<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><!-- generator="wordpress/2.0.11" -->
<rss version="2.0" 
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
	<title>Comments on: Beginner Lesson S5 #3 - What&#8217;s the Japanese Diagnosis?</title>
	<link>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/</link>
	<description>Learn Japanese with Daily Podcasts from Tokyo Whether you are Japan-bound or a seasoned speaker, our lessons offer something for everyone. We incorporate culture and current issues into each episode to give the most informative, both linguistically and culturally, podcasts possible.  For those of you with just the plane ride to prepare, check our survival phrase series at Japanesepod101.com. One of these phrases just might turn your trip into the best one ever! Yoroshiku O-negai Shimasu!</description>
	<pubDate>Wed, 23 May 2012 16:43:10 +0000</pubDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.0.11</generator>

	<item>
		<title>by: 亀井</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-617504</link>
		<pubDate>Wed, 21 Mar 2012 01:38:44 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-617504</guid>
					<description>今晩は。
たいてい毎日に私はコメントを書いています。
ところで、今日、体調は元気です。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>今晩は。<br />
たいてい毎日に私はコメントを書いています。<br />
ところで、今日、体調は元気です。
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Motoko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-611133</link>
		<pubDate>Thu, 05 Jan 2012 02:58:08 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-611133</guid>
					<description>eugene-san,
good question!
Kara and node are basically interchangeable　with each other.
Kara is usually used in spoken style and means "because."
Node can be used in written and spoken style.
It mainly express a fact and a relationship between a cause and a result.
Beginner series Season5 Lesson6 has some example sentences.
No da actually has lots of usage. 
Please check out these lessons;
Beginner Season5 Lesson3:asking for or giving explanation
Lower Intermediate Season5 Lesson10-13:advanced usage of no da.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>eugene-san,<br />
good question!<br />
Kara and node are basically interchangeable　with each other.<br />
Kara is usually used in spoken style and means &#8220;because.&#8221;<br />
Node can be used in written and spoken style.<br />
It mainly express a fact and a relationship between a cause and a result.<br />
Beginner series Season5 Lesson6 has some example sentences.<br />
No da actually has lots of usage.<br />
Please check out these lessons;<br />
Beginner Season5 Lesson3:asking for or giving explanation<br />
Lower Intermediate Season5 Lesson10-13:advanced usage of no da.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: eugene</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-610462</link>
		<pubDate>Sun, 25 Dec 2011 06:55:30 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-610462</guid>
					<description>what's the difference between kara,node and no da.its just confusing</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>what&#8217;s the difference between kara,node and no da.its just confusing
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Motoko</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-609389</link>
		<pubDate>Fri, 18 Nov 2011 03:53:07 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-609389</guid>
					<description>Denise-san,
That's confusing:???:
But Kirei "beautiful" "clean" and kirai "dislike" is important exceptions on na-adjectives.
So other adjectives ending with -i are i-adjectives.
Newbie Season4 Lesson#37 covers na-adjectives.
I hope this lesson helps you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Denise-san,<br />
That&#8217;s confusing:???:<br />
But Kirei &#8220;beautiful&#8221; &#8220;clean&#8221; and kirai &#8220;dislike&#8221; is important exceptions on na-adjectives.<br />
So other adjectives ending with -i are i-adjectives.<br />
Newbie Season4 Lesson#37 covers na-adjectives.<br />
I hope this lesson helps you.
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Denise</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-609386</link>
		<pubDate>Fri, 18 Nov 2011 00:02:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-609386</guid>
					<description>Can you point me to the lesson where you describe the difference between a "na-adjective" &#38; an "i-adjective"?  The " na- adjective" in the lesson example was "Kirai" which looks like it ends in "i "; hence my confusion. 
Thank you!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Can you point me to the lesson where you describe the difference between a &#8220;na-adjective&#8221; &amp; an &#8220;i-adjective&#8221;?  The &#8221; na- adjective&#8221; in the lesson example was &#8220;Kirai&#8221; which looks like it ends in &#8220;i &#8220;; hence my confusion.<br />
Thank you!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Lindsey</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-608857</link>
		<pubDate>Sat, 22 Oct 2011 02:39:48 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-608857</guid>
					<description>:grin: this lecture is really very practical! I like it !</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p> <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />  this lecture is really very practical! I like it !
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: wael</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-607992</link>
		<pubDate>Sat, 24 Sep 2011 07:32:47 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-607992</guid>
					<description>i use  n-desu / n-da structure when reply of question that end with n-desu/n-da 
or I use it at any time for give explain or
imply something.
what's difference between n-desu and karaand noda and node</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>i use  n-desu / n-da structure when reply of question that end with n-desu/n-da<br />
or I use it at any time for give explain or<br />
imply something.<br />
what&#8217;s difference between n-desu and karaand noda and node
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Alex</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-561242</link>
		<pubDate>Tue, 13 Apr 2010 16:40:27 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-561242</guid>
					<description>なおみさん、

