>直美先生、

In this lesson - I hear you say .....

「そうなんですね」

I can guess from context - however what is the exact meaning

ありがとうございます：）</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>直美先生、</p>
<p>In this lesson - I hear you say &#8230;..</p>
<p>「そうなんですね」</p>
<p>I can guess from context - however what is the exact meaning</p>
<p>ありがとうございます：）
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-604230</link>
		<pubDate>Mon, 04 Apr 2011 00:55:26 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-604230</guid>
					<description>Ivonne C. Goodman-san
&#62;&#62;So you can use masen and ka in the same sentence?
Yes.:grin: "-masen ka?" is a negative question and corresponds to "Don't you-?" in English. It's often used to invite someone to do something.
"Ikimasen ka?" - "Why don't you go?/Shall we go?"

&#62;&#62;How do you say”I went to the store”, in japanese? 
"Watashi wa depaato (or o-mise) ni ikimasu."
The place you're going has to be marked by particle "ni" or "e".:wink:

I hope this helps.:grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ivonne C. Goodman-san<br />
&gt;&gt;So you can use masen and ka in the same sentence?<br />
Yes. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />  &#8220;-masen ka?&#8221; is a negative question and corresponds to &#8220;Don&#8217;t you-?&#8221; in English. It&#8217;s often used to invite someone to do something.<br />
&#8220;Ikimasen ka?&#8221; - &#8220;Why don&#8217;t you go?/Shall we go?&#8221;</p>
<p>&gt;&gt;How do you say”I went to the store”, in japanese?<br />
&#8220;Watashi wa depaato (or o-mise) ni ikimasu.&#8221;<br />
The place you&#8217;re going has to be marked by particle &#8220;ni&#8221; or &#8220;e&#8221;. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>I hope this helps. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Ivonne C. Goodman</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-604211</link>
		<pubDate>Sat, 02 Apr 2011 20:00:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-604211</guid>
					<description>I was talking on my cell phone sorry about that.   How do you say"I went to the store", in japanese?  (Watashi e departo o ikimasu.)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I was talking on my cell phone sorry about that.   How do you say&#8221;I went to the store&#8221;, in japanese?  (Watashi e departo o ikimasu.)
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Ivonne C. Goodman</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-604210</link>
		<pubDate>Sat, 02 Apr 2011 19:53:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-604210</guid>
					<description>So you can use masen and ka in the same sentence?  As in in the review, Gohan o tabe ne ikimasen ka?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>So you can use masen and ka in the same sentence?  As in in the review, Gohan o tabe ne ikimasen ka?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-604166</link>
		<pubDate>Wed, 30 Mar 2011 01:14:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-604166</guid>
					<description>Ivonne C. Goodman-san
I'm very sorry, but I don't understand your question at all. That's probably because I'm not a native speaker of English.
Could you elaborate it a little more, please. Thanks.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Ivonne C. Goodman-san<br />
I&#8217;m very sorry, but I don&#8217;t understand your question at all. That&#8217;s probably because I&#8217;m not a native speaker of English.<br />
Could you elaborate it a little more, please. Thanks.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Ivonne C. Goodman</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-604165</link>
		<pubDate>Tue, 29 Mar 2011 23:58:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-604165</guid>
					<description>how no u use e in this sentenc? i went 2 the stor? i use 2 use ni. )erhaps its wron?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>how no u use e in this sentenc? i went 2 the stor? i use 2 use ni. )erhaps its wron?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Ivonne</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-604117</link>
		<pubDate>Sat, 26 Mar 2011 20:42:21 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-604117</guid>
					<description>how no u use e in this sentenc?  i went 2 the stor?  i use 2 use ni.  )erhaps its wron?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>how no u use e in this sentenc?  i went 2 the stor?  i use 2 use ni.  )erhaps its wron?
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: チィ</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-601962</link>
		<pubDate>Wed, 09 Feb 2011 04:57:20 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-601962</guid>
					<description>この図書館は午前９じから午後５じまでので、もうすぐ図書館へ行って来ますよ。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>この図書館は午前９じから午後５じまでので、もうすぐ図書館へ行って来ますよ。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Bonnie</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-558005</link>
		<pubDate>Tue, 23 Mar 2010 04:11:40 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/03/03/particles-5-need-directions-japanese-particles-e-ni-kara-and-made-will-show-you-the-way/#comment-558005</guid>
					<description>いつか日本へ戻りたいので、毎日きっさてんで日本語を勉強に行きます。
私は場所のことについて話す時によく「へ」をついます。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>いつか日本へ戻りたいので、毎日きっさてんで日本語を勉強に行きます。<br />
私は場所のことについて話す時によく「へ」をついます。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