ありがとうございました〜　:smile:

This helps a lot since I want to sound like a native speaker someday!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>なおみさん、</p>
<p>ありがとうございました〜　 <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_smile.gif' alt=':smile:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>This helps a lot since I want to sound like a native speaker someday!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-561213</link>
		<pubDate>Tue, 13 Apr 2010 08:17:24 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-561213</guid>
					<description>Alex-san
よくできていますよ～。
Well done!! :grin:　I think it's a very good dialogue.:grin:
There's no grammar mistake in your dialogue. However there are certain phrases you have to be careful

●　the very last line,  どうそ you meant "Yes please", didn't you?
どうぞ does mean "Please", but as in the "please" when encourage people to do something... like "Go ahead and do it."
If you want to say "yes please", "はい、おねがいします" is the phrase you want to use. :wink:

●熱いお茶を飲みたいですか"Do you want to drink hot tea" 
This is a perfect sentence. However in your dialogue's case, the speaker is offering tea right? 
If so, 熱いお茶を飲みますか"Are you going to have hot tea?", 熱いお茶をのみませんか。"Would you care for hot tea?" sounds more natural. :wink:

I hope this helps. :grin:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Alex-san<br />
よくできていますよ～。<br />
Well done!!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /> 　I think it&#8217;s a very good dialogue. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /><br />
There&#8217;s no grammar mistake in your dialogue. However there are certain phrases you have to be careful</p>
<p>●　the very last line,  どうそ you meant &#8220;Yes please&#8221;, didn&#8217;t you?<br />
どうぞ does mean &#8220;Please&#8221;, but as in the &#8220;please&#8221; when encourage people to do something&#8230; like &#8220;Go ahead and do it.&#8221;<br />
If you want to say &#8220;yes please&#8221;, &#8220;はい、おねがいします&#8221; is the phrase you want to use.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>●熱いお茶を飲みたいですか&#8221;Do you want to drink hot tea&#8221;<br />
This is a perfect sentence. However in your dialogue&#8217;s case, the speaker is offering tea right?<br />
If so, 熱いお茶を飲みますか&#8221;Are you going to have hot tea?&#8221;, 熱いお茶をのみませんか。&#8221;Would you care for hot tea?&#8221; sounds more natural.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /> </p>
<p>I hope this helps.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Alex</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-561134</link>
		<pubDate>Tue, 13 Apr 2010 00:01:35 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-561134</guid>
					<description>こんにちはみなさん、

(someone comes home and it's snowing outside.  They are shaking.)

１：ただいま！
２：お帰り！えっと、外は寒いんですか？
１：はい、寒いですから、雪が降っています。
２：そうですか。熱いお茶を飲みたいですか？
１：どうぞ。

How did I do?  Please let me know of any mistakes.

ありがとうございます〜</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>こんにちはみなさん、</p>
<p>(someone comes home and it&#8217;s snowing outside.  They are shaking.)</p>
<p>１：ただいま！<br />
２：お帰り！えっと、外は寒いんですか？<br />
１：はい、寒いですから、雪が降っています。<br />
２：そうですか。熱いお茶を飲みたいですか？<br />
１：どうぞ。</p>
<p>How did I do?  Please let me know of any mistakes.</p>
<p>ありがとうございます〜
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Naomi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-552811</link>
		<pubDate>Mon, 22 Feb 2010 01:26:53 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-552811</guid>
					<description>mark-san
That's right. "na" has to be inserted between na-adjective and "n desu" and between noun and "n desu." 
For verbs; dictionary form + n desu
I adjective; dictionary form + n desu.
Na adjective; dictionary form + na n desu
Noun; noun　+ na n desu
Sorry for the late reply. I hope this helps! :wink:
Phillip-san
Thank you for pointing out nicely! :oops: I should be careful.:grin:
Jason-san
大丈夫ですか？:shock:　お大事に。 Please take care. 早くよくなってください。I hope you get well soon. :cool:</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>mark-san<br />
That&#8217;s right. &#8220;na&#8221; has to be inserted between na-adjective and &#8220;n desu&#8221; and between noun and &#8220;n desu.&#8221;<br />
For verbs; dictionary form + n desu<br />
I adjective; dictionary form + n desu.<br />
Na adjective; dictionary form + na n desu<br />
Noun; noun　+ na n desu<br />
Sorry for the late reply. I hope this helps!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_wink.gif' alt=':wink:' class='wp-smiley' /><br />
Phillip-san<br />
Thank you for pointing out nicely!  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_redface.gif' alt=':oops:' class='wp-smiley' />  I should be careful. <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' /><br />
Jason-san<br />
大丈夫ですか？ <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_eek.gif' alt=':shock:' class='wp-smiley' /> 　お大事に。 Please take care. 早くよくなってください。I hope you get well soon.  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_cool.gif' alt=':cool:' class='wp-smiley' />
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jason</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-552620</link>
		<pubDate>Sat, 20 Feb 2010 15:20:29 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-552620</guid>
					<description>先週旅行に行って、あそこに風邪と熱をひいちゃったんだ。旅行は楽しくなくなった。それに、昨日帰って体調がまだ悪いよ。ダメだなあと思う。
レッスンはありがとう！</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>先週旅行に行って、あそこに風邪と熱をひいちゃったんだ。旅行は楽しくなくなった。それに、昨日帰って体調がまだ悪いよ。ダメだなあと思う。<br />
レッスンはありがとう！
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Phillip</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-551427</link>
		<pubDate>Thu, 11 Feb 2010 03:36:04 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-551427</guid>
					<description>I think it's really cute when she says "Gurfriend"</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I think it&#8217;s really cute when she says &#8220;Gurfriend&#8221;
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: mark</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-551380</link>
		<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 05:35:15 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-551380</guid>
					<description>I have a question about "na" as in sou na n da. I constantly hear this here at japansesepod or on the radio. At first I thought it was a form of nani, but I don't think this is the case. Is the "na" inserted here like when using na adjectives before nouns. Please help. Thanks !!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I have a question about &#8220;na&#8221; as in sou na n da. I constantly hear this here at japansesepod or on the radio. At first I thought it was a form of nani, but I don&#8217;t think this is the case. Is the &#8220;na&#8221; inserted here like when using na adjectives before nouns. Please help. Thanks !!!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
	<item>
		<title>by: Jessi</title>
		<link>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-551371</link>
		<pubDate>Wed, 10 Feb 2010 00:45:06 +0000</pubDate>
		<guid>http://www.japanesepod101.com/2010/02/08/beginner-lesson-s5-3-new-lesson/#comment-551371</guid>
					<description>Dayanaさん,
Isn't it great when what you learn here and in class overlaps? :grin: I'm sure you'll have n-da/n-desu down in no time now!:lol:
Thanks for commenting!!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Dayanaさん,<br />
Isn&#8217;t it great when what you learn here and in class overlaps?  <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_biggrin.gif' alt=':grin:' class='wp-smiley' />  I&#8217;m sure you&#8217;ll have n-da/n-desu down in no time now! <img src='http://www.japanesepod101.com/wp-includes/images/smilies/icon_lol.gif' alt=':lol:' class='wp-smiley' /><br />
Thanks for commenting!!
</p>
]]></content:encoded>
				</item>
</channel>
</rss>

